Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Элизабет Бойе Весь текст 554.72 Kb

Меч и сума

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 48
     - Они здесь. Я чую их запах и слышу, как они где-то  возятся,  словно
мыши. Зайди с другой стороны и иди ко мне. Мы быстро найдем их.
     Деревья, казалось, застыли от нестерпимого  ледяного  ветра.  Ледяные
великаны крушили их на своем пути. Звуки раздавались сразу с двух сторон.
     - Бегите, - сказал Скандерберг, приготовившись произнести заклинание.
- Я отвлеку их. Бегите, я догоню!
     - Мы останемся, или убежим вместе, - сказал Килгор.
     - Пусть лучше съедят только одного, - ответил Скандерберг. -  Бегите,
пока я не превратил вас во что-нибудь!
     Килгор вскочил на ноги, когда великаны были совсем рядом. Он выхватил
меч и крикнул:
     - Килдурин! Великаны! - Он ударил огромную ногу, которая стояла перед
ним, как ствол дерева. Меч зазвенел злобно  и  вонзился  в  ногу.  Великан
завопил и поднял ногу, схватив ее обеими руками. Килгор бросился на вторую
ногу и еле выскочил из-под первой, которая опустилась на землю.
     - Помоги, помоги, Арр! - кричал великан, ломая деревья. - Они ударили
меня огненным мечом. Я ранен! Я сгораю от  магии  альфаров.  -  И  великан
бросился бежать, круша лес на своем пути и оставляя за собой озера  черной
ледяной воды.
     Килгор стоял, ошарашенный происшедшим, и к тому же он  очень  замерз.
Никто не предупредил его, что в жилах великана нет ничего, кроме  льда,  и
что его удары растопят лед. Они чуть не утонули в ледяной воде. Прежде чем
он успел прийти в себя, Графгримр толкнул его, и  они  побежали  изо  всех
сил, пока великаны не остались далеко позади.
     -  Разве  это  не  удивительно?  -  проговорил  Килгор,   когда   они
остановились, тяжело дыша. - Лед! И вода! Представьте себе!
     - О, ради столь интересного  открытия  ты  чуть  не  погубил  нас,  -
рявкнул Скандерберг, с трудом переводя дыхание. - В следующий раз  позволь
мне расправляться с ними простым колдовством.
     - И оставить тебя одного? - спросил Килгор.
     - Я привык заботиться о себе сам, - Скандерберг выжал воду из бороды.
- Но во всяком случае, в Гардаре стало на одного великана меньше и на один
камень больше. Надеюсь, что нам удастся снова выйти на дорогу.
     Килгор  дрожал  в  промокшей  одежде,  но  чувствовал  себя   хорошо,
особенно, когда Асни сказала, что им можно гордиться, и на его  месте  она
сделала бы то же самое.
     - Вот дорога, - прозвучал спокойный голос Графгримра.
     - Ты хорошо знаешь эту страну, - сказала Асни. - Я заметила,  что  мы
почти не блуждали на этот раз. Думаю, что ты не раз  путешествовал  здесь,
когда навещал своих друзей в Свартгейме.
     - Нет, не друзей, сказал Графгримр. - Я не  стараюсь  выведать  тайны
друзей. Я действительно бывал здесь не раз. Я готовился к тому дню,  когда
смогу повести владельца меча в Гримшлаг.
     - Тогда веди нас, - сказал Скандерберг. - Похоже, что день не  совсем
удачный для перехода по территории темных альфаров, но  так  как  за  нами
охотятся великаны, нам ничего другого не остается.
     Графгримр повел отряд, немедленно свернув с дороги  на  еле  заметную
тропку, которая вилась в самой чаще леса. Он остановился, прислушиваясь, и
посмотрел на компас. Один раз он быстро свернул с тропы, и они  спрятались
в кустах и сидели молча, пока по тропе проходили какие-то существа. Каждый
из них знал, что сейчас близко от них прошли темные альфары.
     В полдень они остановились отдохнуть на  вершине  холма,  обдуваемого
ветрами. Вокруг них поднимался туман. Голубые холмы возвышались среди гущи
леса, как острова в черно-сером море. На одном из холмов  виднелась  башня
из черного камня.
     Путники молча смотрели на нее. Холмы,  которые  защищали  эту  башню,
стояли, как могучие укрепления.  По  направлению  к  Вольфингену  тянулась
дорога, на которой не было никаких укрытий. Каждый идущий по ней сразу  бы
был замечен из Вольфингена.
     - Мы сделаем лагерь, как только найдем  подходящее  место,  -  сказал
Графгримр. - Уже стало слишком темно, чтобы  идти  в  Свартгейм.  На  этих
холмах сравнительно безопасно, если не будем разжигать костер.
     Это молчаливый и неспокойный лагерь. Асни вела себя так, как будто не
доверяла Графгримру. Она не выпускала из рук молота и смотрела на колдуна,
как  кот  на  мышь.  Когда  Скандерберг  произнес  защитные  заклинания  и
завернулся в одеяло, чтобы захрапеть, она только накинула на плечи плащ  и
не тронулась с места, которое уже нагрела.
     Килгор заметил это и почувствовал себя беспокойно. Графгримр  если  и
заметил, то не подал виду и ничего не сказал. Он сидел поодаль, курил свою
трубку в темноте и посматривал на девушку. Килгор долго наблюдал за  ними,
а затем не  выдержал  и  провалился  в  тяжелый  неспокойный  сон,  полный
кошмарных видений.
     Утром его разбудил спор между Графгримром и Скандербергом. Они стояли
над чем-то, лежащим на земле, а Асни кружила вокруг  лагеря,  не  выпуская
молота из рук.
     - Что там такое? - спросил Килгор у девушки  без  большого  интереса.
Вместо  ответа  она  показала  на  сырую  землю,  предоставив  ему  самому
посмотреть.
     И он увидел отпечатки ног, больших босых ног. Они вели  за  камни,  и
там ясно виднелись отпечатки нескольких пар ног. Видимо, кто-то следил  за
ними, укрываясь за камнями.
     - Вон там их может спрятаться целый десяток, - сказала Асни, указывая
на груду камней неподалеку. - И у них есть оружие. Я нашла  в  кустах  вот
это. - Она показала перо от стрелы.
     Килгор подошел к Скандербергу и  заглянул  ему  через  плечо.  Колдун
прокатил какой-то блестящий диск по отпечатку.
     - Не больше часа назад, - сказал он. - Но может быть, и не точно, так
как подошел Килгор и своим дыханием нарушил точность отсчета. Может  быть,
это те, о ком говорили Ньял и Хильдегун. Но кто  бы  они  ни  были,  я  не
собираюсь идти к ним. Давайте свернем лагерь и поспешим в Вольфинген.
     Графгримр  согласился  и  стал   паковать   вещи.   Асни   стояла   и
рассматривала дорогу в Вольфинген, которая вилась через пустынные  поля  и
равнины.
     - Мне совсем не нравится эта дорога темных альфаров, - сказала она. -
Свинопас говорил, что нужно идти по Вольфингенской  дороге,  и  у  нас  не
будет никаких трудностей. Почему мы отошли так далеко  от  дороги  и  идем
здесь, где всю ночь бродят толпы вооруженных темных альфаров?
     - И я думаю об этом же, - встревоженно сказал Скандерберг.  -  Но  вы
сами решили, что Графгримру можно верить. Я никогда не был в  Вольфингене.
Графгримр, скажи что-нибудь, чтобы рассеять наши подозрения.
     Графгримр пожал плечами:
     - Я могу только сказать, что мы в очень опасной стране,  опасной  для
тех, кто не знает темных альфаров. Вы можете доверять мне и верить, что  я
проведу вас самым лучшим путем, если мы пройдем Вольфинген.
     - Мне все равно это не нравится,  -  сказала  Асни  и  отвернулась  с
гримасой. - Мы пойдем за тобой, но молот будет у меня в руках, и я советую
помнить об этом. Предлагаю всем быть настороже.
     День был сумрачный, со шквальными дождями и снегом.
     В низинах стоял туман, скрывающий дорогу. Стены Вольфингена, деревья,
все было окутано сырым непроницаемым туманом. Дважды им пришлось нырять  в
укрытие за камни и кусты, чтобы пропустить отряд темных  альфаров.  Килгор
рискнул выглянуть, но мало что увидел. Отряд маленьких,  одетых  в  темное
людей  быстро  скрылся  в  тумане,  спеша  по  каким-то  своим  делам.   У
Скандерберга на лице отразилась тревога.
     Килгору казалось, что они идут очень  медленно,  но  вдруг  в  тумане
всего в пятидесяти шагах от них возникла черная громада.
     Графгримр прошептал:
     - Здесь темные альфары перелезают через стену. Нам нужно  торопиться,
мы будем видны всем.
     Тропа поднималась круто вверх между  огромными  камнями.  Иногда  она
превращалась в  еле  заметные  ступени,  вырубленные  в  черной  лаве.  Им
приходилось пробираться по самому краю обрывов, и только небольшие трещины
в стене помогали им удержаться и не упасть в пропасть. По мере  того,  как
они поднимались, туман рассеивался, и перед ними открылся  вид  на  Гардар
Картина была столь удручающей, что Килгор был  поражен  до  глубины  души.
Мрачные леса, как лишаи, покрывали поверхность серых безрадостных  холмов.
Каменные хребты были похожи на рыбьи  скелеты.  Ветры  и  снега  полностью
оголили их. Замерзшие реки, как железные  обручи,  стягивали  всю  страну.
Черная сторона Трайдента была окутана  густым  туманом,  который  медленно
расползался к югу.
     Они достигли вершины к полудню,  который  был  более  сумрачным,  чем
рассвет. Перед ними лежали развалины, заросшие травой и мхом, лишь кое-где
возвышались остатки стен с пустыми глазницами окон. Одна черная башня  все
еще стояла, и большие ворота привели их  в  мощеный  камнями  двор.  Между
камнями росла жесткая трава.  У  них  не  возникло  желания  задерживаться
здесь. Перед ними расстилалась  пустынная  равнина,  когда-то  зеленая,  а
теперь серая и туманная. Это было огромное кладбище. Килгор  с  изумлением
смотрел  на  него.  Ведь  здесь  были  захоронены  люди,  которые  первыми
высадились в Скарпсее.
     Они молча прошли через развалины огромного холла, удивившего  Килгора
своими  размерами.  Казалось,  его   создали   великаны.   Он   производил
ошеломляющее впечатление, особенно в сравнении с жалкими  сооружениями  из
дерева и земли, которые  создавались  теперешними  людьми.  Килгор  всегда
считал, что Брандсток-холл - огромнейшее  сооружение  в  Скарпсее.  Но  по
сравнению с этим холлом он казался жалкой лачугой.
     - Какое прекрасное сооружение, - сказал Килгор, плотнее закутываясь в
плащ, чтобы укрыться от ледяного ветра.
     - И чем скорее, мы уберемся отсюда, тем лучше, - сказала Асни.
     Возле заросшей травой стены Графгримр  остановил  небольшой  отряд  и
начал вместе со  Скандербергом  рассматривать  карту,  чтобы  решить,  как
быстрее пересечь кладбище и дойти до  Гримшлага,  расположенного  за  ним.
Килгор и Асни стояли на страже.  Чтобы  скоротать  время,  Килгор  обогнул
старую стену, желая найти следы пребывания тех, кто жил  здесь.  Но  нашел
только следы птиц и зверей. Не теряя из виду Скандерберга и Графгримра, он
отошел подальше и встал  за  стену,  чтобы  спрятаться  от  пронизывающего
ветра. Эта стена полностью развалилась, и он мог заглянуть  по  другую  ее
сторону,  а  также  осмотреть  окрестность.  Он  заметил  какую-то  тропу.
Вероятно, мелкие звери устроили среди обломков свое убежище.  Он  спрыгнул
вниз, чтобы рассмотреть  тропу  повнимательнее.  Когда  глаза  привыкли  к
полумраку, он увидел, что тропа ведет вниз, под  стену.  И  там,  не  веря
своим глазам, он заметил стену из известняка и низкую дверь.  Три  ступени
вели к двери,  на  которой  выделялась  большая  бронзовая  ручка.  Килгор
задумался и решил, что это сооружение вряд ли является частью  Свартгейма.
Вероятно, здесь укрываются такие, как  Ньял,  а  может  быть,  это  просто
заброшенный подвал. Заброшенные дома и подвалы всегда интриговали Килгора,
поэтому он, не задумываясь, спустился вниз и потянул за ручку.
     К его удивлению, дверь открылась не наружу, как он тянул,  а  внутрь.
Чьи-то руки схватили его за кисть, и он влетел вовнутрь, не успев  открыть
рта, чтобы предупредить друзей. Дверь  со  скрипом  захлопнулась  за  ним.
Килгор вскочил на ноги и схватил звенящий меч. Сияние меча разогнало мрак,
и он увидел, что находится в небольшой комнате  с  земляными  стенами,  не
многим лучше, чем логово троллей. Он  также  заметил  выстроившихся  возле
двери пять фигур. Существа смотрели на него горящими от ненависти глазами.
Затем с дикими криками и звоном мечей все пятеро кинулись на  него.  Одним
ударом Килгор разрубил два меча, а следующим успокоил навеки того, кто был
с топором. Оставшиеся в живых отскочили назад  и  начали  шептаться  между
собой. В это время вдали послышался шум. Он шел  откуда-то  сзади.  Килгор
понял, что за его спиной в стене комнаты подземный ход.  Повернувшись,  он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 48
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама