Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 294 295 296 297 298 299 300  301 302 303 304 305 306 307 ... 388
     - Вооружены и очень опасны, а? Я передам  приказ.  -  Торн  задумчиво
присвистнул. - Да, ваш близнец пользуется широкой известностью.
     Майлз умылся, оделся, перекусил и начал  собираться:  нож  в  сапоге,
сканеры, парализаторы (в  кобуре  и  тайные),  комм,  широкий  ассортимент
приборов  и  игрушек,  и  миниатюрных  приспособлений  которые   дозволено
проносить через таможенные устройства лондонского космопорта. Увы, все это
совсем не тянуло на боевое снаряжение, хотя при ходьбе мундир чуть  ли  не
звенел. Майлз вызвал дежурного  офицера,  распорядился,  чтобы  катер  был
заправлен, а пилот - готов к вылету. Он нетерпеливо ждал.
     К чему клонит Гален? Если он не просто убегает  -  а,  как  известно,
барраярский отряд уже практически вышел на него, и он не может об этом  не
догадываться, однако с упорством, достойным лучшего применения, продолжает
болтаться поблизости по  какой-то  причине  -  возникает  вопрос,  почему?
Простая мстительность? Что-нибудь  более  изощренное?  Был  ли  предыдущий
анализ Майлза слишком  грубым,  слишком  тонким  -  что  он  упустил?  Как
поступит человек, который во что бы то ни стало вынужден быть правым?
     Комм в каюте зазвонил. Майлз вознес  короткую  беззвучную  молитву  -
пусть это будет хоть какой-нибудь просвет, хоть какая-нибудь зацепка, хоть
какая-нибудь опора...
     На экране возникло лицо офицера связи:
     - Сэр, получен вызов  с  коммерческого  комма  на  планете.  Человек,
который  отказался  представиться,  сказал,   что   вы   желаете   с   ним
побеседовать.
     Майлза словно током ударило.
     - Проследите, откуда  вызов,  запишите  и  передайте  копию  капитану
Торну. Соедините нас.
     - Это должен быть визуальный выход или только звук?
     - И то, и другое.
     Лицо офицера связи расплылось  и  на  его  месте  возникло  другое  -
создавая тревожную иллюзию перевоплощения.
     - Форкосиган? - произнес Гален.
     - Ну, и? - ответил Майлз.
     - Я не стану повторяться. - Гален говорил быстро и приглушенно. - Мне
наплевать, что вы записываете наш разговор и сможете  выследить  меня.  Вы
встретитесь со мной ровно через семьдесят минут. Вы подойдете к приливному
барьеру  Темзы,  остановитесь  между  Шестой  и  Седьмой  башнями,  строго
посередине. Затем выйдете на морскую  сторону  и  спуститесь  вниз.  Один.
Тогда поговорим. Если какое-то условие не будет соблюдено. Нас не окажется
в условленном месте. И Айвен Форпатрил погибнет ровно в 2:07.
     - Вас двое. И я должен быть не один, - начал Майлз. "Айвен!"
     - А,  ваша  очаровательная  телохранительница?  Прекрасно.  Приходите
вдвоем.
     Экран погас.
     - Нет...
     Молчание.
     Майлз вызвал Торна.
     - Вы слышали, Торн?
     - Еще бы. Звучит угрожающе. Кто такой Айвен?
     - Очень важная персона. Откуда был вызов?
     - С пересадочного узла подземки, с общественного комма.  Мой  человек
будет там ровно через шесть минут. К сожалению...
     - Знаю. Через шесть минут нам придется искать  его  среди  нескольких
миллионов человек. Итак, будем играть по его  правилам.  До  определенного
момента.  Пусть  патруль  держится  неподалеку,  над  приливным  барьером,
приготовьте полетный план для моего катера и попросите,  чтобы  нас  ждала
авиетка с дендарийским пилотом и охранником. Передайте Боун, что  чек  мне
нужен немедленно, а Куин - чтобы  встретила  меня  в  коридоре  у  люка  и
захватила с собой пару медсканеров. И будьте наготове сами. Я хочу кое-что
проверить.
     Глубоко вздохнув, Майлз включил свой комм.
     - Галени?
     Пауза.
     - Да?
     - Вы все еще под домашним арестом?
     - Да.
     - Мне срочно нужна информация. Где Айвен?
     - Насколько мне известно, он все еще...
     - Проверьте. Проверьте быстро.
     Наступила долгая-долгая пауза, которую Майлз потратил  на  то,  чтобы
еще раз проверить свою экипировку, отыскать лейтенанта Боун и проследовать
по коридору к катеру. Там его ждала заинтригованная Элли.
     - Ну и что на этот раз?
     - У нас появилась зацепка. Так сказать. Гален просит о встрече, но...
     - Майлз? - наконец послышался голос Галени.
     - Да!
     -  Рядовой,  которого  мы  откомандировали  в  качестве  водителя   и
охранника, вышел на связь примерно десять минут назад. Он подменял  Айвена
рядом с миледи, когда тот отправился в туалет Через двадцать  минут  Айвен
все еще не вернулся, и водитель пустился на поиски. Он  искал  Айвена  еще
полчаса - Сельскохозяйственный павильон громадный,  и  сегодня  там  полно
народу - и только потом доложил нам. Как вы узнали?
     - Кажется, у меня в руках другой конец нити. Узнаете почерк?
     Галени ругнулся.
     - Вот именно. Значит, так. Меня не интересует как вы это осуществите,
только через пятьдесят минут вы должны ждать  меня  у  приливного  барьера
Темзы, шестая секция. Возьмите с собой хотя бы парализатор и постарайтесь,
чтобы Дестанг не заметил вашего исчезновения. У нас  назначена  встреча  с
вашим отцом и моим братом.
     - Если Айвен у него...
     - Ему нужен был козырь. Иначе он не вступил бы в игру. У нас  с  вами
последний и единственный  шанс  все  исправить.  Не  слишком  хороший,  но
последний. Вы со мной?
     Недолгая пауза.
     - Да.
     Ответ прозвучал решительно:
     - Увидимся на месте.
     Сунув комм в карман, Майлз повернулся к Элли:
     - А теперь - вперед.
     Они вошли в катер. В кои-то веки Майлз не возражал,  чтобы  Птармиган
несся вниз на боевой скорости.



                                    14

     Приливный барьер Темзы, прозванный местными  острословами  Мемориалом
королю Капуту, знаменитому своей попыткой  остановить  королевским  словом
прилив, с высоты сотни метров казался  куда  более  внушительным,  чем  из
катера. Авиетка накренилась на повороте. Бесконечная  синтебетонная  стена
протянулась в обе стороны, насколько хватало глаз. Туманной ночью, в свете
прожекторов, барьер казался сделанным из белого мрамора.
     В  сторожевых  башнях,  возвышавшихся  через  каждую  тысячу  метров,
дежурили не часовые (они ходили по стене), а инженеры и техники, следившие
за шлюзами и насосными станциями. Если море когда-нибудь  прорвется  через
барьер,  оно  разрушит  город  до  основания  -  безжалостнее,  чем  волны
захватчиков.
     Но  морская  гладь  была  спокойна  этой  летней  ночью,  испещренная
разноцветными огоньками -  красными,  зелеными,  белыми  -  и  блуждающими
огнями далеких кораблей. А на востоке, у самой  линии  горизонта,  мерцала
ложная заря - сияние ночных  городов  Европы  за  проливом.  А  в  древнем
Лондоне, по ту сторону барьера, вся  грязь,  копоть,  все  руины  исчезли,
словно и  не  существовали  вовсе.  Все  поглотила  тьма.  Остался  только
сверкающий мираж - волшебный, безупречный, бессмертный.
     Майлз прижался лбом  к  прозрачному  фонарю  авиетки,  последний  раз
оценивая стратегические возможности арены, на которую они  вот-вот  ступят
Авиетка опустилась на полупустую стоянку за барьером. Шестая секция стояла
вдалеке от  других,  выходивших  на  пролив,  где  круглосуточно  работали
гигантские  навигационные  шлюзы;   здесь   же   была   только   дамба   и
вспомогательные насосные станции, безлюдные в этот поздний час, что вполне
устраивало Майлза. Если начнется  перестрелка,  чем  меньше  тут  окажется
народу, тем лучше. Пандусы и лестницы вели к входным люкам - черным точкам
на  белом  фоне.  Паутина  пешеходных  дорожек  -  широкие  -  для  общего
пользования, узенькие - для обслуживающего персонала. В этот час местность
казалась пустынной - никаких признаков присутствия Галени и Марка. Никаких
признаков присутствия Айвена.
     - 02:07, что это значит? - вслух размышлял  Майлз.  -  У  меня  такое
ощущение, что разгадка очень проста. Почему задано такое время?
     Элли, рожденная в космосе, покачала головой,  но  дендарийский  пилот
сказал: "Это время прилива, сэр!".
     - Ой, - сказал Майлз и в ужасе шмякнулся на сиденье. "Как  интересно.
Можно предположить два варианта. Они спрятали Айвена где-то здесь - и  нам
было бы лучше сосредоточить поиски ниже линии прилива. Ну не могли же  они
приковать бедолагу к скале?"
     - Воздушный патруль сможет все проверить, - сказала Куин.
     - Да, так пусть и сделают.
     Куин с  охранником  выскочили  из  авиетки  и  быстро  просканировали
местность.
     - Кто-то идет, - отрапортовал охранник.
     - Будем молить Бога, чтобы это оказался капитан Галени, - пробормотал
Майлз, взглянув на часы. До срока оставалось ровно семь минут.
     Из темноты вынырнул мужчина, совершающий вечерний променад с  любимой
собакой. Он оглядел четырех дендарийцев в боевой форме,  опасливо  обогнул
их и исчез в кустах. Все сняли руки с парализаторов. Цивилизованный город,
решил Майлз. В такой час в Форбарр-Султане не погуляешь, если при тебе нет
пса раза в три крупнее этого.
     Солдат проверил инфракрасный датчик.
     - Еще один.
     На  этот  раз  послышалось  не  приглушенное  шлепанье  кроссовок,  а
решительный топот сапог. Галени  вышел  в  круг  света  и  его  мундир  из
темно-серого превратился в зеленый.
     - Прекрасно, - сказал Майлз. - Элли, тут мы расстаемся. Во что бы  то
ни стало держитесь  подальше,  но  постарайтесь  не  упускать  нас  из-под
наблюдения. Наручный комм включен?
     Элли настроила наручный комм. Майлз  вытащил  из  сапога  нож,  чтобы
срезать крошечный световой индикатор передачи со своего  наручного  комма,
потом подул в него: шипение чуть слышно донеслось с руки Элли.
     - Передатчик в порядке, - подтвердила она.
     - Взяли медсканер?
     Она продемонстрировала устройство.
     - Введите исходные данные для сравнения.
     Элли навела сканер на Майлза, провела вверх и вниз.
     - Готово.
     - Мы ничего не забыли?
     Элли покачала головой, вид у нее по-прежнему был невеселый.
     - Что мне делать, если клон вернется... без вас?
     - Хватайте и допрашивайте с суперпентоталом... Допросная аптечка  при
себе?
     Она расстегнула мундир: из внутреннего кармана выглядывала коричневая
коробочка.
     - Если получится, освободите Айвена. А потом, - Майлз сделал глубокий
вдох, - можете снести клону голову - или как сочтете нужным.
     - А как насчет "буду стоять за моего брата, прав он или не  прав"?  -
спросила Элли.
     Галени наклонил голову, ожидая ответа, но  Майлз  молчал.  Ответа  не
было. Простого ответа не было.
     - Осталось три минуты, - Майлз поглядел на часы. - Нам пора.
     Они с Галени направились по  дорожке,  которая  вела  к  лестнице,  и
перешагнули через ограждение.  Для  всех  законопослушных  граждан  дальше
начиналась запретная зона. Лестница поднималась по задней стене Приливного
барьера к прогулочной дорожке, откуда посетители днем любовались  стихией.
Галени, спешивший изо всех сил, тяжело дышал.
     - Трудно было уйти из посольства? - спросил Майлз.
     - Не  особенно,  -  ответил  Галени.  -  Как  вам  известно,  главная
трудность - попасть обратно.  По-моему,  вы  продемонстрировали,  что  чем
проще, тем лучше. Я в открытую прошел через боковую дверь и  направился  к
ближайшей станции подземки. К счастью, у часовых не было приказа стрелять.
     - Вы знали об этом заранее?
     - Нет.
     - Значит, Дестангу уже доложили, что вы ушли.
     - Видимо, так.
     - Как вы думаете, за вами был хвост?
     Майлз невольно оглянулся  через  плечо.  Внизу  виднелись  посадочная
площадка и авиетка. Элли с дендарийцами исчезли из виду - ищут  место  для
наблюдения.
     - По выходе из посольства - нет. Служба  безопасности  посольства,  -
зубы Галени сверкнули в темноте, - в настоящий момент  недоукомплектована.
Я оставил свой наручный комм и купил посадочные жетоны, вместо того  чтобы
воспользоваться проездным. Так что быстро им меня не выследить.
     Но вот они и наверху. Влажный ветер  ударил  в  лицо,  принеся  запах
речного ила и морской соли  -  резкий,  гнилой  запах  устья  реки.  Майлз
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 294 295 296 297 298 299 300  301 302 303 304 305 306 307 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама