Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Уильям Блэтти Весь текст 482.34 Kb

Изгоняющий дьявола

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 42
руки  в  карманы  пальто.  Он  хмуро  уставился  на   книгу   о
колдовстве.
     -- Не  важно,  не  важно. Это было давно. У вас ведь очень
больна дочь, и, пожалуйста, не волнуйтесь. Очень рад был с вами
познакомиться, мисс Спенсер.
     -- Я тоже. -- Шарон слегка кивнула.
     -- Загадочно,-- покачал  головой  Киндерман.  --  Странно.
Извините меня, я потревожил вас впустую.
     -- Ничего,  я  провожу  вас  до  двери,-- предложила Крис,
думая о чем-то своем.
     -- Не беспокойтесь.
     -- Мне нетрудно.
     -- Ну, если вы настаиваете. Кстати, один шанс на  миллион,
я  понимаю,  но ваша дочь,-- может быть, вы спросите ее, видела
ли она мистера Дэннингса в своей комнате в тот вечер?
     Крис шла, сложив руки.
     -- Послушайте,  прежде  всего  у  него  не   было   причин
подниматься к ней.
     -- Я  понимаю, я все понимаю, это верно. Но ведь если бы в
свое время английские ученые не задали вопрос: "А  что  это  за
грибок?"  --  у  нас сегодня не было бы пенициллина. Не так ли?
Пожалуйста, спросите ее. Вы спросите?
     -- Когда она достаточно поправится. Да, я спрошу.
     -- Я не хотел огорчать вас... -- Они уже подошли к входной
двери,  когда  Киндерман  вдруг  замялся  и  в  нерешительности
приложил  пальцы  к  губам:  --  Вы  знаете,  мне очень неловко
просить вас, однако...
     Крис напряглась в ожидании очередного удара.  Предчувствие
опять неприятно защекотало где-то внутри.
     -- Что такое?
     -- Для  моей  дочери...  не  могли бы вы дать автограф? --
Детектив покраснел, и Крис чуть не рассмеялась от облегчения.
     -- О, конечно. Где карандаш? -- засуетилась она.
     -- Вот он! --  Киндерман  одной  рукой  вынул  из  кармана
пальто замусоленный карандашный огрызок, а другой -- из пиджака
-- визитную карточку. -- Она будет так благодарна.
     -- Как  ее  зовут?  --  спросила  Крис, прижимая визитку к
двери и приготовившись надписать ее.
     Последовало  какое-то  непонятное   замешательство.   Крис
слышала  за  спиной  только  тяжелое дыхание. Она обернулась на
детектива и заметила в его глазах смятение.
     -- Я солгал,-- выдавил он наконец. -- Это для меня.
     Киндерман уставился на визитку и покраснел.
     -- Напишите: "Уильяму".
     Крис уставилась на него  с  неожиданной  и  чуть  заметной
нежностью,   потом,  взглянув  на  обратную  сторону  карточки,
написала: "Уильям Ф. Киндерман, я люблю вас!" -- и расписалась.
     -- Вы очень милая женщина,-- заметил детектив, не глядя на
Крис, и засунул карточку в карман.
     -- А вы очень милый мужчина.
     Киндерман покраснел еще сильнее.
     -- Нет, я не милый. Я надоедаю. Не обращайте  внимания  на
то, что я здесь наговорил. Это так неприятно. Забудьте об этом.
Думайте только о вашей дочери. Только о дочери.
     Крис кивнула, и подавленное настроение опять захватило ее,
как только Киндерман вышел на крыльцо.
     -- Но вы спросите ее? -- напомнил детектив, повернувшись к
Крис.
     -- Да,-- прошептала Крис. -- Я обещаю. Я спрошу.
     -- До свидания. Будьте осторожны.
     Крис еще раз кивнула и добавила:
     -- И вы тоже.
     Она  закрыла  дверь.  И  тут  же опять открыла ее, услышав
стук.
     -- Как  неприятно.  Я  так  вам  надоел.  Я  забыл  у  вас
карандаш. -- Его лицо выражало смущение.
     Крис обнаружила у себя в руках огрызок, слабо улыбнулась и
отдала его Киндерману.
     -- И еще... -- Он колебался. -- Это бесполезно, я понимаю,
я уже  надоел,  но  все же я не усну спокойно, если буду знать,
что где-то сумасшедший или наркоман гуляет на свободе.  Как  вы
думаете,  мог  бы  я  поговорить  с мистером Энгстромом? Насчет
доставок... По поводу доставок на дом. Мне, пожалуй,  следовало
бы это сделать.
     -- Конечно, входите,-- чуть слышно проговорила Крис.
     -- Нет,  вы  заняты. Этого достаточно. Я могу поговорить с
ним здесь. Здесь хорошо.
     Он прислонился к перилам.
     -- Если  вы  так  настаиваете...  --  Крис  едва   заметно
улыбнулась. -- Он с Реганой. Я его сейчас пришлю.
     Крис  поспешно  закрыла  дверь.  Через  минуту  на крыльцо
шагнул Карл. Высокий и статный, он смотрел на Киндермана прямым
холодным взглядом.
     -- Да?
     -- Вы имеете право не отвечать мне,-- начал Киндерман, так
же прямо глядя ему в глаза. -- Если вы не  воспользуетесь  этим
правом,  то все, что вы скажете, может быть использовано против
вас на суде. У вас есть  право  переговорить  с  адвокатом  или
пригласить  адвоката на допрос. Если вы желаете иметь адвоката,
но не имеете средств,  вам  будет  назначен  адвокат  бесплатно
перед допросом. Вы поняли?
     Птицы   щебетали   в   густой  листве  деревьев,  и  гудки
автомобилей с М-стрит доносились сюда приглушенно, как жужжание
пчел на дальнем лугу. Взгляд Карла  не  изменился.  Он  коротко
бросил:
     -- Да. -- Вы отказываетесь от права молчать?
     -- Да.
     -- Вы   хотите   отказаться  и  от  права  переговорить  с
адвокатом или пригласить его на допрос?
     -- Да.
     -- Вы утверждали ранее,  что  28  апреля,  в  день  смерти
мистера Дэннингса, вы посетили кинотеатр "Крэст"?
     -- Да.
     -- В котором часу вы вошли в кинотеатр?
     -- Я не помню.
     -- Вы  утверждали,  что  ходили на шестичасовой сеанс. Это
поможет вам вспомнить?
     -- Да. На шестичасовой сеанс. Я вспомнил.
     -- Вы смотрели эту картину с самого начала?
     -- Да.
     -- И ушли после окончания фильма?
     -- Да.
     -- Не раньше?
     -- Нет, я досмотрел до конца.
     -- После  этого  вы  сели  в  транзитный   автобус   перед
кинотеатром  и  сошли  на пересечении М-стрит и Висконсин-авеню
приблизительно в 9.20 вечера?
     -- Да.
     -- И пошли домой пешком?
     -- И пошел домой пешком.
     -- И были дома примерно в 9.30?
     -- Я был дома ровно в 9.30.
     -- Вы в этом уверены?
     -- Да, я посмотрел на часы. Абсолютно уверен.
     -- Так вы досмотрели фильм до самого конца?
     -- Да, я уже сказал.
     -- Ваши  ответы   записываются   на   магнитофон,   мистер
Энгстром, и я хочу, чтобы вы были уверены в том, что говорите.
     -- Я уверен.
     -- Вы  помните  ссору  между  служащим кинотеатра и пьяным
зрителем, происшедшую за пять минут до окончания фильма?
     -- Да.
     -- Вы мне не можете назвать причину этого недоразумения?
     -- Этот мужчина напился и мешал другим.
     -- И чем все кончилось?
     -- Выставили. Его выставили из кинотеатра.
     -- А  ведь  никакой  ссоры  не  было.  А  помните  ли   вы
вынужденную  паузу  по  техническим  причинам, она продолжалась
примерно 15 минут, и фильм был прерван.
     -- Нет.
     -- Вы помните, как возмущались зрители?
     -- Нет. Никакой паузы не было.
     -- Вы уверены?
     -- Ничего не было.
     -- Было, и это записано в  журнале  киномеханика,  поэтому
фильм  кончился  в  тот  вечер  не в 8.40, а примерно в 8.55, а
значит, самый первый  автобус,  который  смог  вас  довезти  до
пересечения  М-стрит  и Висконсин-авеню, подошел не в 9.20, а в
9.45. Дома вы могли быть не ранее чем без пяти десять, а  не  в
9.30,  что подтвердила и миссис Макнейл. Теперь не смогли бы вы
объяснить это загадочное несоответствие?
     -- Нет.
     Несколько секунд детектив  молча  разглядывал  его,  потом
вздохнул и, опустив голову, выключил магнитофон, спрятанный под
подкладку пальто.
     -- Мистер  Энгстром,--  проникновенно  начал Киндерман. --
Возможно, совершено серьезное преступление. Вы под подозрением.
Мистер Дэннингс оскорблял  вас,  я  узнал  об  этом  из  других
источников.   Очевидно   и   то,   что   вы  говорили  неправду
относительно места  вашего  пребывания  в  момент  его  смерти.
Иногда  случается  --  все  мы  люди,  почему  бы и нет? -- что
женатый человек оказывается в таком месте,  о  котором  ему  не
хотелось бы упоминать. Вы заметили, я устроил все так, чтобы мы
разговаривали с вами наедине? Теперь я не записываю. Магнитофон
выключен. Вы можете доверять мне. Если уж получилось, что в тот
вечер  вы  были  не  с  женой,  а  с другой женщиной, вы можете
сказать мне об этом, я проверю  ваше  алиби,  и  вы  не  будете
больше  на  подозрении,  а  ваша  жена... она ничего не узнает.
Скажите, где вы были в тот момент, когда умер Дэннингс?
     На секунду в глубине глаз швейцарца  что-то  блеснуло,  но
тут же пропало.
     -- В кино! -- упорно настаивал на своем Карл.
     Детектив  пристально смотрел на него. В тишине было слышно
только его сиплое дыхание. Шли секунды...
     -- Вы меня арестуете? --  разорвал  наконец  тишину  Карл.
Голос его слегка дрожал.
     Детектив  не  ответил  и продолжал, не мигая, разглядывать
швейцарца. Карл собрался что-то сказать, но детектив неожиданно
спустился с крыльца и направился к полицейской машине,  засунув
руки в карманы.
     Карл  бесстрастно  и  спокойно  наблюдал за ним с крыльца.
Киндерман открыл дверцу машины, достал  пачку  салфеток,  вынул
одну  и высморкался, безразлично уставившись на реку. Потом сел
в машину и даже не оглянулся. Карл  взглянул  на  свою  руку  и
заметил, что она дрожит. Когда захлопнулась входная дверь, Крис
стояла  у  стойки  бара в кабинете и наливала водку в стакан со
льдом. Она услышала шаги. Карл  поднимался  по  лестнице.  Крис
взяла  стакан и медленно направилась в кухню, помешивая напиток
указательным пальцем. Она шла  и  ничего  вокруг  не  замечала.
Что-то  вокруг  пугающе  изменилось.  Ужас  просачивался  в  ее
сознание. Что там, за дверью? Что это?
     Не смотри!
     Крис вошла на кухню, села за стол и отхлебнула из стакана.
"Я считаю, что его убил очень сильный человек..."
     Взгляд ее упал на книгу о колдовстве.
     Что-то...
     Шаги. Это Шарон. Вернулась  из  спальни  Реганы.  Вот  она
вошла. Села за машинку. Вставила чистый лист бумаги в каретку.
     -- Что-то...
     -- Довольно-таки  неприятно,-- пробормотала Шарон, опустив
пальцы на клавиатуру и рассматривая стенограмму, лежащую рядом.
     Тишина.   Что-то   тяжелое   зависло   в   воздухе.   Крис
отсутствующе продолжала пить.
     Шарон   нарушила   тишину.  С  напряжением  в  голосе  она
произнесла:
     -- Сейчас  развелось  много  хиппи  в  районе  М-стрит   и
Висконсин.  Разные  оккультисты.  Полиция  называет  их  "адовы
собаки". Я подумала, может быть, Бэрк...
     -- О Боже, Шар! Забудь об этом, прошу тебя! --  взорвалась
Крис. -- Я должна думать сейчас только о Рэгс! Ты понимаешь?
     Шарон   повернулась   к  машинке  и  застучала  с  бешеной
скоростью. Потом резко поднялась и вышла из кухни.
     -- Я пойду погуляю,-- холодно бросила она.
     -- Ради   бога,   держись   подальше   от   М-стрит!    --
напутствовала Крис и опять уставилась на книгу.
     -- Ладно!
     -- И от Н-стрит тоже!
     Крис слышала, как открылась и закрылась входная дверь. Она
вздохнула  и почувствовала, что жалеет о том, что произошло. Но
вспышка сняла напряжение, не полностью, конечно.
     Крис попыталась сосредоточиться на книге. Она нашла место,
где остановилась, с нетерпением принялась пробегать страницу за
страницей, отыскивая описание симптомов  Реганы:  "...бесовская
одержимость...   синдром...   случай   с  8-летней  девочкой...
ненормально... четыре взрослых человека едва могли удержать..."
     Перевернув очередную страницу, Крис уставилась  на  нее  и
застыла.
     Она услышала шум. Это Уилли вернулась с продуктами.
     -- Уилли?.. Уилли?.. -- срывающимся голосом позвала Крис.
     -- Да, мадам,-- отозвалась Уилли, ставя на пол сумки.
     Не глядя на нее, Крис подняла книгу.
     -- Это ты положила книгу в кабинет, Уилли?
     Уилли  взглянула  на  книгу и кивнула, потом повернулась и
принялась разгружать сумки.
     -- Уилли, где ты ее нашла?
     -- Наверху, в спальне,-- ответила Уилли.
     Она засовывала в холодильник бекон.
     -- Когда ты ее там нашла? -- продолжала допытываться Крис,
не отрывая взгляда от страниц.
     -- После того как все уехали в больницу,  мадам,  когда  я
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 42
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама