-- А он мне не верит! -- засмеялась пророчица.
-- Это не совсем так,-- поправил ее декан. -- Я сказал,
что в это трудно поверить.
-- Он, наверное, был медиумом постольку-поскольку? --
засомневалась Крис.
-- Да, конечно,-- согласилась Мэри Джо. -- Но ему удалось
освоить даже левитацию.
-- Я занимаюсь этим каждое утро,-- спокойно заметил
иезуит.
-- А он проводил сеансы спиритизма? -- спросила Крис у
Мэри Джо.
-- Разумеется,-- ответила та. -- Он был очень известен в
девятнадцатом столетии. Его, пожалуй, единственного из всех
медиумов не считали мошенником.
-- А я утверждаю, что он не был иезуитом,-- опять вмешался
декан.
-- О Господи, да был же, я вам говорю! -- Мэри Джо
засмеялась. -- Когда ему стукнуло двадцать два, он
присоединился к иезуитам и поклялся больше никогда не
заниматься спиритизмом. Но его вскоре выгнали из Франции после
одного спиритического сеанса, который он проводил прямо в
королевском дворце. Вы представляете себе что он сделал? В
середине сеанса он предсказал императрице, что сейчас ее
коснется рука ребенка, дух которого вот-вот материализуется и
станет осязаемым. Вдруг кто-то включил свет, и все увидели, что
иезуит положил свою голую ногу на руку августейшей особы!
Иезуит улыбнулся и поставил тарелку на столик.
-- Ну все, больше не ждите от меня снисхождения, когда я
буду отпускать вам грехи.
-- Но вы же должны согласиться, что в каждом стаде должна
быть одна паршивая овца.
-- Наши паршивые овцы вымерли вместе с папами из семейства
Медичей.
-- А со мной один раз вот что произошло,-- начала Крис.
Но декан перебил ее:
-- Что, уже начинается исповедь?
Крис улыбнулась и заметила:
-- Ну уж нет, я не католичка.
-- Иезуиты тоже не католики,-- усмехнулась Мэри Джо.
-- Это сплетни монахов-доминиканцев,-- возразил декан и
обратился к Крис: -- Извините, так о чем вы начали говорить?
-- Мне кажется, я видела, как один человек возносился
вверх. В горах Бутана.
Она рассказала об этом случае.
-- Как вы считаете, это возможно? -- спросила она,
завершая рассказ. -- Я вполне серьезно.
-- А кто его знает? -- Декан пожал плечами. -- И вообще,
что такое гравитация? Или, если уж на то пошло, что такое
материя?
-- Хотите знать мое мнение? -- вмешалась Мэри Джо.
Декан ответил ей:
-- Нет, Мэри Джо, я принял обет нищеты.
-- И я тоже,-- пробормотала Крис.
-- Что такое? -- заинтересовался декан, наклоняясь к ней.
-- Ничего особенного. Я о чем-то хотела спросить вас. Да,
вы знаете маленький коттедж, который стоит за церковью? -- Крис
махнула рукой в неопределенном направлении.
-- Святая Троица?
-- Да, говорят, там проводится черная месса,-- зловеще
прошептала миссис Пэррин.
-- Черная что?
-- Черная месса.
-- А что это такое?
-- Мэри Джо пошутила,-- ответил декан.
-- Я знаю,-- продолжала Крис. -- Но я не разбираюсь в этих
вещах.
-- В общем, это пародия на католическую святую мессу,--
объяснил декан. -- Она связана с черной магией и колдовством.
Поклонение дьяволу.
-- В самом деле? Неужели такое возможно?
-- Я не могу сказать точно. Хотя как-то слышал, что
статистика утверждает, будто в Париже ежегодно черная месса
проходит не менее пятидесяти тысяч раз.
-- Как, в наше время? -- удивилась Крис.
-- Это только то, что я слышал.
-- Да, а источник информации, наверное, секретная служба
иезуитов? -- поддразнила его миссис Пэррин.
-- Совсем нет,-- возразил декан,-- я слышу внутренние
голоса.
-- Вы знаете, у себя дома в Лос-Анджелесе,-- подхватила
Крис,-- я часто слышала жуткие рассказы о культах ведьм и
колдунов. Но мне как-то не верилось, что это правда.
-- Я уже сказал, что не могу ответить вам наверняка,--
начал декан. -- Но я знаю человека, который в этом разбирается.
Это отец Джо Дайер. Где Джо?
Декан оглядел комнату.
-- А, да вот же он! -- воскликнул декан и указал на
священника. Тот стоял около буфета спиной к ним. И уже второй
раз накладывал себе в тарелку добавку.
-- Эй, Джо!
Молодой священник обернулся. Лицо его решительно ничего не
выражало.
-- Вы звали меня, святой отец?
Иезуит поманил его пальцем.
-- Ладно, подождите минуточку,-- пробурчал Дайер продолжая
наступление на рагу и салат.
-- Это наш единственный гномик среди всех служителей
церкви,-- с нежностью в голосе сказал декан. -- У них в Святой
Троице на прошлой неделе произошли осквернения. Джо говорит,
что это, похоже, дело рук поклонников дьявола. Мне кажется, что
он кое-что знает об этом.
-- А что случилось в церкви? -- заинтересовалась Мэри Джо
Пэррин.
-- Это так омерзительно. -- Декана передернуло.
-- Расскажите, мы все равно уже не едим.
-- Нет уж, увольте,-- запротестовал он.
-- Расскажите!
-- А вы разве не можете прочитать мои мысли, Мэри Джо? --
съехидничал декан.
-- Я могла бы,-- засмеялась она,-- но считаю себя
недостойной вторгаться в эту святая святых!
-- Это противно,-- предупредил декан.
Он рассказал об осквернениях. В первом случае старый
ризничий нашел в церкви кучу человеческих испражнений на алтаре
прямо перед молельней.
-- Да, это мерзко,-- сморщилась миссис Пэррин.
-- А второе еще хуже того,-- заметил декан.
Избегая фривольных мест и заменяя грубые слова на более
приличные выражения, он рассказал, что к статуе Христа, стоящей
недалеко от алтаря, кто-то прилепил огромный фаллос,
вылепленный из глины.
-- Ну что, вам еще не противно? -- закончил он.
Крис заметила, что Мэри Джо действительно стало не по
себе, потому что она сказала:
-- Да, пожалуй, хватит. Я уж и не рада, что попросила вас
рассказать об этом. Давайте переменим тему.
-- Нет, я зачарована,-- возразила Крис.
-- Еще бы, я ведь очаровательный человек. -- Эти слова
произнес отец Дайер. Он застыл над ней, держа в руках
тарелку.-- Погодите минуточку, мне надо кое о чем переговорить
с астронавтом.
-- О чем же? -- спросил декан.
С серьезным видом отец Дайер сказал:
-- Что вы думаете о первом миссионере на Луне?
Все рассмеялись.
-- Вы им как раз подойдете по размерам,-- захихикала
миссис Пэррин. -- Они вас без труда засунут в носовое
отделение.
-- Нет, я не про себя,-- поправил ее отец Дайер. Потом
повернулся к декану и объяснил: -- Я хотел договориться насчет
Эмори.
-- Это наш приверженец пресвитерианства,-- пояснил Дайер
женщинам. -- На Луне ведь никого нет, а это как раз то, что ему
нужно. Понимаете, он очень любит тишину и спокойствие.
-- А каких грешников он будет там обращать? -- спросила
миссис Пэррин.
-- Конечно же, астронавтов. Это ему подходит. Один или два
человека, никаких толп. Парочка грешников и довольно.
Он с серьезным видом посмотрел на астронавта.
-- Извините,-- сказал Дайер и устремился к нему.
-- Мне он нравится,-- улыбнулась миссис Пэррин
-- И мне тоже,-- согласилась Крис. Затем повернулась к
декану: -- Что же все-таки у вас в том коттедже? -- напомнила
она о прерванном разговоре. -- Или это страшная тайна? Что там
за священник? Такой смуглый. Вы понимаете, о ком я говорю?
-- Отец Каррас,-- тихо сказал декан. На лице его появился
оттенок грусти.
-- Чем он занимается?
-- Он наш советник. -- Декан поставил рюмку на стол и
повертел ее за ножку. -- Прошлой ночью у него произошло большое
несчастье. Бедняга!
-- Что такое? -- с участием спросила Крис.
-- У него умерла мать.
Крис почувствовала, как ее охватывает жалость.
-- Я не знала,-- прошептала она.
-- Он очень сильно переживает,-- продолжал иезуит. -- Она
жила совсем одна и, наверное, пролежала мертвая несколько дней,
прежде чем ее нашли.
-- Как это ужасно,-- пробормотала миссис Пэррин.
-- Кто же нашел ее? -- печально спросила Крис.
-- Управляющий. Они, наверное, и до сих пор об этом не
знали бы, если б... Просто ее соседи пожаловались, что у нее
днем и ночью играет радио.
-- Как это грустно,-- тихо промолвила Крис.
-- Извините меня, мадам.
Перед ней стоял Карл. Он держал поднос с рюмками и
стаканами.
-- Поставь сюда. Карл, пожалуйста.
Крис сама любила разносить вино гостям. Ей казалось что
это прибавляет вечеру особую интимность и очарование
-- Ну ладно. Начнем с вас. -- Она предложила вина декану и
миссис Пэррин, потом обошла всю комнату, угощая гостей.
Дайер и астронавт, не обращая ни на кого внимания
продолжали свою беседу.
-- На самом деле я не священник,-- услышала Крис голос
Дайера. Он положил руку на плечо астронавту который смеялся и
все никак не мог успокоиться. -- Я скорее, передовой раввин.
Через некоторое время Крис услышала, как Дайер спросил у
астронавта:
-- Что такое космос?
Астронавт пожал плечами и ничего не ответил. Дайер
нахмурился и недовольно произнес:
-- А ведь вы должны знать.
Крис стояла рядом с Эллен Клиари. Они вспоминали поездку в
Москву. Вдруг Крис услышала знакомый резкий и злобный голос,
доносившийся из кухни.
О Боже! Это Бэрк!
Он уже кого-то ругал.
Крис извинилась и быстро направилась в кухню. Дэннингс
отчаянно орал на Карла, а Шарон безуспешно пыталась успокоить
его.
-- Берк! -- закричала Крис. -- Прекрати сейчас же!
Дэннингс не обратил на нее никакого внимания и продолжал
орать. От злости на губах у него выступила пена. Карл с
безучастным выражением лица стоял около раковины и, сложив
руки, смотрел прямо в лицо Дэннингсу.
-- Карл! -- воскликнула Крис. -- Может быть, ты уйдешь
отсюда? Убирайся! Ты что, не видишь, в каком он состоянии?
Но Карл так и не сдвинулся с места, пока Крис буквально не
вытолкнула его за дверь.
-- Нацистская свинья! -- орал ему вслед Дэннингс, потом
добродушно посмотрел на Крис и потер руки в предвкушении
вкусного.
-- А что у нас на десерт? -- как ни в чем не бывало
спросил он.
-- На десерт! -- Крис в ужасе схватилась за голову.
-- Но я же голоден! -- пожаловался Берк.
Крис повернулась к Шарон:
-- Накорми его! Мне надо укладывать Регану. И, пожалуйста,
Бэрк, ради всего святого, веди себя прилично! Там священники!
-- Она указала на гостиную.
Бэрк в изумлении поднял брови, и в его глазах блеснул
неподдельный интерес.
-- И ты тоже заметила? -- искренне изумился он.
Крис вышла из кухни и спустилась вниз к Регане. Дочь весь
день играла одна. Сейчас она занималась планшеткой. Регана была
сосредоточенна и, казалось, ничего не замечала вокруг. Ну
ладно, по крайней мере она не настроена агрессивно. В надежде
как-то развлечь Регану Крис повела ее в гостиную и представила
своим гостям.
-- Какое прелестное дитя! -- восхитилась жена сенатора.
Регана вела себя подозрительно хорошо, кроме, пожалуй,
одного момента, когда при знакомстве с миссис Пэррин она
замолчала и не ответила на рукопожатие. Но пророчица
отшутилась:
-- Знает, что я мошенница,-- и весело подмигнула хозяйке
дома. Немного позже она сама с любопытством взяла руку Реганы и
слегка сжала ее, будто хотела нащупать пульс. Регана отдернула
руку, и глаза ее злобно заблестели.
-- Ой-ой-ой, наверное, она очень устала,-- сказала миссис
Пэррин, с беспокойством продолжая следить за Реганой.
-- Она немного больна,-- извинилась Крис и посмотрела на
Регану: -- Правда, крошка?
Регана ничего не ответила. Она смотрела в одну точку и не