увидел вдали свет, приближающийся к нему, и услышал топот множества ног.
Темные альфары! Приготовив меч, он ждал.
15
Человек с факелом вбежал в комнату и тут же отскочил назад, увидев
Килгора с мечом.
- Это же варвар! - крикнул он тем, кто шел за ним.
- Сам варвар, - огрызнулся Килгор. - Отойди в сторону, а не то я
проткну тебя насквозь вместе с дверью, а также любого, кто встанет у меня
на пути. - Он замахал мечом и пошел на тех, что стояли у двери. Они
попятились, но не разбежались.
- Это колдун, - сказал один из них.
- Нет, я не колдун, я - смертный, - сказал Килгор. - Но мой меч
обладает могуществом. Он поет от радости, предчувствуя, что ему предстоит
напиться крови темных альфаров и прочих прихвостней Сурта!
- Мир, мир! - вскричал чей-то голос. - Мы не желаем тебе вреда. Меня
зовут Горм, и я даю слово, что мы не причиним тебе зла. Спрячь свой
ужасный меч, чтобы мы могли поговорить, как интеллигентные существа.
- Нам не о чем говорить, - сказал Килгор. - Я ухожу, даже если для
этого мне придется убить вас всех. Если вы хотите жить, пропустите меня! -
И он снова поднял меч.
- О, совершенно нет необходимости грозить нам, - тревожно сказал
Горм, выходя на свет и поднимая руки к лысой голове. Это было безобразное
маленькое существо. Все лицо и руки у него были усыпаны красными пятнами.
Огромные зубы вылезали изо рта, маленькие глазки поблескивали на огромном
лице. Он скорчил гримасу и сказал:
- Может, мы пройдем ко мне и обсудим наши разногласия?
- Я не собираюсь идти с тобой, - сказал Килгор. - Я знаю, кто ты.
Темный Альфар. Мой враг и враг Эльбегаста.
Горм вздохнул и нервно потер руки:
- Меня очень огорчает, что ты называешь меня врагом, но этого
следовало ожидать. Думаю, мне удастся убедить тебя в обратном. Я прошу,
спрячь свой ужасный меч и пойдем со мной мирно. Клянусь тебе, что я не
желаю зла.
Килгор покачал головой:
- Я могу выйти отсюда в любое время, когда пожелаю. Ты не можешь
остановить меня. Или ты думаешь, что я дурак?
Темный альфар усмехнулся и вздохнул:
- Боюсь, что да. - Он вынул из рукава небольшую палочку и поднял ее
вверх. - Ты знаешь, что это?
Мгновенно сияние меча угасло, и он стал невыносимо тяжелым. Килгор в
ужасе посмотрел на Горма:
- Что ты сделал?
Горм похлопал палочкой по ладони:
- Волшебное дерево. Ты, наверное, знаешь, что Вальдура, бога света и
красоты, убил его слепой брат Год стрелой из этого дерева. Ты очень
удивлен, ведь это величайшая тайна Эльбегаста, но мы выведали ее с помощью
наших лучших шпионов. Ты знаешь нашего шпиона. Это Графгримр, который
привел тебя сюда. Эльдарн хотел предупредить тебя, благослови бог его
честную душу, но ты и твои друзья не захотели поверить ему. Графгримр стал
темным альфаром много лет назад. Теперь он уже занимает высокий пост. Даже
ходят слухи, что Сурт хочет включить его в свои двенадцать. Если бы ты
спросил кого-нибудь о нем здесь, на другой стороне Трайдента, тебе бы
сказали, что он ледяной колдун.
Килгор был ошарашен. Дрожащими руками он вложил меч в ножны. Его
можно было использовать как обычный, но теперь он стал таким тяжелым, что
Килгор не смог бы противостоять двадцати хорошо тренированным темным
альфарам. Глубоко дыша, он затравленно посмотрел на Горма и сказал:
- Хорошо, чего же ты хочешь? Только не нужно болтать о том, что ты не
желаешь мне зла. Я знаю, что ничего хорошего от тебя ждать не приходится,
иначе бы ты не был темным альфаром.
Горм пожал плечами и развел руки:
- Давай поговорим, юноша. Мы делаем только то, что нам предписано
самой природой. Как только ты поймешь это, тебе будет легче понять все.
Следуй за мной, пожалуйста. Я уверен, что Свартгейм покажется тебе очень
любопытным.
Килгор молча пошел за ним по низкому подземному ходу, который вскоре
привел их в огромный подземный зал. Каменный балкон опоясывал его, и когда
Килгор посмотрел вниз с балкона, у него захватило дух. Бездонная темная
дыра уходила вниз, к самому центру земли. Туда вела спиральная лестница.
Факелы, установленные с небольшими интервалами, освещали лестницу
призрачным багровым светом. Тысячи альфаров поднимались по ступенькам с
полными корзинами и тысячи спускались вниз с пустыми. Килгор, как ни
всматривался, так и не мог увидеть дна.
- Мы всегда были хорошими шахтерами, - сказал Горм с удовольствием. -
Мы ведь очень любим драгоценности. Это не самая богатая наша шахта. Мы
добываем здесь все меньше и меньше. Если на этот раз план Сурта удастся,
он обещал нам привилегии для добычи минералов на поверхности земли. Ведь
внизу ужасно жарко. В одном месте мы достигли огня в котле Муспелла.
Некоторые альфары смогли приспособиться к жаре, но остальные не могут
спускаться ниже двести шестидесятой спирали. И, конечно, никто из нас не
может приблизиться к расплавленному камню на дне самой глубокой шахты. Я
покажу тебе ее завтра.
- Хэлло, Горм, еще варвары и колдуны! - к ним подбежал посыльный
альфар с факелом. - И с ними в Свартгейм вернулся Графгримр. Он хочет
немедленно видеть тебя.
- Пришли его сюда, - сказал Горм с широкой улыбкой. Он захочет
пообщаться со своими друзьями, и они, без сомнения, захотят увидеть его в
последний раз.
Килгор не мог вымолвить ни слова. В зал ввели Асни и Скандерберга.
Отряд темных альфаров сопровождал их. Скандерберг был крепко связан, а
Асни была без своего неразлучного молота. Графгримр следовал чуть сзади,
укрываясь в тени.
- Так вот куда привели нас дружба и доверие! - злобно сказал
Скандерберг. - Теперь мы в руках темных альфаров. Эльдарн старался
предупредить нас. Килгор, это я во всем виноват. Если бы я был более
осторожен, я бы мог все это предвидеть. Но меня обманул великий обманщик.
Горм улыбнулся почти сочувственно:
- Тебе не за что ругать себя, Скандерберг. Графгримр мастер лжи и
притворства. Боюсь, что он может обмануть даже меня. Однако, удивительно,
что он одурачил тебя, Скандерберг. Я всегда восхищался тобой, даже когда
ты еще не был огненным колдуном.
- Представляю себе, - фыркнул Скандерберг.
- Это правда, - настаивал Горм. - Все темные альфары помнят, как ты
повернул течение реки Ранг так, что она залила наши шахты. А как ты
уничтожил наши укрепления в Рангохольде? И еще тысячи других наших шахт?
Если бы не ты, наше государство было бы теперь более могучим и большим. И
поэтому мы очень рады принять тебя и твоих друзей в Свартгейме. Кто бы из
нас мог даже мечтать о такой чести?!
- Действительно, кто? - саркастически усмехнулся Скандерберг. - Я
пришел бы раньше, но вы меня не приглашали. И прежде, чем я уйду отсюда,
мне бы очень хотелось видеть, как тебя поджарят на огне Муспелла.
- Я запомню твои слова, - сказал Горм, кланяясь и улыбаясь. - Если я
не ошибаюсь, то мы увидим тот огонь, о котором ты упомянул. И я надеюсь,
что жар этого огня тебя побеспокоит. Меч Эльбегаста будет рад вернуться
туда, где он родился.
- Значит, ты собираешься расплавить его в огне Муспелла? - спросил
Килгор, хватаясь за холодную безмолвную рукоятку.
Горм потер руки, словно извиняясь.
- Разве другой огонь может уничтожить его? Ну, хватит говорить о
неприятных вещах. Идем, вам нужно немного освежиться перед тем, как
начнутся празднества. Сегодня вы почетные гости в Свартгейме. Не каждый
день мы имеем удовольствие принимать у себя самого знаменитого огненного
колдуна, владельца меча Эльбегаста и самую благородную женщину Гардара. -
Он кланялся каждому, о ком говорил.
- Пока еще не самая благородная, - резко сказала Асни. - Я буду
королевой только после того, как меня коронуют. Но тогда вы все будете
пищей для ворон.
- Кто знает? Может быть, - задумчиво сказал Горм. - Никто не знает,
что судьба уготовила ему. Это очень интересная тема для разговора. Мы
обсудим ее за обедом.
Помещение, куда их привели, оказалось личными покоями Горма. Два
охранника взяли меч у Килгора и положили его на стол рядом с молотом Асни
и разодранной сумой Скандерберга. Килгор посмотрел на стол, оценивая,
сможет ли он быстро прыгнуть к нему и схватить меч, но затем вспомнил, что
меч утратил свое могущество после магии темных альфаров. Волшебная палочка
тоже легла на стол рядом с оружием, когда развязали узлы Скандерберга.
Килгора не поразила мрачная роскошь обстановки в покоях короля. Горм
и Скандерберг присели у огня, беседуя, как старые добрые друзья. Килгор
был слишком возбужден, чтобы присоединиться к их беседе. Он не мог думать
ни о чем, кроме предательства Графгримра.
- Как он мог сделать такое? - спросил он у Асни, присевшей рядом с
ним.
- У меня все время были подозрения, - сказала девушка. - И я ничего
не сделала, это только моя ошибка. Я сразу поняла, что здесь что-то не то,
когда заметила, что он слишком хорошо знает Вольфинген. Теперь мы знаем,
почему.
Если бы я не сунулся в этот подземный ход, сказал Килгор, - то нас бы
здесь не было сейчас. Мы бы сейчас шли дальше, как и намечали, - продолжал
он несчастным голосом. - Я думаю, что после того, как они схватили меня,
они напали на вас.
- Да. Они приветствовали Графгримра, как товарища и не связали его. -
Асни вздохнула и в гневе стиснула руки. - О, если бы у меня появилась
возможность, в Свартгейме было бы на одного предателя меньше.
Горм, услышав ее слова, сказал:
- Ты говоришь, предатель? Разве это не слишком грубое слово для того,
кто выполнил свой долг, как он видит его? Графгримр очень ценная фигура в
этой игре. В наши дни трудно найти за приемлемую цену хорошего шпиона. Но
он мне добыл нечто такое, что не может сравниться по ценности с тем, что я
плачу ему.
Скандерберг попыхивал трубкой, пуская вверх кольца дыма и наблюдая,
как они распутываются в воздухе.
- Я думаю, ты в чем-то ошибаешься, Горм. Почему ты думаешь, что это
единственная палочка в Скарпсее? Ведь светлые альфары твои родичи, хотя ты
никогда и не хотел признавать этого. Ты не считаешь, что лучше всего было
бы бросить палочку в огненную преисподнюю прежде, чем она причинит вред
Свартгейму?
Горм отвернулся с гримасой. Он долго рассматривал ласточку.
- Я принял все меры предосторожности. Не думаешь же ты, что я не
обдумал все заранее?
- Нет, конечно. Я уверен, что ты понимаешь, что о ней нельзя
распространяться, иначе твои добровольные помощники решат работать для
себя и будут брать всю добычу себе.
Горм, казалось, раздулся от негодования.
- Этого не будет никогда. Только Графгримр, Эльбегаст и я знаем тайну
палочки. И я имею некоторые намерения относительно Эльбегаста и
Графгримра. Можешь быть уверен в этом. - Он со злости швырнул на пол
чашку, которая разлетелась на мелкие осколки.
- Твое могущество уже покидает тебя? - поддразнил его Скандерберг. -
Ведь это волшебная палочка, да? Она на тебя очень быстро подействовала, и
каждый знает, что обрести могущество снова невозможно. Не слишком ли
большая цена за сотрудничество с Суртом? Сурт не будет ценить тех, кто не
имеет волшебного могущества.
Горм попытался улыбнуться, но улыбка перешла в отвратительную
гримасу.
- Тогда я избавлюсь от палочки. Сразу же после того, как уничтожу вас
троих и этот отвратительный меч.
Килгор подумал про себя: "Интересно, на чьей стороне Графгримр?
Кажется, он плетет заговор и против Горма, и против Эльбегаста".
Горм вскочил на ноги и пошел к двери:
- Я должен кое за чем присмотреть. - Он закрыл дверь и вызвал