Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 105 106 107 108 109 110 111  112 113 114 115 116 117 118 ... 388
очистки. Дай-ка мне палец. Один палец. Расслабь руку. Вот так. - Он поднес
коготь Тауры к регулятору. - Самое маленькое давление,  чтобы  только  его
сдвинуть... А теперь следующий... - Майлз подвел ее ко второму пульту, - и
последний.
     - А знаешь, в чем урок? - выдохнул он,  сам  еще  не  до  конца  веря
случившемуся. - Дело не в том, сколько силы ты  прикладываешь.  Главное  -
куда.
     Майлз  еле  справился  с  желанием  написать  фломастером  на  стенке
морозилок что-нибудь вроде: "Привет от карлика!"  Соблазн  был  велик,  но
разумнее сохранить инкогнито. Чем дольше смертельно разгневанный барон  не
сможет сообразить,  кого  преследовать,  тем  дальше  они  успеют  удрать.
Понадобится  несколько  часов,  чтобы  довести  все   это   хозяйство   от
температуры жидкого азота до стадии хорошо прожаренного бифштекса, но если
никто  сюда  не  заглянет  до  начала  утренней  смены,  разрушение  будет
необратимым.
     - А теперь, - сказал он Тауре, все еще  рассматривавшей  регулятор  и
свою руку сияющими золотыми глазами, - нам  надо  отсюда  выбираться.  Нам
по-настоящему надо отсюда выбираться!
     "Иначе следующий урок  придется  озаглавить  "Не  взрывай  моста,  на
котором стоишь",  если  дело  вообще  дойдет  до  уроков",  -  с  тревогой
признался себе Майлз.
     Более внимательно рассмотрев автоматический замок, а  также  то,  что
находилось за дверью (например, самонаводящиеся мониторы, способные  вести
лазерный огонь), Майлз чуть было не вернулся снова наладить  морозильники.
Его электронные отмычки, оставшиеся в центре  службы  безопасности,  может
быть, и справились бы с этой сложнейшей охранной аппаратурой. Но, конечно,
ему не добыть свои инструменты без  инструментов...  такой  вот  парадокс.
Майлза не удивило то, что свою самую сложную систему Риоваль приберег  для
единственной двери в лабораторию.  Но  из-за  этого  помещение  стало  еще
худшей ловушкой, чем подвал.
     Он еще раз прошелся по  ящикам  лаборатории  с  краденным  фонариком.
Компьютерных чипов-ключей там не оказалось, но все же  он  обнаружил  пару
грубых кусачек и вспомнил о вентиляционной решетке подвала. Так. Подъем  в
лабораторию оказался всего лишь иллюзорным путем к побегу.
     -  Не  надо  стыдиться  отступления  на  более  выгодную  позицию,  -
прошептал он, когда Таура заупрямилась, не желая снова  влезать  в  темную
трубу опоры. - Здесь тупик.
     Сомнение, отразившееся в этих нечеловеческих глазах, странно огорчило
Майлза, тяжелым грузом упав на сердце. "Ты все еще не доверяешь  мне,  да?
Ну, что же, тот, кто познал настоящее предательства, нуждается в серьезных
доказательствах". - Держись меня, девочка, - пробормотал Майлз,  влезая  в
трубу. - Мы далеко пойдем.
     Недоверие Тауры скрылось под полуопущенными веками, и она последовала
за Майлзом, закрыв люк.
     Благодаря фонарику спуск оказался  немного  менее  утомительным,  чем
подъем в неизвестное. Других выходов не нашлось, и вскоре они  уже  стояли
на каменном полу помещения, из которого  недавно  бежали.  Майлз  проверил
состояние их фонтанчика, а Таура снова попила. Вода мелким ручьем  стекала
по  покатому  полу.  Если  учесть  колоссальные  размеры   помещения,   то
понадобится несколько дней  для  того,  чтобы  скапливающаяся  внизу  вода
представила какие-нибудь стратегические возможности, хотя всегда  остается
надежда на то, что она поможет ослабить фундамент.
     Таура снова подсадила Майлза к вентиляции.
     - Пожелай мне удачи, - бросил он через плечо.
     - Прощай, - сказала она. Майлз не видел выражения ее  лица,  а  голос
ничего не выражал.
     - До встречи, - твердо поправил он Тауру.
     Вскоре Майлз уже был у вентиляционной решетки. За ней оказался чулан,
заваленный барахлом,  -  часть  настоящего  подвала,  тихая  и  пустынная.
Щелканье перерезающих решетку кусачек показалось Майлзу таким громким, что
он уже ждал появления всех охранников Риоваля, но никто не пришел.  Может,
начальник  службы  безопасности   отсыпается   после   суперпентотала?   В
вентиляционном канале послышалось какое-то царапанье,  и  Майлз  замер  на
месте. Посветив фонариком в ответвление, он увидел блеск  двух  рубинов  -
глаза гигантской крысы. Не пристукнуть ли ее на закуску Тауре? Нет.  Когда
они  вернутся  на  "Ариэль",  она  получит  обед  с  бифштексом.  С  двумя
бифштексами. Крыса спаслась бегством.
     Решетка, наконец,  была  разрезана,  и  Майлз  протиснулся  в  чулан.
Интересно, который сейчас час? Осталось мало, очень мало. Дверь из  чулана
вела в коридор, а там в полу тускло блеснул один из люков.  Сердце  Майлза
забилось в жаркой  надежде.  Как  только  он  выведет  Тауру,  надо  будет
попытаться захватить какой-нибудь транспорт...
     Этот люк, как и тот, через который его впихнули, открывался  вручную,
и здесь не надо было обезвреживать никакой заумной электроники. Прежде чем
спуститься по лестнице, Майлз заклинил его кусачками.
     - Таура! - шепотом позвал он и посветил фонариком вниз. - Где ты?
     Ответа не  последовало,  а  кричать  ему  не  хотелось.  Стремительно
спустившись, Майлз молча зарысил по подвалу. Каменный  пол  холодил  босые
ноги, заставляя его страстно мечтать о потерянных ботинках.
     Он нашел  Тауру,  молчаливо  притулившуюся  у  колонны.  Она  сидела,
положив щеку на колено; лицо ее было задумчивым и печальным. Право, не так
уж трудно научиться читать мысли по ее волчьему лицу.
     - Пора шагать, солдат, - позвал Майлз.
     Она подняла голову.
     - Ты вернулся!
     - А что я, по-твоему, собирался сделать? Конечно, я вернулся.  Ты  же
мой новобранец, так?
     Таура потерла лицо тыльной стороной своей большой лапы...  ("руки"  -
сурово поправил себя Майлз...) и выпрямилась  во  весь  свой  внушительный
рост.
     - Выходит, так.
     Клыкастый  рот  улыбнулся.  Да  уж,  с   непривычки   можно   здорово
испугаться.
     - Я сумел открыть люк. Нам  надо  попытаться  выбраться  из  главного
здания на задворки. Там я видел  несколько  машин.  Что  значит  небольшая
кража по сравнению...
     Его прервал громкий скрежет, и грузовые ворота начали раздвигаться. В
помещение ворвался холодный  сухой  воздух,  узкий  луч  желтого  рассвета
отбросил голубые тени. Из  яркого  сияния,  заставившего  их  зажмуриться,
возникло  несколько  фигур  в  красном,  поспешно  сходивших   с   оружием
наизготовку.
     Таура стиснула руку Майлзу. Он хотел было крикнуть ей: "Беги!"  -  но
остановил себя. От луча нейробластера не убежать, а  это  оружие  есть  по
крайней мере у двух охранников. Майлз только зашипел в бессильной  ярости:
даже чертыхнуться не получилось бы. Они были уже так близко...
     Неспешно подошел начальник службы безопасности Моглиа.
     - Что, Нейсмит, все еще цел? - ухмыльнулся он. - Похоже,  до  Девятой
наконец-то дошло, что надо слушаться! А, Девятая?
     Майлз с силой сжал Тауре руку, надеясь, что она поймет его правильно.
"Выжидай".
     Она подняла голову и холодно ответила:
     - Пожалуй!
     - Пора бы уже, - сказал Моглиа. - Будь умницей,  и  мы  отведем  тебя
наверх и дадим завтрак.
     "Прекрасно", - просигналила ей  рука  Майлза.  Теперь  Таура  и  сама
наблюдала за ним, ожидая подсказки.
     Моглиа ткнул Майлза дубинкой:
     - Идем, недомерок. Твои друзья выложили-таки выкуп. Удивили меня.
     Майлз и сам удивился. Он двинулся к выходу, словно невзначай  увлекая
за собой  Тауру.  Теперь  важно  не  привлечь  внимания  охранников  к  их
контакту. Майлз отпустил ее руку, как только она двинулась за ним следом.
     "Что здесь, черт возьми, происходит?" - недоумевал Майлз,  когда  они
вышли в ослепительный рассвет, на асфальт, покрытый сверкающим инеем.  Там
их ожидала весьма странная компания.
     Бел Торн и один из дендарийцев, оба с парализаторами...  не  пленные?
Шестеро людей в зеленой форме дома Фелл с оружием наизготовку. И  рядом  с
одним из них - квадди Николь, кутающаяся в белый мех  от  холода.  Солнце,
поднимающееся над далекими горами, только начало  разгонять  облака.  Утро
было золотыми морозным.
     - Это тот, кто вам нужен? - спросил зеленый  капитан  охраны  у  Бела
Торна.
     - Да, это он. - На  бледном  лице  Торна  проступала  странная  смесь
облегчения и отчаяния. - Адмирал, с вами все в порядке? - тревожно крикнул
Бел, и тут глаза его широко распахнулись при виде спутницы Майлза. - А это
еще что такое?
     - Это солдат-новобранец Таура, - твердо  проговорил  Майлз,  надеясь,
что Бел разберется в нескольких подтекстах этого  заявления,  а  охранники
Риоваля ничего не поймут.
     Вид у Торна был потрясенный, у начальника же  службы  безопасности  -
подозрительно-недоумевающий. Однако, видимо, Моглиа решил, что Майлз - это
проблема,  от  которой  он  вот-вот  избавится,  поэтому   отбросил   свои
недоумения, чтобы заняться более важным - капитаном охраны Фелла.
     - Что  происходит?  -  шепотом  спросил  Майлз  у  Торна,  подбираясь
поближе, пока охранник в красном не поднял нейробластер. Моглиа и  капитан
Фелла, отойдя  в  сторону,  обменивались  какими-то  дискетами  -  видимо,
сопроводительными данными официального характера.
     - Когда вчера ночью  мы  вас  потеряли,  я  запаниковал,  -  негромко
объяснил Бел Майлзу.  -  Прямая  атака  даже  не  обсуждалась,  поэтому  я
связался с бароном Феллом и  попросил  о  помощи.  Но  помощь,  которую  я
получил, оказалась довольно  неожиданной:  Фелл  с  Риовалем  договорились
между собой обменять вас на Николь. Клянусь, я  узнал  подробности  только
час тому назад! - с  отчаянием  добавил  он,  заметив  возмущенный  взгляд
квадди.
     - Понятно... - Майлз помолчи. - Мы собираемся вернуть ей ее доллар?
     - Сэр, - с отчаянием ответил Торн, - мы же понятия не  имели,  что  с
вами тут происходит. Мы с минуты  на  минуту  ждали,  что  Риоваль  начнет
транслировать какие-нибудь кошмарные пыточные шоу с вами в  главной  роли.
Пользуясь словами коммодора Танга: в трудном положении - изворачивайся.
     Майлз узнал один из столь любимых старым космическим волком афоризмов
Сунь Цзы. Коммодор Танг имел привычку цитировать  умершего  четыре  тысячи
лет тому назад генерала на его родном китайском, а в  добром  расположении
духа сообщал и перевод. Майлз осмотрелся,  прикидывая  количество  оружия,
охранников,  оборудования...  У  большинства  зеленых  были  парализаторы.
Тринадцать против... Трех? Четырех? Он взглянул  на  Николь.  Может  быть,
пяти? Сунь Цзы рекомендовал: "В отчаянном положении -  сражайтесь".  Можно
ли представить себе более отчаянное положение?
     - И что же мы предложили барону в обмен на эту  потрясающую  милость?
Или он выручает нас исключительно по доброте душевной?
     Торн откашлялся.
     - Я обещал сказать ему всю правду о бетанской процедуре омоложения.
     - Бел!..
     Торн расстроенно пожал плечами:
     - Мне казалось, когда мы вас получим, то что-нибудь придумаем. Но мне
и в голову не пришло, что он предложит Риовалю Николь, клянусь!
     Майлз заметил что  внизу,  в  долине,  по  рельсу  фуникулера  ползет
бусинка. Скоро должна прибыть утренняя смена  биоинженеров  и  буфетчиков.
Взглянув на третий этаж, он представил себе  сцену,  которая  разыграется,
когда охрана отключит сигнализацию в лаборатории третьего этажа и  впустит
работников. Первый же вошедший сморщит нос и недовольно скажет:  "Чем  тут
так гадко воняет?"
     - "Медтех Воэн" уже записался в команду? - спросил Майлз.
     - Через час после того, как вы отправились сюда.
     - Угу... Ну... оказалось, что нам вовсе не надо закалывать упитанного
тельца. Он идет сам. - И Майлз кивком указал на Тауру.
     Бел еще сильнее понизил голос:
     - Вот эта летит с нами?
     - Безусловно. Воэн нам не все сказал. Мягко выражаясь. Потом объясню,
- добавил Майлз, потому что капитаны как раз закончили свои переговоры.
     Размахивая своей дубинкой, Моглиа направился к Майлзу.
     - Дело в  том,  что  ты  допустил  небольшой  просчет.  Положение  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 105 106 107 108 109 110 111  112 113 114 115 116 117 118 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама