Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Roman legionnaire vs Knight Artorias
Ghost-Skeleton in DSR
Expedition SCP-432-4
Expedition SCP-432-3 DATA EXPUNGED

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Кир Булычев Весь текст 926.74 Kb

На пути с обрыва (Кора Орват-1)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 69 70 71 72 73 74 75  76 77 78 79 80
врывается  в  домики  и  храмы, уничтожая мирных обитателей... что за бред у
меня в голове? А что должно быть, если мне всего двадцать лет  и  я  еще  не
начинала  жить  на  свете,  а меня хотят убить! Кому-то нужна власть, кто-то
боится остаться без добычи -- я у  кого-то  стою  на  пути.  Почему  же  мы,
кролики,  всегда  стоим  на пути у волков? Надо бы взбунтоваться... показать
свои длинные передние зубы... Кора снова задремала  и  проснулась  ночью  от
головной  боли. И головная боль была такой особенной, тягостной и чужой, что
она с обреченной ясностью поняла: началась болезнь.
     Она постаралась подняться -- так хотелось пить. Но слабые ноги  держали
ее с трудом. Она пошла к двери, оперлась о нее, чтобы перевести дух, и потом
стала  стучать  в  дверь. Но ее удары глохли -- дверь была обита поролоном и
обтянута пластиком...
     -- Пить! -- закричала Кора. Но ей только показалось,  что  она  кричит.
Почему  болезнь  началась  так  рано?.. Кора побрела к окну -- окно открыто.
Кто-то услышит и придет. Кто-то остался на свободе. Он придет...
     И пока Кора брела по стенке к окошку, она  поняла,  что  профессор  был
прав:  ее оставили умирать, как оставили умирать Мишу Гофмана. Она оказалась
ненужным для опытов кроликом. Что за опыт, если кролик  догадался,  что  его
заразили?  Пускай  лучше  подыхает  в одиночестве. -- Помогите! -- закричала
Кора в открытое окно. Там было тихо. Лагерь спал...
     Кора ощупью возвратилась на койку. Она еще не сдалась, но была близка к
этому. Надо дождаться... дождаться... И она снова забылась.
     В следующий раз она пришла в себя от резкого света, ударившего в  лицо.
Свет  убежал -- это был луч фонарика. -- Проверьте ее, доктор, -- послышался
глухой голос
     полковника. -- И проверять не надо, -- ответил незнакомый
     голос. -- Вторая стадия. -- Тогда несите ее.
     Кору стащили с постели -- она понимала, что руки людей, кладущих ее  на
носилки,  затянуты в резиновые перчатки, -- они ее боялись! Она была страшно
заразной.
     -- Пожалуйста, -- прошептала она, -- дайте мне пить... вы понимаете  --
пить.
     -- Скоро  напьешься, -- ответил полковник Рай-райи. -- Приедешь домой к
мамочке и первым делом попросишь напиться... А ну, несите ее!
     Кора почувствовала, как носилки  поднялись  и  стали  покачиваться.  Ее
несли вверх... потом щекам стало прохладно от ночного воздуха... ее несут...
куда несут? Почему так темно?
     -- Посторонитесь!  --  кричал  кто-то  спереди.  -- Подальше, подальше,
особо опасный груз! Кому говорят -- в сторону!
     Здание административного блока было освещено очень ярко,  и  этот  свет
Коре был неприятен -- отвратительный белый свет!
     -- Выключите,  -- попросила она, но никто не услышал. И воды не давали?
А что они обещали? Они обещали, что мамочка напоит ее. А где мамочка?
     Коре было дурно, и она мечтала о забытье, чтобы ничего не слышать и  не
чувствовать...  Но  как  назло  забытье  не  наступало,  и она все слышала и
видела.
     Она даже разглядела тех, кто нес ее, -- они были в  длинных,  до  полу,
блестящих  балахонах,  в  масках  и шлемах -- ни одного сантиметра открытого
тела.
     Полковник,  которого  можно  было  угадать  лишь  по  росту  и   манере
запрокидывать  назад маленькую головку, был запакован так же, как остальные.
Кору пронесли по коридору первого этажа. Носилки поставили в большой светлой
комнате, у стен которой находились измерительные щиты и щиты управления. Это
был зал, подобный залу управления атомной или гидростанции прошлого века.
     Несколько человек, в таких же балахонах и масках, встретили носилки. --
Все готово? -- спросил полковник. Врач сказал:
     -- Надо дать стимулятор мышечной деятельности, а то она рухнет  там,  и
они сразу поймут. -- А с Покревским помогло?
     -- Покревский был почти здоров... то есть владел собой... мы вырубили у
него память...
     -- Молодцы, молодцы! -- загудел, подходя, генерал Лей -- его тоже можно
было узнать  лишь  по  голосу.  --  Где у нас советник Гарбуй, который ждет,
когда меня сбросят и повесят на первом  суку?  Где  он,  наш  ангел?  Пускай
полюбуется, на что нам приходится идти из-за него.
     -- Почему  из-за  меня? -- Гарбуз говорил из-за стеклянной перегородки,
отделявшей от зала галерею  второго  этажа,  подобно  пульту  телевизионного
режиссера.
     -- Вы  раскрыли  им наш маленький секрет, советник. Так мы бы отпустили
их здоровыми, чтобы они могли гуманно скончаться дома на руках у  родных.  А
теперь  мы  отправляем  их  --  на  последнем издыхании... Это же не люди, а
эпицентры страшной заразы. Мне страшно за Землю!
     -- Перестаньте, генерал, -- попросил его Гарбуз. -- Мне горько  слышать
от вас такие слова. -- Какие?
     -- Слова  человеконенавистника  и  зверя.  -- Знаете вы кто, Гарбуй? Вы
толстый мальчик из хорошей  семьи,  который  так  и  не  стал  взрослым.  Вы
умудряетесь  забирать  себе  все  игрушки,  но  не хотите видеть, что вокруг
умирают и голодают люди. Вам неприятно... Вы и с Земли убежали,  потому  что
надеялись на конфетки. Ладно, вы их уже получили. Отправляйте девушку домой.
У  нас  есть  еще один кандидат. Ждет за дверью... Ну! -- Вы убьете меня, --
сказал Гарбуз. -- Со временем ты умрешь сам. От стыда и нечистой совести, --
ответил генерал Лей. -- Я же тебя и пальцем не трону. На что  ты  мне?  Даже
пригодишься  в будущем. Я о тебе столько знаю, что ты предпочтешь быть самым
послушным государственным советником нашей великой  страны!  Я  тебя  сделаю
начальником  трофейного управления! Ты будешь разбирать добычу с Земли -- ты
же отлично разбираешься в земных штучках... Ладно, действуй! -- Генерал...
     -- Не надо меня ни о чем просить. И пойми простую вещь -- ты  мне  даже
не союзник, а только попутчик. Идем рядом, потом разошлись. И чем заниматься
гуманизмом,  ты  мне покажи, что там происходит! У них. А то сколько времени
прошло, как мы запустили первых, а ты от меня все таишь.
     -- Я не таил, -- обиделся Гарбуз. -- Мне нечего таить.  Но  результатов
ждать рано. По словам ваших медиков. И по реакции Гофмана. Рано, генерал, не
спешите стать президентом двух планет. Можете оказаться между ними.
     Генерал  поморщился, как бы терпя комара, которого скоро прихлопнет, но
пока нельзя: гуманисты смотрят.
     Укол, сделанный Коре, подействовал. Она чувствовала себя немного лучше.
Настолько, что смогла поднять  голову,  когда  по  приказу  Гарбуза  техники
зажгли  большой экран, глядящий сверху, под пологим углом, на Симеиз, и, как
она почти сразу догадалась, на ее родной Симеиз, на Землю-2. Что-то странное
творилось там. Там  снимали  кино?..  Кино,  которое  называлось,  наверное,
"После  войны".  Или  "После налета"... Почему-то на скамейке, на той самой,
возле памятника, лежала молодая женщина, свесив безжизненно  руку  к  земле.
Еще  два  тела были видны на открытом месте, в конце аллеи. Вертолет "скорой
помощи" стоял на площадке, совсем рядом, но был безжизнен и неподвижен,  люк
был  открыт,  но никто не появлялся оттуда, чтобы помочь пострадавшим. Вдали
на перекрестке мелькнула еще одна "скорая помощь",  местная,  наземная,  она
медленно проплыла по экрану и исчезла...
     Сцена была почти бесшумной, раздавалось лишь шипение.
     И  сквозь  это  шипение  прорвался  вдруг  торжествующий,  звериный рык
генерала Лея:
     -- Я ж тебе говорил, мать твою! У них сопротивляемость низкая. Они  там
вокруг  уже  дохлые, а мы время теряем! Зла не хватает! -- Я не предполагал,
-- промямлил Гарбуз. -- Предполагал -- не предполагал!  Немедленно  готовить
передовой отряд! Не терять ни минуты! Ты меня слышишь?
     Но  даже  если растерянный Гарбуз и слышал, помочь он генералу ничем не
мог. Генерал рванулся прочь из зала перехода, Гарбуз закричал ему вслед:  --
А что делать с Орват? -- С кем?
     -- С Орват и с Калниным? Они же заражены, но еще не отправлены!
     -- Пристрели,  --  посоветовал  Лей.  Но  в  дверях  замер, обернулся и
добавил: -- Пристрелить их всегда  успеем.  Срочно  отправляем  на  Землю-2.
Каждый вирус в строку, усек?
     Генерал низким голосом рассмеялся своей шутке и исчез, хлопнув дверьми.
     Кора  продолжала  наблюдать  за  тем,  что  происходило  в  Симеизе,  и
понимала,  что  и  в  самом  деле  произошла   некая   ошибка   в   расчетах
инкубационного  периода.  Он  оказался  короче,  чем думали здесь. И поэтому
эпидемия застала Землю-2, то есть нашу Землю -- сколько же  можно  говорить,
как  они того хотят! -- застала нашу Землю врасплох. Но неужели и Милодар не
принял мер... И тут Кора с ужасом поняла, что совершенно неизвестно, сколько
же прошло времени на  Земле  с  того  момента,  как  она  ее  покинула.  При
относительности  временных  переходов,  когда  Гофман,  ушедший  позже Коры,
оказался там раньше ее, могло  пройти  всего  пять  минут...  и  тут  гости,
больные гости.
     -- Простите, -- Кора понимала, что времени терять нельзя, -- давайте, в
самом деле, отправьте нас туда.
     -- Не советую, -- сказал вдруг Гарбуз. -- Я знаю один маленький секрет:
здесь  известно  лекарство от двухдневной чумы, вакцина. По крайней мере, не
помрете... а там, сами видите!
     -- Может, я смогу кого-то предупредить, объяснить, что  происходит.  --
Чепуха. Вы опоздали.
     -- Тогда скажите: где вы можете достать вакцину? -- Не говорите чепухи!
Вас же надо везти в Институт на севере... и на это нужно получить разрешение
генерала Лея.
     -- Тогда, значит, вы мне не сможете помочь? Вакцина только для вас!
     -- Мы  можем  рискнуть.  Мы  спрячем вас, и как только основные военные
действия переместятся к вам, мы вас тихонько отправим на север. Генерал  Лей
будет занят, и мы обязательно... -- Она помрет, -- сказал Калнин.
     Он вошел сам. Его поддерживала медсестра, и он выглядел, как говорится,
краше  в  гроб  кладут.  --  Что?  --  не сообразил Гарбуз. -- И я помру, --
добавил Эдуард  Оскарович.  --  Впрочем,  тебя  это  уже  не  беспокоит?  --
Неправда! Корват может подтвердить... -- Кора Орват!
     --Не придирайся к пустякам. Кора может подтвердить, что я сам предложил
ей остаться  здесь.  Как  только первая волна вторжения минует, я переправлю
вас в клинику, где есть противоядие от чумы. Я обещаю!
     Кора слушала весь этот разговор, в ушах шумело, она не спускала глаз  с
экрана,  на котором был виден Симеиз. Камера медленно перемещалась, и теперь
показался пляж,  пустой,  лишь  неподалеку  от  берега  покачивался  надутый
оранжевый матрас, а на пляже была забыта полосатая простыня...
     Море   было   пустым.  Неизвестно,  насколько  далеко  распространилась
эпидемия. Надо как можно скорее найти Милодара и ему все объяснить!
     -- Отправьте меня туда! -- закричала Кора. -- Сволочи, убийцы!
     -- Ни в коем случае. Я не убийца! -- гордо ответил  Гарбуз,  будто  ему
предложили  отрубить Коре голову и даже дали ему топор, а он теперь пытается
это тяжелое орудие отшвырнуть.
     -- Меня тоже, -- сказал Калнин. -- Я не верю тебе,  Витя.  Ты  в  самом
деле не пристроишь нас в клинику, куда и тебя самого могут не пустить.
     -- Ну  уж  это  слишком!  --  Гарбуз  снова  обиделся. Он все еще хотел
казаться значимым. От хотел раздавать благодеяния.
     Этот спор, пустой, хоть и вредный, был прерван полковником  Рай-Райи  в
защитной одежде и с пистолетом в длинной лапке.
     -- Почему  они  здесь? -- закричал он, размахивая оружием. -- Почему не
выполняется приказ генерала Лея? Саботаж! Пристрелю!
     Пистолет  его  недвусмысленно  был  направлен  на  господина  советника
Гарбуза,  и  Гарбуз  понял,  что  никаких  защитников ему не дождаться. -- Я
готовлю... одну секунду...
     Носилки с Корой  поставили  на  салазки,  Гарбуз  возился  у  пульта  и
бормотал  --  Кора еще слышала это бормотание, а полковник, вернее всего, не
слышал его совсем:
     -- Вы у меня ответите... все ответите. Вы не  думайте,  что  я  так  уж
одинок...  --  Готово!  -- сказала одна из медсестер. -- Начался переход, --
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 69 70 71 72 73 74 75  76 77 78 79 80
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама