так и не нашел нужного слова.
Судья
В одном можно было не сомневаться: меня ждал скорый и беспристрастный
суд.
Я был первым подсудимым, представшим перед Верховным Электронным
Судьей Дономаги.
Уже через несколько минут допроса я понял, что не в силах больше
лгать и изворачиваться.
Вопросы следовали один за другим с чудовищной скоростью, и в каждом
из них для меня таилась новая ловушка. Хитроумная машина искусно плела
паутину из противоречий в моих показаниях.
Наконец мне стало ясно, что дальнейшая борьба бесполезна. Электронный
автомат с удивительной легкостью добился того, чего следователю не уда-
валось за долгие часы очных ставок, угроз и увещеваний. Я признался в
совершении тягчайшего преступления.
Затем были удалены свидетели, и я остался наедине с судьей.
Мне было предоставлено последнее слово.
Я считал это пустой формальностью. О чем можно просить бездушный ав-
томат? О снисхождении? Я был уверен, что в его программе такого понятия
не существует.
Вместе с тем я знал, что пока не будет произнесено последнее слово
подсудимого, машина не вынесет приговора и стальные двери судебной каме-
ры не откроются. Так повелевал Закон.
Это была моя первая исповедь.
Я рассказывал о тесном подвале, где на полу, в куче тряпья, копоши-
лись маленькие человекообразные существа, не знающие, что такое солнеч-
ный свет, и об измученной непосильной работой женщине, которая была им
матерью, но не могла их прокормить.
Я говорил о судьбе человеческого детеныша, вынужденного добывать себе
пищу на помойках, об улице, которая была ему домом, и о гнусной шайке
преступников, заменявшей ему семью.
В моей исповеди было все: и десятилетний мальчик, которого приучали к
наркотикам, чтобы полностью парализовать его волю, и жестокие побои, и
тоска по иной жизни, и тюремные камеры, и безнадежные попытки найти ра-
боту, и снова тюрьмы.
Я не помню всего, что говорил. Возможно, что я рассказал о женщине,
постоянно требовавшей денег, и о том, что каждая принесенная мною пачка
банкнот создавала на время крохотную иллюзию любви, которой я не знал от
рождения.
Я кончил говорить. Первый раз в жизни по моему лицу текли слезы.
Машина молчала. Только периодически вспыхивавший свет на ее панели
свидетельствовал о том, что она продолжала анализ.
Мне показалось, что ритм ее работы был иным, чем во время допроса.
Теперь в замедленном мигании лампочек мне чудилось даже какое-то подобие
сострадания.
"Неужели, - думал я, - автомат, созданный для защиты Закона тех, кто
исковеркал мою жизнь, тронут моим рассказом?! Возможно ли, чтобы элект-
ронный мозг вырвался из лабиринта заданной ему программы на путь широких
обобщений, свойственных только человеку?!"
С тяжело бьющимся сердцем, в полной тишине я ждал решения своей учас-
ти.
Проходили часы, а мой судья все еще размышлял.
Наконец прозвучал приговор:
"К а з н и т ь и п о с м е р т н о п о м и л о в а т ь".
ВАРШАВСКИЙ Илья
Инспектор отдела полезных ископаемых
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1
Джек Клинч прибыл в Космополис инкогнито. Поэтому его раздражало, что
все, начиная со стюардесс и кончая дежурной в отеле, глядели на него с
нескрываемым любопытством. Впрочем, это было в порядке вещей. Его двух-
метровый рост, рыжая шевелюра и пушистые рыжие усы всегда вызывали по-
вапленный интерес, особенно у женщин. Нельзя сказать, чтобы сам Клинч
был равнодушен к прекрасному полу, однако сейчас он предпочел бы на вре-
мя быть обладателем менее броской внешности. Но не сбривать же из-за
этого усы, взращенные с такой заботливостью!
Номер в отеле был заказан на имя Юджина Коннели, инженера из Лондона,
поэтому Клинч, кроме маленького чемодана, захватил еще и объемистый
портфель из буйволовой кожи с множеством застежек.
Портфель был пуст, так же как и сафьяновый бумажник, хранящийся во
внутреннем кармане темно-серого пиджака, сшитого одним из лучших портных
Англии. На оплату костюма ушла большая часть полученного аванса. Не то
чтобы Клинч был так уж беден, но последний год в делах ощущался застой,
а жить он привык широко, ни в чем себе не отказывая.
- Пожалуйста, мистер Коннели! - Дежурная протянула ему ключ от номе-
ра. - Куда послать за вашим багажом?
- Не беспокойтесь. Я всего на несколько дней.
Клинч проследовал за боем, подхватившим чемодан и портфель.
Он придирчиво осмотрел апартаменты люкс, состоящие из спальни, каби-
нета и гостиной. Профессия частного детектива сводила Клинча с самыми
различными людьми, но он терпеть не мог скаредных клиентов. Что ж, на
этот раз, кажется, все в порядке.
- Вам ничего не нужно, сэр?
- Нет, можете идти.
Клинч вынул из кармана брюк несколько монет.
- Благодарю вас, сэр! Бар на втором этаже, ресторан на первом. Если
захотите обед в номер, позвоните в этот звонок.
- Хорошо.
- Помочь вам разложить вещи?
- Не нужно, я сам.
Клинч подождал, пока за боем закрылась дверь, достал из чемодана
белье и начал наполнять ванну.
Через час, отдохнувший и свежевыбритый, он спустился в бар.
Там еще было мало народа. В углу, за столиком, трое парней со значка-
ми пилотов КОСМОЮНЕСКО пили виски в компании трех юных дев, да у стойки
дремал какой-то тип в поношенном твидовом пиджаке и мятых брюках. На но-
су у него красовались огромные круглые очки.
Одна из девиц изумленно уставилась на Клинча.
- Милый, - обратилась она к своему кавалеру, - в следующий раз приве-
зи мне откуда-нибудь такое диво, ладно?
- Привезу, - кивнул тот. - Обязательно привезу, еще почище, с усами
до самого пола.
Клинч вспыхнул. Больше всего он не терпел насмешек над своей внеш-
ностью. Однако ввязываться в скандал сейчас ему не было никакого резона.
Одарив подвыпившую компанию презрительным взглядом, он подошел к стойке:
- Двойное мартини! Только вместо маслины положите туда кусочек лак-
ричного корня.
Бармен озадаченно взглянул на него:
- Вы совершенно правы, сэр... но...
- Ладно! Нет лакрицы, положите гвоздику.
- Сию минуту, сэр!
Дремавший у стойки очкарик приоткрыл один глаз:
- А я тебя где-то видел, парень! Не могу вспомнить - где. А ну-ка по-
вернись!
Он положил руку на плечо Клинча. Тот, не поворачиваясь, сжал двумя
пальцами его локоть, и очкарик взвыл от боли.
- Ах, ты так?! Погоди, все равно дознаюсь, кто ты такой! Ведь у меня
репортерская память.
Клинч залпом осушил свой стакан и встал.
- Советую тебе, дружок, не попадаться мне на глаза, а то всякое может
случиться. Я ведь не всегда такой добрый, понял?
Он бросил на прилавок монету и гордо прошествовал к двери.
Встреча с клиентом была назначена на завтра, и Клинч решил пройтись,
а заодно посмотреть здание, в котором эта встреча должна состояться. Од-
ним из его правил была предварительная разведка местности.
Сорокаэтажное здание КОСМОЮНЕСКО, все из бетона и матового стекла,
произвело на Клинча благоприятное впечатление. Такое учреждение не могло
вызвать его по пустякам. Видимо, дело пахло солидным гонораром.
Поел он в маленьком кафе. Денег было в обрез, и приходилось эконо-
мить.
2
- Пожалуйста, мистер Клинч, доктор Роу вас ждет. - Секретарша улыбну-
лась и предупредительно открыла дверь, обитую коричневой кожей.
Доктор С. Роу, директор отдела полезных ископаемых КОСМОЮНЕСКО, вос-
седал за большим письменным столом, на котором, кроме нескольких разноц-
ветных телефонов, ничего не было. Именно таким, чопорным, сухопарым, лет
пятидесяти, с холодным взглядом выцветших голубых глаз, и представлял
себе Клинч этого человека. Блистательная научная карьера и привычка по-
велевать всегда накладывают свой отпечаток.
В глубоком кожаном кресле, удаленном от стола на такую дистанцию,
чтобы чувствовалась разница в общественном положении посетителя и хозяи-
на кабинета, сидел старший инспектор Интерпола Вилли Шнайдер. Клинчу уже
приходилось с ним встречаться.
Видимо, дело было не шуточное, если приглашен Интерпол. Клинч знал,
что Шнайдер пустяковыми преступлениями не занимается.
Третьей в кабинете была девушка лет двадцати пяти, хорошенькая, как
куколка. Она сидела на диване, поджав под себя очаровательную ножку в
ажурном чулке. Ее черные кудри падали на плечи, а в синих глазах, когда
она взглянула на Клинча, было нечто такое, отчего у него сладко заныло в
груди.
Клинч поклонился.
- Очень рад, мистер Клинч, что вы любезно приняли наше приглашение, -
произнес Роу. - Разрешите вам представить мадемуазель Лоран. Она у нас
возглавляет управление личного состава. А это - герр Шнайдер из Интерпо-
ла.
- Мы уже знакомы.
- Совершенно верно! - подтвердил Шнайдер. - Мистер Клинч оказал нам
однажды большую услугу в деле о гонконгской шайке торговцев наркотиками.
- Что ж, отлично! - Роу кашлянул и задумался, видимо не зная, с чего
лучше начать. - Должен вас предупредить, мистер Клинч, - продолжал он
после небольшой паузы, - что дело, по которому мы к вам обращаемся, но-
сит... э... строго доверительный характер.
Клинч не любил такие вступления.
- О деле я пока ничего не знаю, - сухо ответил он, - но гарантия тай-
ны - одно из непременных условий работы частного детектива.
- Превосходно! - Роу поглядел на свои руки, словно отыскивая пятнышко
грязи. - Тогда прямо приступим к делу. Думаю, вы знаете, что мы, я имею
в виду КОСМОЮНЕСКО, занимаемся разведкой и добычей полезных ископаемых в
космосе.
- Знаю.
- В числе планет, на которых мы ведем работу, есть одна под названием
Мези.
- Странное название 1 - усмехнулся Клинч. - Больше подходит для ска-
ковой лошади. Кто же ее так окрестил?
Роу поморщился:
- Ничего странного нет. Мези - означает металлические залежи иридия.
Надеюсь, вам известно, что это такое?
- Примерно.
- Мистер Клинч по образованию геолог, - вмешалась девушка. - Кстати,
это было одной из причин, по которой...
- Не совсем так, мадемуазель, - прервал ее Клинч. - Когда-то я
действительно окончил три курса геофизического факультета. Диплома не
имею, но иридий со свинцом не путаю.
- Тем лучше. - Роу изучающе поглядел на Клинча. - Тогда вы должны
знать, что мощные залежи металлического иридия - явление совершенно уни-
кальное. В данном же случае оно является результатом жизнедеятельности
бактерий, разлагающих осмистый иридий и на Земле не встречающихся.
- Понятно.
- Мези - планета во многих отношениях своеобразная, - продолжал Роу.
- Девяносто восемь процентов ее поверхности занимает океан, глубина ко-
торого даже у берегов доходит до шести километров. Поэтому всякое под-
водное бурение исключается. Небольшой клочок суши - базальтовые скалы со
следами тектонического разлома. Единственное место, пригодное для про-
ходки ствола, - небольшой пятачок в глубине ущелья.
- Вы там были, сэр? - спросил Клинч.
- Я там не был, но обстановку хорошо знаю по отчетам экспедиций.
Клинч вздохнул. Ему хотелось поскорее добраться до сути. Ведь за-
чем-то они его пригласили, да и Интерпол...
- Так чем я могу быть вам полезен? - напрямик спросил он.
- Подождите. Сейчас вам все станет ясным.
- Если только что-нибудь вообще может стать ясным, - иронически доба-
вила мадемуазель Лоран.
Роу игнорировал ее замечание и продолжал тем же менторским тоном:
- В составе атмосферы планеты восемьдесят целых и три десятых процен-
та кислорода. Он выделяется планктоном в океане. Животной жизни нет. Си-
ла тяжести на экваторе составляет примерно три четверти земной. Словом,
условия обитания и работы подходящие. Мы туда отправили рабочую группу и
завезли оборудование стоимостью в сто миллионов.