Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Михаил Веллер Весь текст 724.57 Kb

Легенды Невского проспекта и другие рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 62
научному истолкованию.
     Болельщики счастливо - боцману:
     - Да кто ж по головам-то! Весом  нетто  надо  было  принимать  -  без
упаковки!
     Командир вышагивает - инструктирует кратко:
     - Крейсер первого  ранга!  Дисциплина!  Правительственный  приказ!  -
Замедляет шаг: - Как звать? Не ты, вот ты! Назначаешься старшей!  Вестовой
-  препроводить  в  салон.  Боцман!  -  разбить  по  командам,   назначить
ответственных,  раздать  краску  и  инструмент,  поставить  задачи!  Через
полчаса доложить исполнение - проверю лич-но! Приступать.
     И поднимается на мостик.
     И под приветственный свист со всех кораблей  они  медленно  ползут  к
выходу из гавани.
     Командир переминается, смотрит  на  створы,  на  карту,  на  часы,  и
старпому говорит:
     - Ну что же, - говорит, - Петр Николаевич. Вы капитан второго  ранга,
опыт большой, пора уже и самостоятельно на  корабль  аттестовываться.  Так
что давайте, командуйте выход в море. На румбе там восемьдесят  шесть,  да
вы и сами все знаете, ходили. А я пока спущусь вниз: посмотрю  лично,  что
там у нас делается. А то, сами понимаете...
     И,  манкируя  таким  образом  святой  и   неотъемлемой   обязанностью
командиру на входе и выхода из порта присутствовать на мостике  лично,  он
спускается в низы. И больше командира никто нигде не видит.
     А старпом смотрит мечтательно в морское пространство, принимает опять
позу буквой зю, шепчет что-то беззвучно и звонит второму штурману:
     - Поднимитесь-ка, - говорит, - на мостик.
     - Ну что, - говорит он ему, - товарищ капитан третьего ранга. Я ухожу
скоро  на  командование,  корабль  получаю,  вот  после   перехода   сразу
аттестуюсь. А вам расти тоже пора, засиделись во вторых,  а  ведь  вы  как
штурман не слабее меня,  и  командирский  навык  есть,  не  отнекивайтесь;
грамотный судоводитель, перспективный офицер. Дел у  нас  сейчас,  как  вы
знаете, невпроворот, и все у старпома на горбу висит, так что примите  мое
доверие,  давайте:  из  гавани  мы  уже  почти  вышли,  курс  проложен   -
покомандуйте пару часиков, пока я по хозяйству побегаю, разгону всем дам и
хвоста накручу. Тем более, - напоминает со значением, - ситуация на борту,
можно сказать, нештатная, тут глаз да глаз нужен.
     И  с  видом  сверх  меры  озабоченного  работяги-страдальца   старпом
покидает мостик; и больше его тоже никто нигде никогда не видит.
     ...И вот на третьи сутки командир звонит из своей  каюты  на  мостик:
как там дела? где местонахождение, что на траверзе, скоро ли подходим? И с
мостика ему никто не отвечает. Он немного удивляется,  дует  в  телефон  и
звонит в штурманскую рубку. И там  ему  тоже  никто  не  отвечает.  Звонит
старпому - молчание. Он в машину звонит! корабль-то на ходу, в иллюминатор
видно! А вот вам - из машины тоже никаких признаков жизни.
     Командир  синеет,  звереет  и  звонит  вестового.  И  -  нет  же  ему
вестового!
     А из алькова командирского, из койки, с сонной нежностью спрашивают:
     - Что ты переживаешь, котик? Что-нибудь случилось?..
     Котик издает свирепое рычание, с треском влезает в китель.
     - Ко-отик! куда ты? а штаны?..
     Командир смотрит в зеркало на помятейшую рожу с черными тенями вокруг
глаз и хватается за бритву.
     - Да и что ж это  ты  так  переживаешь?  -  ласково  утешает  его  из
простынь  наикрасивейшая  малярша,  и  назначенная  за   свои   выдающиеся
достоинства старшей и приглашенная, так сказать, по чину. - У вас ведь еще
такая уйма народу на корабле, если что вдруг и случилось бы - так найдется
кому присмотреть.
     Командир в гневе сулит наикрасивейшей малярше то, что она уже  и  так
получила в избытке, и, распространяя свежевыбритое сияние, панику и  жажду
расправы вплоть до повешения на реях, бежит на мостик.
     При виде его полупрозрачная фигура на штурвале издает  тихий  стон  и
начинает оседать, цепляясь за рукоятки.
     - Вахтенный помощник!!! - гремит командир.
     А вот ни фига-то никакого вахтенного помощника. Равно как  и  прочих.
Командир  перехватывает   штурвал,   удерживая   крейсер   на   курсе,   а
матрос-рулевой, хилый первогодок, норовит провалиться в обморок.
     - Доложить!! где!! штурман!! старший!!
     А рулевой вытирает слезы и слабо лепечет:
     - Товарищ капитан... первого ранга... третьи сутки  без  смены...  не
ел... пить... гальюн ведь... заснуть  боялся...  -  и  тут  же  на  палубе
вырубается: засыпает.
     Командир ему твердою рукой - в ухо:
     - Стоять! Держать курс! Трибунал!  Расстрел!  Еще  пятнадцать  минут!
Отпуск! В отпуск поедешь! - И прыгает к телефону.
     При слове "отпуск" матрос оживает и встает к штурвалу.
     Командир беседует с телефоном. Телефон разговаривать с ним не  хочет.
Молчит телефон.
     Он несется к старпому и дубасит в дверь. Ничего ему дверь на  это  не
отвечает: не  открывается.  Несется  в  машину!  Задраена  машина  на  все
задрайки, и не подает никаких признаков жизни.
     Кубрики задраены, башни и снарядные погреба, задраена  кают-компания,
и даже радиорубка тоже задраена. И задраена дверь этой сволочи  помполита.
И малым ходом движется по тихой штилевой Балтике эдакий Летучий  Голландец
"Свердлов", без единого человека где бы то ни было.
     И только с мостика  душераздирающе  стонет  рулевой,  подвешенный  на
волоске меж  отпуском  и  трибуналом,  истощив  все  силы  за  двое  суток
исполнения долга, в то время как прочие истощили  их  за  тот  же  период,
исполняя удовольствие... Да мечется в лабиринтах броневого  корпуса  чисто
выбритый, осунувшийся и осатаневший командир, матерясь во  всех  святых  и
грохоча каблуками и рукоятью пистолета во все люки и переборки.  Но  никто
не откликается на тот стук, словно вымерли  потерпевшие  бедствие  моряки,
опоздало спасение, и напрасно старушка ждет сына домой.
     В кошмаре и раже командир стал делить количество патронов в обойме на
численность экипажа, и получил бесконечно малую дробь, не  соответствующую
решениям задачи.
     Он прет в боевую рубку, и врубает ревун боевой тревоги,  и  объявляет
по громкой  трансляции  всем  стоять  по  боевому  расписанию,  настал  их
последний час.  И  таким  левитановским  голосом  он  это  объявляет,  что
матросик на руле окончательно падает в обморок. Крейсер тихо скатывается в
циркуляцию. Команда, очевидно, в свой последний час  спешит  пожить  -  не
показывается. И только вдруг оживает связь: машина докладывает.
     Слабым таким загробным голосом докладывает:
     - Товарищ командир... Третьи сутки на  вахте...  один...  Сил  нет...
прошу помощи...
     - Кто в машине?! Где стармех?! Где вахтенный механик?!
     - Матрос-моторист Иванов. Все кто  где...  мне  приказали...  обещали
сменить, значит... если я, то и мне... Что случилось у нас?
     - Пожар во втором снарядном погребе!!! - орет командир по  трансляции
и врубает пожарную тревогу. - Давай, орлы,  сейчас  на  воздух  взлетим!!!
Пробоина в котельном отделении!!! Водяная тревога!!! Тонем же на хрен!!! -
взывает неуставным образом.
     И тогда повсюду начинают лязгать задрайки и хлопать люки  и  двери  и
раздается истошный женский визг. И на палубу прут изо  всех  щелей  и  дыр
полуодетые, четвертьодетые и вовсе неодетые малярши и  начинают  бегать  и
визжать, а через них валят напролом, застегиваясь на ходу, бодрые  матросы
- расхватывают багры и огнетушители, раскатывают шланги и брезенты.
     - Старпома на мостик!!! - орет командир. - Командиров БЧ на мостик!
     И когда они, застегнутые не на те пуговицы и с развязанными шнурками,
вскарабкиваются пред его очи, дрожа и потея  как  от  сознания  преступной
своей греховности, так и от оной греховности последствий...
     - Пловучий  бордель,  -  зловеще  цедит  командир...  -  А-а-а...  из
крейсера первого ранга - бардак?.. Что...  товарищи  офицеры!!!  моральный
облик!!! несовместимый! из кадров! к  трепаной  матери!  без  пенсии!  под
трибунал! за яйца! - Волчьим оскалом - щелк:
     - Штурман!
     - Так точно! - хором рубят штурмана.
     - Местонахождение! Кто на румбе?!
     И дает отбой тревогам:
     - Баб - всех - в носовой кубрик! на задрайку! часового! найду  где  -
своей рукой! за борт! расстреляю!
     Выясняется, что тем временем  на  траверзе  рядом  -  Рига.  Командир
приказывает менять курс на нее и  шлепать  в  Ригу.  И  через  пару  часов
страшный, как после атомной  войны,  "Свердлов"  своим  малым  инвалидским
ходом вваливается в порт и просит приготовиться к приему двухсот ремонтных
рабочих. Командир связывается с военным комендантом - убеждает  обеспечить
уж их доставку домой, в Кенигсберг. Да нет, дисциплинированные;  выполняли
срочное задание...
     Выполнивших срочное задание малярш снова выстраивают на полубаке,  но
уже под бдительной охраной, и командир принимается лично пересчитывать  их
по взлохмаченным головам. Может, если б он их по другим местам считал,  то
и результат получился бы другой, а так у него получилось девяносто семь.
     - Или через пять минут я сосчитаю до двухсот,  -  говорит  обозленный
своими арифметическими успехами командир старпому, - или через пять  минут
на крейсере открывается вакансия старшего помощника. Тебя в школе  устному
счету не учили? так получишь прокурора в репетиторы.
     И  бедных  малярш,  размягченных  и  осоловевших  от  военно-морского
гостеприимства, извлекают из таких мест корабля, по сравнению  с  которыми
шляпа фокусника - удобное и просторное  жилище:  из  шкапчиков,  закутков,
рундуков, шлюпочных  тентов,  вентиляционных  шахт,  топливных  цистерн  и
водяных емкостей. И через полчаса их сто пятьдесят шесть.
     Старпом плачет и клянется верностью присяге.
     - Боцман,  -  осведомляется  командир,  -  ты  на  Колыме  баржой  не
заведовал? Аттестую!!
     И боцман, скрежеща зубами, буквально шкрябкой продирает все  закоулки
корабля, и малярш набирается сто девяносто три.
     - Ладно, хрен с ним,  -  примирительно  останавливает  командир,  тем
более что из недостающих семи одна, самая  качественная,  спит  у  него  в
каюте. - Время не позволяет дольше. Сгружай на фиг, ... ... ...!
     "Свердлов" швартуется к стенке, спускает трап, и опечаленные  малярши
ссыпаются на берег,  рассылая  воздушные  поцелуи  и  выкрикивая  имена  и
адреса. Вслед за чем крейсер незамедлительно отваливает - продолжать  свой
многотрудный поход.
     Объем   незавершенных   работ   и   оставшееся   время   друг   другу
соответствует, как комбайн - полевой незабудке. Командир принимает решение
сосредоточить все усилия на  категорически  необходимом.  Первое:  кончить
сборку главной машины, в Неву-то с ее фарватером и течением на  вспомогаче
не очень зайдешь. И второе: полностью  произвести  наружную  окраску,  без
чего  ужасный  внешний  вид  любимца   флота   может   быть   не   одобрен
командованием.
     И вот шлепает крейсер самым малым, а на  мачтах,  трубах,  за  бортом
болтаются в люльках матросики и спешно шаровой краской накатывают  красоту
на родной корабль. Весело работают! перемигиваются и кисти роняют.
     И кое-как, командир на грани инфаркта, они  действительно  под  обрез
успевают, и на исходе предпраздничной ночи проходят Кронштадт,  входят  на
рассвете в Неву, и обнаруживается, что буксиров для их встречи и проводки,
конечно, нет. Как обычно на флоте, одной службе не полагается знать  планы
другой, и коли доподлинно известно, что "Киров" подорвался и в  параде  не
участвует, то с чего бы портовой службе слать ему буксиры. А  о  геройском
подвиге "Свердлова"  ее  не  информировали.  И  "Свердлов"  самостоятельно
вползает в Неву, проходит мост лейтенанта Шмидта... а это  совсем  не  так
просто - тяжелому крейсеру в реке своим ходом протискиваться к  стоянке  и
вставать на бочки. Течение сильное, фарватер  узкий,  места  мало,  осадка
приличная - того  и  гляди  сядешь  на  мель,  подразвернет  тебя  поперек
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 62
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама