виднелась даль и темнел на холме город, к которому приближались пешеходы.
Поля кончились, местность стала каменистой и возвышенной. Слева от
дороги появилось сооружение, которое оказалось длинным валом с зубчатыми
колесами и большими шкивами. Руф Билан, несмотря на плохое настроение,
невольно улыбнулся, увидев, что эту сложную систему приводили в движение
два шестилапых, ходивших друг за другом. Из глубины шахты, над которой
возвышался подъемник, выползали тяжелые бадьи с рудой и с грохотом
опрокидывались над большой телегой. Руф Билан увидел, что и в телегу
впряжен шестилапый, который смирно ожидал конца погрузки, мотая для
развлечения большой круглой головой.
СУД КОРОЛЯ
Город стоял у большого озера, заключенного в плоских берегах. Пока
шли вдоль берега, Руф Билан снова убедился, как изобретательны подземные
жители. В воде было установлено широкое колесо с громадными лопастями,
далеко отстоявшими одна от другой. Колесо вертелось, тому что по его
лопастям карабкался к верху, убегая от настигавшей воды, шестилапый. Зверь
устал, тяжело дышал, из раскрытой пасти клубами падала пена.
- Поделом тебе, негодник! - зло бросил в сторону чудовища Реньо. -
Покалечил погонщика, теперь качай воду в город семи владык!
"Ага, вот как зовут ваш город! Тут, видно, можно многое узнать, если
открывать уши пошире, - злорадно подумал Билан. - Теперь я понимаю, что
ваша страна разделена на семь частей, и в каждой свой король. Невелики же
у вас королевства!"
Маленькая группа остановилась у городских ворот. Крепостная стена
была сложена из кирпича, побуревшего от времени. Реньо дернул веревку,
свешивавшуюся сверху. Узнав конвоира, часовой открыл калитку и впустил
пришедших. Он с любопытством разглядывал чужестранца, но не осмелился
задать вопрос.
"Значит, Реньо старше его по званию", - решил Руф Билан.
Город был невелик. На извилистых улочках стояли причудливо
раскрашенные дома с высокими узкими окошками, с прочными дверями. Из
окошек выглядывали любопытные женщины в зеленых чепчиках и провожали
глазами чужестранца.
Улица вывела на центральную площадь, посреди которой возвышался
семибашенный дворец. У Руфа Билана зарябило в глазах, когда он увидел
перед собой три смежные стены окрашенные в голубой, синий и фиолетовый
цвета изумительной чистоты.
Каждая грань здания имела свое нарядное крыльцо с массивной дверью.
Билану показалось странным, что возле них не было никакого движения и
двери были наглухо закрыты.
- Может быть, там не живут? - подумал Руф.
Над каждой дверью висели песочные часы необыкновенного устройства,
каких Руф Билан не видел в верхнем мире. Там у богатых людей были песочные
часы, но за их ходом следил слуга и когда песок пересыпался из верхнего
отделения в нижнее, он переворачивал их и громко объявлял время.
А здесь две стеклянные воронки, сообщающиеся между собой, укреплены
вертикально на большом круглом циферблате. Вряд ли Руф Билан понял бы, как
действуют эти часы, но как раз, когда он проходил мимо синей двери,
последние крупинки песка пересыпались из верхней в нижнюю, и в тот же
момент трубка сама по себе перевернулась, а циферблат передвинулся справа
налево на одно деление так, что против стрелки, укрепленной на песочных
часах, оказалась следующая цифра. А внутри часов мягко забил колокол.
"Эти подземные люди - удивительные мастера", - с уважением подумал
Билан.
Они миновали синюю часть дворца, и Билан догадался:
"Теперь перед нами фиолетовая стена, за ней красная, а потом
оранжевая, желтая и зеленая, куда мы держим путь. Очевидно, Ментахо, к
которому меня ведут, зеленый король, это ясно по цвету шапок его людей".
Руф Билан не ошибся в своих предположениях. Его ввели на зеленое
крыльцо, и Реньо провел пленника в зеленую приемную мимо часового, одетого
в зеленый кафтан.
В обширной приемной не было окон, но она ярко освещалась светящимися
шариками, расположенными под потолком и на самом потолке. По залу
прохаживались придворные в нарядных зеленых костюмах, в шапочках,
украшенных драгоценными камнями.
Увидев человека, которого никогда еще не бывало в Подземной стране,
придворные бросились к Реньо и стали засыпать его вопросами. Они имели на
это право, так как были выше Реньо по званию.
А страж источника сказал:
- Господа, у меня нет времени с вами разговаривать, я должен
немедленно доложить королю об ужасном происшествии. Только что разрушен
священный источник, и вода ушла обратно под землю.
Послышались возгласы:
- Но это невозможно!
- Сегодня вечером наш сектор должен укладываться спать!
- Как теперь быть?!.
Реньо обратился к одному из придворных, статному старику с усами и
седой бородой.
- Господин министр Кориенте, прошу немедленно испросить для меня
аудиенцию у его величества.
Кориенте тотчас исчез. Вскоре растворилась дверь в другом конце
приемной, и важный церемониймейстер провозгласил:
- Его подземное величество, король Ментахо приказывает ввести
чужестранца в тронный зал Радужного дворца.
Руф Билан робко прошел вслед за придворным.
Фосфорические шарики, собранные пучками, развешанные гирляндами,
укрепленные в люстрах, создавали в тронном зале необычайно яркое
освещение, но оно не резало глаз, и странные светильники не отбрасывали от
предметов тени. Не было от них и тепла, они испускали холодный свет.
Позднее Руф Билан узнал, что в каждом жилище Подземной страны имелись
светящиеся шарики, так как окна пропускали внутрь домов слишком мало
света. Количество фосфорических светильников определяло богатство
человека. В домах вельмож они насчитывались десятками, а лачугу бедняка
тускло освещал единственный шарик величиной с вишню.
Но все это стало известно Билану впоследствии, а теперь он обратил
взор в конец зала. Там на возвышении помещался королевский трон.
В обширном кресле со множеством резных украшений сидел высокий,
тучный человек с большой косматой головой. Это и был король Ментахо. С его
плеч свешивалась мантия, расшитая зелеными цветами. Испуганный взгляд
Билана был прикован к лицу короля.
- Рассказывай все без утайки! - сурово приказал Ментахо.
И Билан, смущаясь и запинаясь на каждом слове, рассказал о том, кем
он был в Изумрудном городе, как сбежал от наказания в подземный мир и что
натворил в подземном лабиринте.
Как сбежал от наказания в подземный мир и что натворил в подземном
лабиринте.
Ментахо слушал, все больше хмурясь, а потом надолго задумался. В зале
наступила тишина, даже придворные перестали шептаться: все понимали, что
решается судьба человека.
- Вот мой приговор, - сказал король. - Ты подло поступил со своими
согражданами, но нас не касаются дела верхнего мира. Ты разрушил священный
источник. Это - ужасное несчастье, все последствия которого сейчас трудно
предвидеть. За такое преступление каждый житель Подземной страны подвергся
бы наказанию. Но ты не житель пещеры, ты совершил свое злое дело по
незнанию и в смертельном страхе. Поэтому было бы несправедливо лишить тебя
жизни...
Руф Билан готов был кричать от восторга.
"Жить! Я буду жить!" - мелькнула у него ликующая мысль.
- Я даже дам тебе должность при дворе, чтобы ты не даром ел хлеб, -
продолжал Ментахо. - Но не думай, что ты получишь придворный чин только
потому, что был министром Урфина Джюса. Я назначаю тебя помощником
четвертого лакея, и жить ты будешь с дворцовой прислугой...
Изменник упал к ногам короля и принялся целовать его расшитые
изумрудами туфли.
- У этого человека лакейская душонка, и среди прислуги его настоящее
место.
Руф Билан вышел из тронного зала сияющий. Главное - ему оставлена
жизнь, а уж он постарается любой ценой выкарабкаться в верхи этого мира.
СМЯТЕНИЕ
В тот день, когда иссяк источник усыпительной воды, и в последующие
дни в городе семи владык была большая суматоха. Королю Ментахо с семьей и
двором пришла пора уснуть, но чудесная вода ушла в глубь скалы, и, как
видно, безвозвратно.
Дети Ментахо веревочкой таскались за отцом и ныли:
- Папа, папа, мы хотим спать!
- Ну и спите! - отвечал раздраженный отец.
- Да, ведь водички то нет...
- Спите без водички!
- А мы не умеем...
И они действительно не умели, как их родители, как придворные и
слуги. Они не умели спать простым сном, потому что в течение столетий
засыпали только волшебным!
Измученные бессонницей люди толпами ходили за хранителем времени
Ружеро и его помощниками и умоляли их найти какой-нибудь выход из
положения. А те только отмахивались от них: у Ружеро наступило горячее
время учить проснувшийся двор короля Арбусто. Тут нельзя было упускать ни
одного часа, случалось, что проснувшиеся, с которыми мало занимались в
течение первых дней, так и оставались совершенными идиотами...
- Вот времечко! - вздыхал Ружеро, уча короля Арбусто говорить: папа,
мама, горячо...
Наконец, природа взяла свое: после четырехдневной бессонницы к королю
Ментахо, его семейным и придворным начал приходить обыкновенный сон. Ни в
одной комнате дворца не было кроватей: ведь раньше людей, уснувших от
усыпительной воды, складывали в специальных кладовых. Но теперь не каждый,
кого одолевал сон, смог туда добраться. Люди засыпали где попало и в самых
причудливых позах. Один храпел, сидя на стуле и свесив голову, другой
стоял, прислонившись к стене, третий свернулся клубком на пороге...
Зеленый сектор дворца походил на очарованное сказочное царство.
Когда Ружеро доложили о происшедшем, он пришел посмотреть на забавное
зрелище.
- Наконец-то они от меня отстанут! - улыбнулся хранитель времени. -
Теперь у них все пойдет, как у людей. Боюсь только одного...
Но чего он боялся, мудрый Ружеро не договорил: он спешил на занятия с
королем Арбусто.
Два короля, Ментахо и Арбусто, встретились, когда Ментахо отоспался,
а Арбусто прошел свой курс учения. Оба властителя прожили на свете уже лет
по триста, но еще ни разу не встречались. Каждый раз, когда один засыпал,
другой был еще младенцем по уму. И вот они сошлись в тронном зале в
присутствии многочисленных придворных и с любопытством разглядывали друг
друга.
- Здравствуйте, ваше величество! - заговорил Ментахо: он был помоложе
лет на тридцать.
- Здравствуйте, ваше величество! - прошамкал Арбусто. - Очень рад с
вами познакомиться. Как-никак, мы с вами родственники, хотя и не очень
близкие. Кажется, ваш дедушка был троюродным братом дядюшки моей матери?
- Нет, это моя бабушка была внучатой племянницей тетки вашего отца...
А, да впрочем, к чему разбираться в таких тонкостях, пусть роются в старых
книгах летописцы...
- Правильно, - одобрил Арбусто. - Будем просто называть друг друга
братьями: ведь мы оба потомки славного Бофаро. Согласен, брат Ментахо?
- Согласен, брат Арбусто!
И короли пожали друг другу руки при всеобщем одобрении.
По случаю приятного знакомства во дворце состоялся веселый пир, в
котором приняли участие свиты обоих королей.
На пиру был и хранитель времени Ружеро. Ему в очередь со всеми
подносили кубки вина, но старик отодвигал их от себя, хмуро гладя седую
бороду...
ПОЛОЖЕНИЕ ОСЛОЖНЯЕТСЯ
Через несколько месяцев стало понятно, что же беспокоило мудрого
Ружеро. Короли и их придворные просыпались один за другим и один за другим