- И Негри, - добавил граф Петер.
- Он бы это оценил, - сказал Эйрел со странной усмешкой.
- Да, уж он-то - наверняка. - Граф обернулся к команде, все
еще пытавшейся оживить капитана. - Довольно. Это ему уже не
поможет. Положите его в кабину.
Эйрел наконец повернулся к Корделии.
- Милый капитан...
- Эйрел, скажи, это что, ни для кого, кроме меня, - не
сюрприз? Да?
- Я не хотел тревожить тебя, пока ты больна. - Он плотно
сжал губы. -Мы раскрыли заговор вовремя - благодаря Иллиану. Надо
полагать, у лучших людей в службе безопасности все-таки есть
интуиция. Но чтобы арестовать такого знатного и влиятельного
человека, как Фордариан, нужны веские доказательства. Совет графов
очень болезненно относится к любому посягательству на права его
членов. Мы не могли представить им одни только догадки и
подозрения.
И вот вчера Негри сообщил мне, что получил все необходимые
улики. Но для ареста графа требуется императорский приказ.
Предполагалось, что сегодня вечером я приеду в Форбарр-Султан -
руководить операцией.
Очевидно, Фордариана предупредили. Он собирался выступить
только через месяц - желательно после моего успешного устранения.
- Но...
- Не медли. - Он подтолкнул жену к флайеру. - Войска
Фордариана будут здесь с минуты на минуту. Ты должна скрыться.
Чего бы он ни добился, ему не победить, пока Грегор на свободе.
- Эйрел... - Ее голос сорвался, в горле застрял комок. Ей
хотелось задать тысячу вопросов, высказать тысячу возражений... -
Береги себя.
- И ты тоже. - В его глазах вспыхнул огонек нежности, но
лицо уже было чужим и далеким.
Подойдя к Друшикко, Эйрел что-то прошептал ей на ухо и взял
маленького императора. Ботари сел за штурвал флайера, Корделию
притиснули к телу Негри, Грегора посадили к ней на колени. Мальчик
не издал ни звука, его била дрожь, и он в ужасе смотрел на все
широко открытыми глазами. Корделия инстинктивно прижала его к
себе. Грегор не вцепился в нее, он только обхватил ладошками свои
плечики.
- Ты не видел, что случилось с мамой, Грегор? - тихонько
спросила Корделия.
- Ее схватили солдаты, - ответил мальчик тоненьким голосом,
лишенным всяких эмоций.
Перегруженный флайер с трудом оторвался от земли и повис на
высоте всего лишь в несколько метров. Ботари направил его вдоль
склона. Двигатель завывал и стонал. Корделия мысленно издавала те
же звуки. Она оглянулась, чтобы сквозь грязное, исчерченное
трещинами стекло еще раз - последний? -посмотреть на Эйрела, но
тот уже стремительно шагал к подъездной аллее, где стояли в полной
готовности разномастные автомобили.
"Почему мы не поехали вместе?_
- Когда перевалишь через второй гребень - если, конечно,
перевалишь, - поверни направо, сержант, - распорядился граф Петер.
- Следуй вдоль ручья, по течению.
Ботари провел флайер всего в метре над бурлящей водой и
острыми скалами. Ветви деревьев хлестали по ветровому стеклу.
- Приземлись вон на том пятачке и выключи двигатель, -
приказал граф. - А теперь живо снимайте с себя все, что потребляет
электроэнергию.
Он отстегнул хронометр и комм. Корделия сбросила свой
хронометр. Ботари аккуратно посадил флайер в указанном месте и
спросил:
- Оружие тоже, милорд?
- Оружие - в первую очередь, сержант. Батарея парализатора
видна на сканере за версту. А аккумулятор плазмотрона сияет что
твой костер.
Ботари выгрузил из многочисленных карманов каждого оружия по
паре, а кроме того - множество других полезных вещей: ручной
тяговый луч, комм, хронометр, какой-то небольшой диагностический
прибор.
- И нож, милорд?
- Вибронож?
- Нет, обычный стальной.
- Оставь. - Граф склонился над пультом управления, вводя в
автопилот новую программу. - Все, выходим. Сержант, заклинь чем-
нибудь фонарь кабины.
Ботари забил в паз фонаря камешек и резко обернулся на шум в
кустарнике.
- Это я, - послышался задыхающийся голос. Эстергази было
всего сорок (просто мальчишка по сравнению с другими слугами графа
Петера - седовласыми ветеранами), и он все еще был в великолепной
форме. Если даже он так запыхался, значит, летел сломя голову. - Я
привел их, милорд.
"Они" оказались четырьмя лошадьми из форкосигановых конюшен.
Эстергази вел всех четверых на длинной веревке, продетой в
металлические штуковины, которые, как смутно вспомнила Корделия,
называются "удила". Ей всегда казалось, что такая система
управления маловата для столь огромного транспортного средства.
Лошади фыркали, били копытами, трясли головами и раздували красные
ноздри. Весьма угрожающе.
Граф закончил манипуляции с автопилотом и выпрямился.
- Ботари, сюда, - позвал он.
Перетащив тело Негри в пилотское кресло, его закрепили
ремнями. Ботари запустил двигатель и поспешно выпрыгнул из кабины.
Флайер взлетел, развернулся, чуть не врезавшись в дерево, и, все
больше кренясь, скользнул за кряж. Старый Форкосиган проводил его
взглядом, прошептав:
- Прощай, Негри. Передай от меня поклон Эзару...
- Куда вы его отправили? - спросила Корделия. - "В
Валгаллу?_
- На дно озера, - удовлетворенно объяснил граф. - Это
заставит их поломать голову.
- А что, флайер там не обнаружат? Не поднимут со дна?
- Рано или поздно, конечно, поднимут. Но сперва он должен
затонуть на глубине двухсот метров. Чтобы поднять флайер с такой
глубины, потребуется время. А прежде его еще надо найти. Ну а
потом им придется хорошенько обшарить все дно, чтобы убедиться,
что Грегора там нет. А отрицательные результаты никогда не бывают
абсолютно надежны, верно? Провозятся они долго, а в итоге ничего
толком не узнают. А теперь по коням, пора в дорогу.
Он направился к лошадям.
Корделия неуверенно поплелась следом. Лошади... Кем их
считать -рабами, симбионтами или чем еще там? Та, к которой подвел
ее Эстергази, была футов в пять высотой. Эстергази вручил ей
веревку и отвернулся. Седло оказалось где-то на уровне ее
подбородка: как же туда взлететь? Вблизи лошадь выглядела
чудовищно огромной. Коричневая лоснящаяся шкура на холке вдруг
мелко затряслась.
_О Боже, они дали мне испорченную - у нее начинаются
конвульсии".
Корделия тихонько застонала.
Ботари каким-то образом умудрился вскарабкаться на свою
зверюгу; впрочем, по сравнению с ним лошадь казалась не такой уж
большой. Выросший в городе, Ботари так и не стал хорошим
наездником, несмотря на кавалерийскую подготовку на службе у графа
Петера. И все же, какими бы неловкими и резкими ни казались его
движения, Ботари вполне справлялся со своим животным.
- Поедешь первым, сержант, - приказал граф. - Растягиваемся
в цепочку, так чтобы только-только видеть друг друга. Никакого
окучивания! Скачи по дороге, к плоской скале - ты это место знаешь
- и жди нас там... Ботари дернул поводья, ударил лошадь каблуками
в бока и с топотом понесся вверх по лесной дороге.
Граф, несмотря на преклонный возраст, ловко взлетел в седло.
Эстергази подал ему Грегора, и он посадил мальчика перед собой.
Грегор -что удивительно - при виде лошадей заметно повеселел.
Казалось, Петер вообще ничего не делал, но лошадь явно
вознамерилась пуститься вскачь по дороге.
"Телепатия, - ошалело решила Корделия. - Они тут мутировали
в телепатов, а меня никто не предупредил..._
А может, это лошадь-телепатка?
- Скорее, женщина, дело за тобой! - нетерпеливо позвал граф.
Корделия отчаянно сунула ногу в... Как она там называется,
эта подставка... Стремя... За что-то схватилась, подтянулась...
Седло плавно заскользило по спине лошади - и Корделия вместе с
ним. Она повисла внизу, среди похожих на деревья лошадиных ног,
грузно шлепнулась на землю и поспешно откатилась подальше. Лошадь
изогнула шею, с недоумением покосилась на нее, опустила мягкие
губы к земле и принялась мирно поедать травинки.
- О Боже, - простонал граф Петер.
Эстергази спешился и кинулся на помощь госпоже.
- Миледи, у вас все в порядке? Извините, это я виноват, мне
следовало проверить... Э-э... Вы никогда не ездили верхом?
- Никогда, - призналась Корделия. - Может, мне лучше идти?
Или бежать?
"Или вскрыть себе вены. Эйрел, ну зачем ты отправил меня с
этими психами?_
- Это совсем нетрудно, миледи, - заверил ее Эстергази.
Вернув седло в надлежащее положение, он подтянул подпругу. - Ваша
лошадь сама побежит за остальными. Роза - самая послушная кобылка
в наших конюшнях. Ну, разве она не милашка?
Свирепые карие глаза с фиолетовыми зрачками уставились на
что-то позади Корделии.
- Я не могу!
У нее вырвалось рыдание - первое за этот невыносимый день.
Граф посмотрел на небо, потом оглянулся через плечо.
- Ну ты, чертова бетанка! - зарычал он. - Нечего делать вид,
будто никогда не ездила верхом. Вообрази себе, что это - мой сын.
- Ну, давайте, миледи, - зашептал Эстергази, опасливо
поглядывая на графа, и подставил сцепленные в "замок" руки.
Ее трясло от гнева и страха. Бросив на свекра негодующий
взгляд, она повторила попытку, на этот раз увенчавшуюся успехом.
Эстергази подсадил ее, и она изо всех сил вцепилась в седло,
пообещав себе не смотреть вниз. Эстергази кинул поводья графу; тот
поймал их небрежным движением кисти и тронул своего коня. Дорога
превратилась в калейдоскоп деревьев, скал, чмокающих грязью луж,
царапающих лицо веток... Все это, кружась и подпрыгивая, понеслось
мимо Корделии. Мучительно заныл свежий шрам на животе.
"Если снова начнется внутреннее кровотечение..._
Они ехали, и ехали, и ехали.
Наконец лошади перешли с рыси на шаг. Вскоре кавалькада
выехала на открытое место, откуда было видно озеро - видимо, они
описали круг позади широкого мелководного залива, лежавшего слева
от поместья Форкосиганов. Туман перед глазами немного рассеялся, и
Корделия разглядела на красно-коричневом фоне небольшое зеленое
пятно: покатый газон перед старым каменным зданием. На другом
берегу озера виднелась крошечная деревня. Ботари уже ждал их,
спрятавшись в кустах. Привязанная к дереву лошадь тяжело поводила
боками. Сержант встал и, подойдя поближе, озабоченно всмотрелся в
Корделию.
- Вы едете слишком быстро, милорд. Леди еще не совсем
здорова. Она неважно себя чувствует.
Граф Петер фыркнул:
- Она почувствует себя еще хуже, если нас догонят люди
Фордариана. - Я выдержу, - согнувшись от боли, с трудом
проговорила Корделия. - Минутку. Дайте... Мне... Всего минутку.
Легкий ветерок, становившийся все холоднее по мере того, как
солнце клонилось к горизонту, остудил разгоряченную кожу. Небо
поблекло и стало совсем как молоко - ровное, непрозрачное, без
всяких оттенков. Боль в животе понемногу утихла, и Корделия смогла
выпрямиться.
Ботари кивнул в сторону далекой усадьбы:
- Вон они.
Граф Петер сощурился. Корделия широко открыла глаза. Перед
домом на лужайку опустились два флайера, из которых хлынули
солдаты, издали напоминавшие черных муравьев. Среди них мельтешило
несколько фигурок в коричневом с золотом и еще несколько в темно-
зеленых офицерских мундирах. "Великолепно. И друзья, и враги носят
одинаковые мундиры. Что же нам делать: перестрелять всех, и пусть
Господь сам рассудит, кто есть кто?" Старый Форкосиган мрачно
наблюдал, как враги врываются в его дом.
- Разве они не догадаются обо всем, когда заметят нехватку
лошадей в конюшне? - спросила Корделия.
- Я выпустил всех лошадей, миледи, - сказал Эстергази. - По
крайней мере, так у них будет шанс. Не знаю, скольких мы потом
сможем найти.
- Боюсь, что большинство так и будет бродить поблизости, -
граф вздохнул. - Привыкли, что дома их ждут кормушки с овсом...
Хотел бы я, чтобы у них хватило ума разбежаться. Одному Богу
известно, до каких зверств дойдут эти вандалы, не поймав другой
добычи.
Еще три флайера приземлились на краю деревушки. Вышедшие
оттуда вооруженные люди исчезли среди домов.
- Надеюсь, Зей успел предупредить их, - пробормотал
Эстергази.
- А зачем им понадобились эти несчастные? - спросила
Корделия. - Что они там ищут?