- У него нет другого выбора, - безапелляционно заявил он. - Мы не
можем оставить его здесь.
Килгор все еще спал, когда день начал клониться к вечеру. К тому
времени, как варгульфы завыли в своем ущелье, менестрели уже настроили
свои инструменты, а повара сделали все, чтобы прощальный пир удался на
славу. В холлах и коридорах зажгли огромное количество факелов и свечей.
Для Асни и Скандерберга были выделены роскошные шелковые одежды из
собственных гардеробов Эльдарна. Асни с презрением осмотрела платье,
предложенное ей, и оттолкнула его.
- Я не смогу ходить в нем, - сказала она. - Чем плоха моя одежда?
Гораздо более удобная и красивая. Пожалуй, я лучше останусь здесь и буду
приглядывать за Килгором. Все эти официальные приемы убийственно скучны.
Но так как я будущая королева, мне, вероятно, нельзя отсутствовать. Надень
все это, Скандерберг. Оно тебе подойдет.
- Нет. Ты королева, а не я. Я только колдун. А что это, как ты
полагаешь? - Он прислушался и услышал, как к дверям направляются люди.
Скандерберг посмотрел в замочную скважину.
Берлиот подошла к двери и открыла ее. Перед ними оказались шестеро
альфаров, вооруженных мечами и одетых в праздничные одежды. Они вежливо
поклонились и заняли места возле двери.
- Идиоты, - сказала Берлиот, закрывая дверь. - Они думают, что так
они остановят Графгримра. - Она покачала головой, возмущаясь их глупостью.
- Они совсем забыли, что такое магия, - сказал Скандерберг и потер
ухо. Тут же голубая змея проскользнула под дверь и среди часовых начался
переполох.
Пока Скандерберг, Асни и Берлиот потешались над часовыми, в дверь
кто-то постучал, и появился небольшой, одетый в строгую черную одежду
человек.
Он представился:
- Вьелфр, капитан охраны, послан Эльдарном, чтобы забрать меч. Я хочу
спрятать его в убежище до того, как начнется праздник.
- Входи, дружище, - сказал Скандерберг. - Мы все сделаем для тебя. Ты
побудешь немного вороной, пока мы соберем свои пожитки и уйдем отсюда. А
пока, чтобы ты не обижался, возьми кусок хлеба и поешь.
И тут же, напыщенный важностью миссии, возложенной на него, капитан
превратился в большую ворону с острым клювом. Каркнув, птица вспорхнула на
стол, схватила кусок хлеба и перелетела на спинку кресла.
- Браво, - сказал знакомый голос, и в очаге медленно материализовался
Графгримр. - Впервые за много лет я с удовольствием смотрю на старого
Вьелфра. Что вы теперь намерены делать? Эльдарн с нетерпением ждет
Вьелфра, чтобы спрятать меч.
- Если он считает меня идиотом, то ему придется разочароваться, -
сказал Скандерберг. - Я оскорблен. Даже Тронд с большим уважением отнесся
ко мне. - Ворона выжидательно каркнула. - Я просил, чтобы ты пришел и
рассказал мне, что ты знаешь о темных альфарах, но времени, кажется, уже
нет. Нам нужно быстро решить, что же нам делать. Асни, ты тоже можешь
высказать свое мнение. Я предлагаю взять с собой Графгримра, если он не
против совершить небольшую экскурсию до Вольфингена. Хлопоты небольшие, а
пройтись в хорошей компании всегда приятно. Из разговора с Эльдарном я
понял, что ты честный человек и так же глубоко обеспокоен нынешней
ситуацией в Скарпсее, как и мы. Не хочешь разделить с нами опасности, а
может, и смерть?
Графгримр склонил голову:
- Я пришел сюда именно для того, чтобы как-то включиться в вашу
экспедицию. Всю свою жизнь я ждал возможности принять участие в
восстановлении королевства Гардар и свержении Сурта. Но, разумеется,
решающее слово за молодой королевой, да и юноша скоро проснется.
- Все это очень хорошо, - сказала Асни. - Но можешь ли драться, если
на нас нападут? Я вижу, что у тебя нет оружия, и это вносит сомнения в мою
душу.
- Я воюю с помощью колдовства, - сказал Графгримр. - В юности я
достаточно хорошо владел мечом, топором и луком. Думаю, мои руки и сейчас
еще не забыли этого искусства.
- Тогда я считаю, что ты должен идти с нами. Скандерберг, когда мы
выходим? Мне тут уже осточертело.
- Пока варгульфы в долине, мы останемся здесь и пойдем на пир
Эльдарна. Графгримр, Вьелфр и Берлиот посмотрят за Килгором. И за мечом. Я
полагаю, что Эльдарн будет обеспокоен тем, что случилось с Вьелфром, и он,
как совестливый человек, возможно, нанесет нам визит. Нужно сделать так,
чтобы все выглядело нормально. Вьелфр вообще не показывался здесь, мы его
не видели. Возможно, он чересчур перебрал вина. Асни и я постараемся
держать его все время возле себя. - Скандерберг со вздохом взял посох. -
Если придется драться за меч, используй свое могущество, Графгримр. У меня
такое чувство, что нынешний пир затеян для того, чтобы сорвать нашу
миссию.
- Тогда давай не пойдем, - сказала Асни. Она взглянула на Графгримра,
но лицо его оставалось бесстрастным и не выдало никаких эмоций. В который
раз ее посетила мысль о том, что, может, Графгримру и Берлиот нельзя
доверять.
Взглянув на меч, она заметила, что свет его льется спокойно, без искр
и молний, которые она часто видела, когда вблизи находились какие-либо
злые существа.
Скандерберг сильным ударом открыл дверь:
- Прошу тебя, прекрасная королева Гардара, я уверен, что тебя уже
ждут. О, что это? Сам Эльдарн Пришел проверить свои предчувствия!
Действительно, у двери стоял Эльдарн. Он был одет в роскошную
церемониальную одежду Премьер-министра. Он поклонился Асни и Скандербергу
и с любопытством заглянул в комнату, где, конечно, Графгримра уже не было
- он растаял, как дым. Ворона что-то глухо каркнула и сунула свой клюв в
бокал с вином.
- Очень странно и подозрительно, - сказал тихо Эльдарн. - Разве сюда
не приходил за мечом Вьелфр? - Он посмотрел с недоумением на Асни и
Скандерберга, затем пожал плечами. Да, дисциплина у нас хромает. Но вы не
беспокойтесь. Может, мы спустимся в главный холл? Чтобы не толкаться среди
толпы, мы пройдем по моей лестнице. - И он повел их по спиральной потайной
лестнице, которая привела их в главный холл.
Здесь все сияло огнями и роскошью убранства и костюмов гостей.
Музыка, еда, вино - всего было в изобилии и ничто не прекращалось ни на
секунду. И только изредка произносились короткие официальные речи,
которых, правда, никто не слушал. Со своих почетных мест на возвышении
Скандерберг и Асни могли видеть всю роскошь и богатство
альфаров-изгнанников. И мужчины, и женщины были увешаны драгоценностями,
которым бы позавидовал любой король. Свет факелов отражался в гранях
камней, и весь холл казался усыпанным сверкающими искрами. Асни не раз
бывала на праздниках во дворце короля, но такого великолепного праздника
еще не видела. Великолепного и таинственного. Ее глаза заблестели, а
чувства притупились. Музыки, еды, и питья становилось все больше, костюмы
все роскошнее. Голова девушки стала тяжелой. Она прислонилась к
Скандербергу и тут же почувствовала, что засыпает и не может
сопротивляться этому.
Ей показалось, что она проснулась через мгновение после того, как
закрыла глаза, но холл был уже пуст и темен. Только два пьяных музыканта
все еще пытались играть на своих инструментах. Почти все свечи сгорели до
основания, на столах валялись горы объедков и грязной посуды. Везде лежали
спящие альфары, совершенно не заботящиеся о своих драгоценностях и
роскошных одеждах.
- Пора идти, - сказал Скандерберг. - Я должен был предупредить тебя
насчет вина. Вино альфаров чересчур крепко для смертных.
- Где Эльдарн? - хрипло спросила Асни. У нее ужасно болела голова.
- Спит под столом. Признаюсь, что всыпал ему в кубок сонного порошка,
но думаю, этого можно было не делать. К тому времени, как он проснется и
вспомнит о нас, мы будем уже на полпути к Трайденту. Скандерберг поднял
посох, который тут же вспыхнул ярким пламенем, и начал искать спиральную
лестницу.
Асни задумчиво смотрела на последствия оргии альфаров. Покачав
головой, она молча последовала за Скандербергом.
Берлиот, Графгримр и Килгор были там, где их оставили Скандерберг и
Асни. Графгримр сидел, держа сумку на коленях и читал. Берлиот крутила
шерсть на веретене. Меч испускал яркое сияние. Скандерберг вынул его из
ножен.
- Проснись, Килгор! Уже утро, нам пора идти!
Килгор сел:
- Почему меня не разбудили раньше? Посмотрите, уже светло. Тронд,
наверное, уже разослал троллей выслеживать нас. Где мои сапоги? - И тут же
он испуганно замолчал, увидев вокруг себя каменные стены, очаг, деревянный
пол, шкафы, ящички. - А что с варгульфами? - наконец спросил он. - Я
ничего не помню? Как я попал сюда? Это, наверное, Беордстад. Но где же
альфары?
- Ты обо всем услышишь позже, - сказал Скандерберг. - Но теперь нам
нужно уходить, и побыстрее. Хозяева не в состоянии проводить нас, но они
простят нам наш уход.
- А я предполагал, что мы хорошо позавтракаем, - заметил Килгор. Ведь
это очень невежливо - уходить от тех, кто спас нас от варгульфов, не
поблагодарив их.
- Вчера, пока ты храпел, мы с трудом уберегли меч и тебя от Эльдарна.
Он очень хотел оставить вас обоих здесь. А ты говоришь о завтраке.
Обувайся, и я тебе все расскажу по дороге.
- Но... - Килгор посмотрел на Графгримра и Берлиот.
- Графгримр - изгнанный отсюда колдун альфаров. Он идет с нами, так
что ты можешь замучить его до смерти своими вопросами. А Берлиот - врач
альфаров, смертная. Она пыталась спасти твою жизнь. - Скандерберг
прикрикнул на Килгора: - Ты же чуть не умер от укуса варгульфа, если
помнишь!
- Я ничего такого не помню, - негодующе сказал Килгор, обувая
прекрасные сапоги и новый плащ, любуясь ими.
- Ты готов? Варгульфы сейчас в ущелье, а погода теплая и идет легкий
снежок. Прекрасные условия для ходьбы. Берлиот, мы прощаемся с тобой и
благодарим тебя. Когда дороги будут безопасны, мы надеемся, что ты
вернешься к людям. Передай Эльдарну наши сожаления, что мы ушли не
попрощавшись, и поблагодари его за провизию.
Берлиот кивнула:
- Помните, ведь это не я спасла жизнь юноше, так что вы можете не
благодарить меня. Я увижусь с вами снова, когда Гардар будет свободен, а
Сурт убит. Пусть боги защитят вас. - Она дала Асни золотое кольцо, перстни
Графгримру и Скандербергу, а Килгору - украшенный золотом пояс для меча. -
Эти безделушки имеют могущество и помогают хозяевам бороться со злом. Они
дадут вам силу, а пояс еще больше увеличит могущество волшебного меча. Его
сделал старый ювелир альфаров. Он будет рад узнать, что его пояс попал в
руки настоящего воина.
Килгор от восхищения не мог произнести ни слова. Золото и драгоценные
камни образовали сложный рисунок-символ, и юноша почувствовал, что они
излучают энергию, которая даже покалывала пальцы.
- Спасибо, - наконец пробормотал он. - Спасибо. Это необыкновенный
подарок.
Но Скандерберг не дал ему как следует отблагодарить женщину и
бесцеремонно стал выталкивать всех за дверь. Из холла их повел Графгримр,
и вскоре они оказались в узком грязном туннеле со скользкими стенами. Они
не увидели никого и прошли по роскошным залам Беордстада. Беордстад был
тих и безжизнен. Ничто не напоминало буйную вакханалию прошедшей ночи.
Туннель привел их к деревянной двери, и Графгримр осторожно ее
открыл. Осмотревшись, он махнул рукой остальным. Снег хлопьями падал на их
лица.
- Вы только посмотрите, - сказал Асни. - Ни часовых, ни охраны! Все
открыто для нападения. Если бы Тронд знал об этом!..
Она осуждающе покачала головой.
Они немного постояли, глядя на Трайдент, который еле проглядывал