Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Политика - Различные авторы Весь текст 766.63 Kb

Заметки о Ленине

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 66
ния лексического порядка и, наконец, синтактические  отношения,  которые
являются, пожалуй, доминирующими и определяющими остальные. С  синтакти-
ческой точки зрения, здесь является характерным (при прочих равных усло-
виях) отсутствие синтактических отступлений, вводных, отвлекающих от на-
метившегося синтактического хода, синтагм, некоторая непрерывность  раз-
вития синтактического настроения.
   Приведу пример: "как много говорят теперь о национальности,  об  оте-
честве! Либеральные и радикальные министры Англии, передовые  публицисты
Франции, прогрессивные журналисты России - все утверждают свободу и  не-
зависимость родины, величие принципа национальной самостоятельности".
   Сравним приведенный отрывок в только что данной редакции с ним  же  в
редакции несколько иной (опускаю восклицательный ввод  отрывка):  "Либе-
ральные и радикальные  министры  Англии,  передовые  публицисты  Франции
(оказавшиеся вполне согласными с  публицистами  реакции),  прогрессивные
(вплоть до некоторых народнических и марксистских) журналисты  России  -
все..... и т. д.". Непрерывность синтактического построения  отрывка  во
второй редакции  разорвана  скобками,  "гладкость"  и  "плавность"  речи
весьма пострадали. Оба приведенные отрывка являются измененным мною  на-
чалом статьи Ленина, разбираемой здесь; Ленинская  редакция  будет  дана
мною несколько ниже, однако подчеркиваю, что скобочный разрыв налицо и у
Ленина. Скобки в подобной функции имеются и в других местах статьи;  ср.
следующие примеры: "Мы любим свой язык и свою родину,  мы  больше  всего
работаем над тем, чтобы ее трудящиеся массы (т.-е.  9/10  ее  населения)
поднять до сознательной жизни демократов и социалистов. Нам больнее все-
го видеть..... Мы гордимся тем...." (III). Или еще:  "Мы  полны  чувства
национальной гордости и именно поэтому мы особенно ненавидим свое  рабс-
кое прошлое (когда помещики-дворяне вели на  войну  мужиков,  чтобы  ду-
шить....) и свое рабское настоящее, когда...."; "мы  гордимся  тем,  что
эти насилия вызывали отпор из нашей среды, из  среды  великоруссов,  что
эта среда..., что великорусский рабочий класс...., что великорусский му-
жик...." (III). В этом последнем случае мы имеем дело  собственно  не  с
"скобками", но с аналогичным скобке введением отводящей от основного те-
чения речи синтагмы.
   Скобочный разрыв особенно ощущается на фоне  синтактического  целого,
определенно и сложно построенного в направлении плавности с тем или иным
использованием подобных синтагм или  вообще  основанного  на  применении
синтактического параллелизма; сравните в первом примере построение: "ми-
нистры... публицисты... журналисты... все..."; во втором:  "мы  любим...
мы больше всего работаем и т. д."; то же в третьем и четвертом примерах.
Но и вне данного непрерывного сложного построения, обусловившего бы впе-
чатление плавности речи без скобочного  разрыва,  мы  констатируем  этот
разрыв и в пределах элементарно построенной фразы; напр.: "откровенные и
прикровенные рабы великоруссы (рабы по отношению к царской монархии)  не
любят вспоминать об этих словах" (IV); или: "нельзя в 20-м веке в Европе
(хотя бы в дальневосточной Европе) "защищать отечество" иначе,  как  бо-
рясь...", или: "не наше дело, не дело демократов (не говоря уже о социа-
листах) помогать Романову-Бобринскому-Пуришкевичу душить  Украйну  и  т.
д."; в последнем примере, так сказать, двустепенный разрыв: а)  не  дело
демократов, в) (не говоря уже о социалистах). Еще пример:  "Интерес  (не
по холопски понятой) национальной гордости великороссов совпадает с  со-
циалистическим интересом великорусских (и всех иных) пролетариев".  Этот
пример особенно интересен потому, что скобки здесь "необязательны":  оба
скобочных члена могли бы быть употреблены и не как вводные, вклиняющиеся
в данное синтактическое развертывание элементы, а как равноправные  "оп-
ределения" - второе к слову "пролетариев", а первое к выражению  "нацио-
нальной гордости", но весь синтактический строй фразы оказывается в этом
случае иным, интонация и распределение пауз - также.
   Явление "скобки" - очень сложно, как по своей обусловленности, так  и
по своей функции. Можно, например, говорить об обусловленности скобочно-
го синтаксиса особыми условиями спешной публицистической работы, не поз-
воляющей обращаться к переделке раз  написанного,  сводящей  к  минимуму
черновик и обработку языка статьи и вызывающей, таким  образом,  естест-
венное появление пояснительных скобок, которые являются не чем иным, как
поправкой, вносимой дополнительно к уже написанному; условия работы  мо-
гут воспитать скобку уже просто, как привычку изложения и, так  сказать,
распространить ее на непринадлежащие ей "по праву" генезиса случаи. Мож-
но говорить о скобках, как  явлении,  обусловленном  самой  особенностью
высказывания и сообщения мыслей, как своего рода подчеркиваньи некоторых
высказываний, заключаемых в скобки и поэтому  воспринимаемых  с  большей
отчетливостью в своей особости и отдельности, в  своей  выделенности  из
общего целого; как для некоторых писателей характерен в  этом  отношении
курсив, так для других - скобки, порядок слов во фразе, применение  под-
черкивающих эпитетов и др.
   Я нисколько не хочу касаться  в  этой  статье  многообразных  функций
"скобки"*1; мною отмечено выше значение скобки,  как  разрыва  плавности
речи да и то, главным образом, поскольку плавность речи связана с декла-
мационным построением речи, а следовательно и сама  скобка  выступает  в
функции, разрывающей декламационное синтактическое построение с его  ин-
тонацией, в функции снижающей "высокий стиль". Отсылаю к выше  приведен-
ным примерам и приведу еще случай,  очень  характерный,  так  как  здесь
чрезвычайно   напряженный    эмоциональный    тон    отрывка    особенно
_______________
   *1 Синтаксису Ленина и в частности явлению "скобки"  я  посвящаю  от-
дельную подробную работу. дает ощутить  разрушающую,  снижающую  функцию
скобки. "Никто неповинен в том, если он родился рабом; но  раб,  который
не только чуждается стремления к своей свободе, но оправдывает и прикра-
шивает свое рабство (например, называет удушение Польши,  Украйны  и  т.
д., "защитой отечества" великороссов), такой  раб,  вызывающий  законное
чувство негодования, презрения и омерзения, есть холуй и хам" (V).
   Возвращаясь к первой редакции начала статьи (см. стр...)  "как  много
говорят", - скажу, что в этом своем виде отрывок производит более "высо-
костильное" впечатление, чем во второй редакции. У Ленина от этой "высо-
костильности" и "пафосности" ничего не остается потому, что к  разрушаю-
щему влиянию скобок присоединяется и снижающее значение лексического ма-
териала. К этому последнему я теперь и перехожу.

   5.

   Цитирую начало статьи так, как оно дано у Ленина: "Как много говорят,
толкуют, кричат теперь о национальности, об отечестве! Либеральные и ра-
дикальные министры Англии, бездна "передовых" публицистов Франции  (ока-
завшихся вполне согласными с публицистами реакции),  тьма  казенных  ка-
детских и прогрессивных (вплоть  до  некоторых  народнических  и  "марк-
систских") писак России - все на тысячу ладов воспевают свободу и  неза-
висимость "родины", величие принципа национальной самостоятельности".
   Если в первой редакции данный отрывок, в его синтактическом и  лекси-
ческом строе, мог бы выполнить функцию эмоционально возвышенную, то под-
линная ленинская редакция - с ее лексическим, фразеологическим и синтак-
тическим содержанием (ср. подчеркнутые слова и выражения) исключает  это
вовсе.
   Лексический и фразеологический материал является одним  из  моментов,
могущих парализовать эмоционально возвышенные декламационные возможности
синтаксиса. В данном случае такую функцию несет: ироническая (ср. "пере-
довых", "марксистских", "родины", "воспевают"; отчасти:  бездна,  тьма),
интимно-фамильярная (ср. толкуют на тысячи ладов)  и  грубословная  (ср.
казенных писак) лексика. Этот лексический материал привносит  не  только
эмоциональный семантический тон, чуждый эмоционально-пафосной речи, но и
интонацию, разрушающую собственную эмоционально-пафосную интонацию. Лек-
сическое и фразеологическое снижение, на ряду с  синтактическим  ("скоб-
ки") и часто совместно с ним, может быть отмечено в  разбираемой  статье
неоднократно.
   Во II абзаце читаем следующее: "Нам,  представителям  великодержавной
нации крайнего востока Европы и доброй доли



   Юрий Тынянов.

   СЛОВАРЬ ЛЕНИНА-ПОЛЕМИСТА.

   "Надо уметь приспособить
   схемы к жизни, а не повто-
   рять ставшие бессмысленны-
   ми слова".
   (Н. Ленин. Письма о так-
   тике. Письмо 1.)

   Предварительные замечания.

  1.

   Прежде всего о слове "словарь". Под этим словом в быту мы чаще  всего
разумеем "лексикон, сборник  слов,  речений  какого-либо  языка"  (Даль)
"Словарь при этом оказывается безразличной по функциям статической  мас-
сой слов с различными делениями -  словарь  языка,  наречий,  диалектов;
словарь класса; словарь технический; словарь индивидуальный. Это -  один
ряд.
   Другой ряд - "пользование словарем"; те или иные  словарные  элементы
используются в той или другой конструкции, несут на  себе  те  или  иные
функции; один и тот же словарный элемент  будет  иметь  разную  функцию,
разное назначение в разных речевых конструкциях.
   Каждая конструкция имеет свои законы; поэтому  безразличное  само  по
себе слово оборачивается на ней  своей  новой  конструктивной  стороной.
Обычное газетное слово, нами в газете почти незамечаемое (несущее в  га-
зетном языке определенные функции) - в стихе может быть необычайно  све-
жим (нести другую функцию); обычное разговорное слово, примелькавшееся в
бытовой речи, - в ораторской речи оборачивается особой стороной. И  нао-
борот. На этом основана и  эволюция  словарного  материала  внутри  этих
конструктивных рядов; "словарь" в смысле "собрания слов" - эволюциониру-
ет внутри каждого конструктивного ряда, отбираясь по своему назначению в
этих рядах, по своей функции. Пример - литературный язык, стиховой язык.
   В начале XIX века Катенин употребил в высокой поэзии слова "сволочь",
"плешивый". Это вызвало бурю, хотя слово "плешивый" в  прозе  употребля-
лось. Так же необычно выглядело в стихах Некрасова слово  "проститутка",
- вообще в литературе употребительное. Так же необычен словарь  Маяковс-
кого, - но необычен только конструктивно, - вне конструкции и в  другого
рода конструкциях - он будет "выглядеть" по иному - будет  функционально
иной. Настоящая статья рассматривает не словарь Ленина-индивида, а  сло-
варь Ленина-оратора и политического писателя. С  точки  зрения  функцио-
нального использования словаря, в слове интересны  главным  образом:  1)
отношение к "основному признаку" значения слова; 2) отношение к "второс-
тепенным признакам" значения слова; 3) отношение к "лексической окраске"
слова; 4) то или иное использование отношения слова и вещи.

  2.

   Если мы проанализируем  ряд  словоупотреблений  какого-нибудь  одного
слова, - мы натолкнемся на одно явление.  Это  -  лексическое  единство.
Возьмем ряд словоупотреблений слова "голова":
   1. Голова - часть тела.
   2. За это головой ручаюсь.
   3. Много ль голов скота держите?
   4. "Гуляй казацкая голова". (Гоголь).
   5. Это голова, каких мало!
   6. Забрать себе что в голову.
   7. Выкинуть что из головы.
   8. В первую голову.
   9. Голова делу.
   10. "Сельский голова" (Гоголь) "городской голова".
   В этом ряду - перед нами разные значения одного "слова" в разных сло-
воупотреблениях. Такое слово как голова - в значении "городской голова",
"сельский голова" как бы совершенно даже отделилось от ряда, что и  под-
черкивается изменением рода. Это доказывается, напр., - возможностью ка-
ламбура:
   Хлопцы, слышали ли вы?

   Наши ль головы не крепки!
   У кривого головы
   В голове расселись клепки,
   Набей, бондарь, голову
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама