Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Уильям Блэтти Весь текст 482.34 Kb

Изгоняющий дьявола

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 42
обложки журналов, в любой рекламе мы  также  выступали  вдвоем.
Неразлучные  мать  и  дочь  --  на  всех  фотографиях.  -- Крис
стряхнула пепел. -- А может, это чепуха, кто его знает? У  меня
все смешалось. Но с ним трудно наладить отношения, Шар. Лично я
просто не в состоянии.
     Она заметила у Шарон книгу.
     -- Что ты читаешь?
     -- Не  поняла.  А,  это!  Я  совсем  забыла. Миссис Пэррин
просила тебе передать.
     -- Она заходила?
     -- Да, утром.  Жалела,  что  не  застала  тебя  дома.  Она
уезжает из города, но как только вернется, сразу же позвонит.
     Крис    кивнула   и   посмотрела   на   книгу.   "Изучение
дьяволопоклонничества и явлений, связанных с ним". Она  открыла
книгу и внутри нашла записку от Мэри Джо:
     "Дорогая   Крис,   я   случайно   зашла   в  библиотеку
Джорджтаунского университета и взяла для вас эту  книгу.  Здесь
есть  главы  о черной мессе. Но вы прочитайте все, мне кажется,
вы найдете здесь много интересного. До скорой встречи,
     МЭРИ ДЖО.
     -- Очаровательная женщина-- восхитилась Крис.
     -- Да,-- согласилась Шарон.
     Крис провела пальцем по обрезу книги:
     -- Ну и что там  насчет  черной  мессы?  Что-нибудь  очень
противное?
     Шарон потянулась и зевнула:
     -- Вся эта чушь меня не интересует.
     -- А как же твои религиозные увлечения?
     -- Да брось ты.
     Крис оттолкнула книжку, и та по столу заскользила к Шарон,
     -- Прочитай и расскажи мне.
     -- И потом мучайся ночью в кошмарах, да?
     -- А за что я тебе деньги плачу?
     -- За упреки.
     -- Могу  и без тебя обойтись,-- проворчала Крис и раскрыла
вечернюю газету. -- Все, что от  тебя  требуется,--  это  молча
выслушивать мои наставления, а ты уже целую неделю огрызаешься.
-- В  порыве раздражения она отбросила газету. -- Включи радио,
Шар. И поймай новости.
     Шарон пообедала с Крис, а потом ушла  на  свидание.  Книгу
она забыла. Крис увидела, что книга по-прежнему лежит на столе,
и  решила  заглянуть  в нее, но почувствовала вдруг, что сильно
устала, оставила книгу и поднялась наверх.
     Крис заглянула к Регане. Дочка еще спала, и спала, видимо,
крепко. Крис еще раз проверила  окно.  Уходя  из  комнаты,  она
оставила  дверь  открытой  и, прежде чем лечь спать, убедилась,
что дверь в ее спальню тоже открыта.  Крис  немного  посмотрела
телевизор и вскоре заснула.
     На следующее утро книга о дьяволопоклонничестве исчезла со
стола. Но никто этого не заметил.

     Глава третья

     Невропатолог  принялся рассматривать рентгеновские снимки.
Он искал в черепе маленькие углубления,  похожие  на  следы  от
крошечных  гвоздиков.  За его спиной, сложив руки, стоял доктор
Кляйн. Врачам не удалось обнаружить  по  снимкам  ни  поражения
мозга,  ни  скопления  жидкости,  ни  изменения  в  шишковидной
железе. Теперь они искали характерные патологические  изменения
формы   черепа,   указывающие   на  хроническое  внутричерепное
давление.
     Но им так и не удалось ничего найти. Было двадцать восьмое
апреля, четверг.
     Невропатолог снял очки и  аккуратно  засунул  их  в  левый
нагрудный карман куртки.
     -- Сэм, я ничего не нахожу. Абсолютно ничего.
     Кляйн, нахмурившись, уставился в пол и качал головой.
     -- Этого не может быть.
     -- Хочешь, сделаем дополнительные снимки?
     -- Не стоит. Надо взять пункцию спинного мозга.
     -- Да, пожалуй.
     -- А пока что тебе надо ее осмотреть.
     -- Сегодня?
     -- Я...  --  Тут зазвонил телефон. -- Извини. -- Он поднял
трубку. -- Я слушаю.
     -- Вас просит миссис  Макнейл.  Говорит,  что  дело  очень
срочное.
     -- По какому коду?
     -- Номер двенадцать.
     Кляйн сразу же соединился с Крис.
     -- Миссис Макнейл, это доктор Кляйн. Что у вас случилось?
     Срывающимся от истерики голосом Крис закричала:
     -- О Боже, доктор, с Реганой плохо! Вы можете прийти прямо
сейчас?
     -- Что с ней?
     -- Не  знаю,  доктор, я просто не могу этого описать! Ради
Бога, приходите! Как можно скорей!
     -- Иду.
     Он повесил трубку и соединился со своим секретарем:
     -- Сюзанна, попроси Дрезнера принять моих пациентов.
     Переодевшись, Кляйн обратился к невропатологу:
     -- Это она. Хочешь, пойдем  вместе  со  мной,  это  совсем
рядом, через мост.
     -- У меня есть час свободного времени. -- Тогда пошли.

     Через  несколько  минут врачи были на месте. Дверь открыла
испуганная Шарон, и они сразу же  услышали  из  спальни  Реганы
крики ужаса и стоны.
     -- Меня  зовут  Шарон Спенсер,-- представилась девушка. --
Проходите, пожалуйста. Она наверху.
     Шарон открыла дверь в спальню:
     -- Крис, врачи пришли.
     Крис рванулась к двери. Лицо ее было искажено ужасом.
     -- О Господи, проходите! -- дрожащим голосом выдавила она.
-- Вы посмотрите, что с ней делается!
     -- Это доктор...
     Кляйн  запнулся.  Он  увидел  Регану.  Истерично  крича  и
заламывая  руки, она поднялась над кроватью, на секунду зависла
в горизонтальном положении и тяжело рухнула на матрац. Затем ее
тело опять приподнялось и вновь упало.
     -- Мамочка, останови его! --  визжала  девочка.  --
Останови  его! Он хочет меня убить! Останови его!
Остано-о-о-о-о-в-и-и-и-и его-о-о-о-о, ма-а-а-а, ма-а-а-а!
     -- Крошка моя! -- зарыдала  Крис  и  закусила  кулак.  Она
умоляюще  посмотрела  на  Кляйна: -- Доктор, что это? Что с ней
происходит?
     Врач растерянно покачал головой и, не веря  своим  глазам,
продолжал   наблюдать   за  Реганой.  Она  то  поднималась  над
постелью, то, задыхаясь, падала  на  кровать,  будто  невидимые
руки хватали ее и подбрасывали снова и снова.
     Крис дрожащей рукой прикрыла свои глаза.
     -- О Боже, Боже,-- прохрипела она,-- доктор, что это?
     Неожиданно  движение прекратилось, и Регана закрутилась на
кровати. Глаза ее закатились, и теперь были видны одни белки.
     -- Он сжигает меня... сжигает меня! -- стонала  девочка.--
Я горю! Горю!
     Она  начала  быстро сучить ногами. Врачи подошли поближе и
встали по обе стороны кровати.. Дергаясь  и  извиваясь,  Регана
выгнула   шею  и  запрокинула  назад  голову.  В  глаза  врачам
бросилось ее  распухшее  горло.  Она  начала  бормотать  что-то
странным грубым голосом, исходившим, казалось, из груди.
     -- ...откъиньай... откъиньай...
     Кляйн нащупал ее пульс.
     -- Ну,   маленькая,   давай   посмотрим,   что   с   тобой
случилось,-- тихо предложил он.
     Вдруг врач пошатнулся и отпрянул, чуть  не  упав  на  пол.
Регана  неожиданно  села и оттолкнула его с такой силой, что он
отлетел в другой конец комнаты. Лицо ее было искажено злобой.
     -- Этот поросенок мой! -- взревела она.  --  Она  моя!  Не
прикасайтесь к ней! Она моя!
     Регана визгливо рассмеялась и упала на спину, как будто ее
кто-то толкнул.
     Крис, задыхаясь от слез, выбежала из комнаты.
     Кляйн  подошел  к  постели.  Регана нежно поглаживала свои
руки.
     -- Да-да, ты моя жемчужина,-- тихо  напевала  она  тем  же
странным   грубым  голосом.  Глаза  девочки  были  закрыты,  и,
казалось, она входит в экстаз:
     -- Мой ребенок... мой цветочек... моя жемчужина...
     Потом Регана вдруг  опять  начала  извиваться,  выкрикивая
лишь  отдельные  невнятные  слова.  Внезапно  она  резко села с
беспомощным и испуганным выражением лица.  Глаза  девочки  были
широко раскрыты.
     Она замяукала.
     Потом залаяла.
     Потом заржала.
     Потом,  согнувшись  пополам,  начала  стремительно вращать
свое туловище. При этом Регана тяжело и прерывисто дышала.
     -- О,  остановите  его!  --  рыдала  она.  --  Пожалуйста,
остановите    его!    Мне    так    больно!    Заставьте    его
остановиться! Мне трудно дышать!
     Кляйн  не  смог  вынести  это  зрелище.   Он   взял   свой
чемоданчик,  поставил  его на подоконник и начал приготавливать
все для укола.
     Невропатолог оставался у кровати. Регана упала  на  спину,
как  будто  ее  снова  кто-то  толкнул. Глаза ее закатились, и,
бешено вращая одними белками, она  забормотала  что-то  низким,
грудным   голосом.  Невропатолог  склонился  над  ней,  пытаясь
разобрать слова. Потом он заметил, что Кляйн  подзывает  его  к
себе. Врач направился к окну.
     -- Я введу ей либриум,-- зашептал ему Кляйн, поднося шприц
к свету,-- но тебе придется подержать ее.
     Невропатолог  кивнул.  Он  внимательно  вслушивался в бред
девочки, склонив голову в сторону кровати.
     -- Что она говорит? -- еле слышно поинтересовался Кляйн.
     -- Не знаю. Какую-то чепуху. Бессмысленный набор звуков.
     Такое объяснение ему самому не очень-то понравилось.
     -- Она  произносит  эти  слова  так,  будто   они   что-то
обозначают. Я ясно слышу ритм.
     Кляйн  кивнул  ему,  и  они тихо подошли к кровати с обеих
сторон. Когда они приблизились, Регана  напряглась  и  застыла.
Врачи  понимающе  переглянулись. Тело девочки начало изгибаться
назад, как лук, в немыслимую дугу, пока голова  не  дотронулась
до пола. При этом Регана оглушительно визжала от боли.
     Врачи  вопросительно  взглянули друг на друга. Кляйн подал
сигнал невропатологу. Внезапно Регана потеряла сознание,  упала
и помочилась на кровать.
     Кляйн нагнулся и приподнял ей веко. Потом нащупал пульс.
     -- Она скоро придет в себя,-- прошептал он. -- По-моему, у
нее обморок. Как вы считаете?
     -- Кажется, да.
     -- Давайте все же застрахуемся,-- предложил Кляйн.
     Он сделал ей укол.
     -- Что  вы  думаете?  --  поинтересовался  у невропатолога
Кляйн, прижав ватку к месту укола.
     -- Поражение височной доли мозга. Возможно, Сэм,  что  это
шизофрения,  но  началось все слишком неожиданно. Раньше ничего
этого не было?
     Кляйн отрицательно покачал головой.
     -- Может быть, истерия?
     -- Я уже думал об этом.
     -- Естественно.  Но  ведь  тогда   получается,   что   она
проделывает  все  это  сознательно. -- Невропатолог недоверчиво
покачал головой. -- Нет, здесь явная патология, Сэм.  Ее  сила,
бред  преследования,  галлюцинации.  Да, при шизофрении все эти
симптомы наблюдаются. Но такие приступы бывают и при  поражении
височной   доли   мозга.  Здесь  есть  еще  кое-что,  что  меня
беспокоит... -- Он не договорил и, задумавшись, поднял брови.
     -- Что такое?
     -- Я  точно  не  уверен,  но  мне  кажется,  здесь  налицо
признаки  раздвоения личности: "моя жемчужина... мой ребенок...
мой цветочек", "поросенок". Мне показалось,  что  она  говорила
это про себя. А ты как думаешь?.. Или я уже сам начинаю сходить
с ума?
     Кляйн пальцами поглаживал себя по губам, обдумывая ответ.
     -- Ну,  если  говорить честно, тогда я об этом не подумал,
но  теперь...  --  Кляйн  замычал.  --  Возможно.  Да-да,   это
возможно.  Сейчас, пока она еще не пришла в себя, можно взять у
нее пункцию спинного мозга, и, может быть, кое-что прояснится.
     Невропатолог кивнул.
     Кляйн  порылся  в  своем  чемоданчике,  нашел  таблетку  и
положил себе в карман.
     -- Ты можешь остаться?
     Невропатолог взглянул на часы.
     -- У меня есть еще полчаса.
     -- Давай поговорим с ее матерью.
     Они вышли из комнаты и направились в зал.
     Крис  и  Шарон, опустив головы, стояли у балюстрады. Когда
врачи подошли, Крис утерла  нос  влажным,  скомканным  платком.
Глаза ее покраснели от слез.
     -- Девочка спит,-- сказал Кляйн.
     -- Слава Богу,-- вздохнула Крис.
     -- Я   ввел   ей  большую  дозу  успокоительного.  Теперь,
возможно, она проспит до завтрашнего утра.
     -- Хорошо,--  прошептала  Крис.  --  Доктор,  вы  уж  меня
простите, что я веду себя, как ребенок.
     -- Вы себя прекрасно ведете,-- попытался убедить ее Кляйн.
-- Это  очень  трудное  испытание.  Да,  кстати,  позвольте вам
представить доктора Дэвида.
     -- Очень приятно,-- выдавила из  себя  Крис.  На  ее  лице
появилось подобие улыбки.
     -- Доктор Дэвид -- невропатолог.
     -- И  что вы об этом думаете? -- обратилась к обоим врачам
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 42
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама