Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Религия - Анатолий Блум Весь текст 97.23 Kb

Без записок

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9
языка, который надо было учить для аттестата зрелости,  -  это  дома.  Ну  а
потом  он поступил на математический, кончил и оттуда - в школу министерства
иностранных дел, дипломатическую школу, где проходили восточные языки и  то,
что нужно было для дипломатической службы.
     Отец  рано  начал  ездить  на Восток; еще семнадцати-восемнадцатилетним
юношей он ездил на Восток летом, во время каникул,  верхом  один  через  всю
Россию,  Турцию  - это считалось полезным. Про его братьев я ничего не знаю,
они оба умерли; один был расстрелян, другой умер, кажется, от аппендицита. А
сестра была замужем в Москве за одним из ранних большевиков; но я  не  знаю,
что  с  ней  сталось, и не могу вспомнить фамилию; долго помнил, а теперь не
могу вспомнить. Вдруг бы оказалось, что кто-то еще  существует:  со  стороны
отца у меня ведь никого нет...
     Моя  бабушка  с  папиной  стороны  была  моей крестной; на крестинах не
присутствовала, только "числилась" - вообще это, думаю, не особенно  всерьез
принималось,  судя  по тому, что никто из моих никогда в церковь не ходил до
того, как впоследствии я стал ходить и стал их "водить"; отец  начал  ходить
до  меня,  но  это было уже значительно позже, после революции, конец 20-х -
начало 30-х годов.
     В Лозанне в 1961 году я встретил священника, который меня крестил. Была
очень забавная встреча, потому что я приехал туда молодым епископом (молодым
по хиротонии), встретил его, говорю: -"Отец Константин, я так рад вас  снова
повидать!" Он на меня посмотрел, говорит: -"Простите, вы, вероятно, путаете,
мы,  по-моему,  с вами не встречались". Я говорю: -"Отец Константин! Как вам
не стыдно, мы же с вами знакомы годами - и вы  меня  не  узнаете?"  -  "Нет,
простите,  не  узнаю..." -- "Как же, вы же меня крестили!.." Ну, он пришел в
большое возбуждение, позвал своих  прихожан,  которые  там  были:  смотрите,
говорит,  я  крестил  архиерея!..  А  в следующее воскресенье я был у него в
церкви, посередине церкви была книга,  где  записываются  крестины,  он  мне
показал, говорит: - "Что же это значит, я вас крестил Андреем - почему же вы
теперь  Антоний?"  В  общем,  претензия,  почему я переменил имя. А потом он
служил и читал Евангелие по-русски, и я  не  узнал,  к  сожалению,  что  это
русский   язык  был...  Говорили  мы  с  ним  по  -  французски,  служил  он
по-гречески, а Евангелие в мою честь читал на русском языке, -- хорошо,  что
кто-то  мне  подсказал:  вы  заметили,  как он старался вас ублажить, как он
замечательно по-русски читает?.. Ну, я с осторожностью его поблагодарил.
     Ну вот, месяца два после моего  рожденья  мы  прожили  с  родителями  в
Лозанне,  а  потом  вернулись  в Россию. Сначала жили в Москве, в теперешнем
скрябинском музее, а в 1915--1916  году  мой  отец  был  снова  назначен  на
Восток,  и  мы  уехали  в  Персию.  И там я провел вторую часть относительно
раннего детства, лет до семи.
     Воспоминаний о Персии у меня ясных нет, только отрывочные.  Я,  скажем,
глазами  сейчас  вижу целый ряд мест, но я не мог бы сказать, где эти места.
Например, вижу большие городские ворота; это,  может  быть,  Тегеран,  может
быть,  Тавриз,  а  может быть, и нет; почему-то мне сдается, что это Тегеран
или Тавриз. Затем мы очень много  ездили,  жили  примерно  в  десяти  разных
местах.
     Потом  у  меня воспоминание (мне было лет, я думаю, пять-шесть), как мы
поселились недалеко,  опять  -  таки,  кажется,  от  Тегерана,  в  особняке,
окруженном  большим  садом. Мы ходили его смотреть. Это был довольно большой
дом, весь сад зарос и высох, и я помню, как я  ходил  и  ногами  волочил  по
сухой траве, потому что мне нравился треск этой высохшей травы.
     Помню,  у  меня был собственный баран и была собственная собака; собаку
разорвали другие уличные собаки, а барана разорвал чей-то пес, так  что  все
это было очень трагично. У барана были своеобразные привычки: он каждое утро
приходил  в  гостиную, зубами вынимал изо всех ваз цветы и их не ел, но клал
на стол рядом с вазой и потом ложился в кресло, откуда  его  большей  частью
выгоняли;  то  есть  в  свое время всегда выгоняли, но с большим или меньшим
возмущением. Постепенно, знаете, все делается привычкой; в первый  раз  было
большое негодование, а потом просто очередное событие: надо согнать барана и
выставить вон...
     Был  осел,  который,  как  все ослы, был упрям. И для того чтобы на нем
ездить, прежде всего приходилось охотиться, потому что  у  нас  был  большой
парк  и  осел,  конечно,  предпочитал  пастись  в парке, а не исполнять свои
ослиные обязанности. И мы выходили целой группой, ползали  между  деревьями,
окружали зверя, одни его пугали с одной стороны, он мчался в другую, на него
накидывались, и в конечном итоге после какого-нибудь часа или полутора часов
такой  оживленной  охоты  осел бывал пойман и оседлан. Но этим не кончалось,
потому что он научился, что если до того, как  на  него  наложат  седло,  он
падет  наземь  и  начнет  валяться  на  спине,  то гораздо труднее будет его
оседлать. Местные персы его  отучили  от  этого  тем,  что  вместо  русского
казачьего  седла ему приделали персидское деревянное, и в первый же раз, как
он низвергся и повалился на спину, он мгновенно взлетел с воем,  потому  что
больно  оказалось.  Но  и  этим  еще  не  кончалось,  потому что у него были
принципы: если от него хотят одного, то надо делать другое, и  поэтому  если
вы  хотели,  чтобы  он  куда-то  двигался,  надо было его обмануть, будто вы
хотите, чтобы он не шел. И самым лучшим способом было воссесть очень  высоко
на персидское кресло, поймать осла за хвост и потянуть его назад, и тогда он
быстро шел вперед. Вот воспоминание.
     Еще  у  меня  воспоминание о первой железной дороге. Была на всю Персию
одна железная дорога, приблизительно в пятнадцать километров  длиной,  между
не  то  Тегераном,  не  то Тавризом и местом, которое называлось Керманшах и
почиталось (почему - не помню) местом паломничества. И все шло замечательно,
когда ехали из Керманшаха в город, потому что дорога под гору шла. Но  когда
поезд  должен  был  тянуть  вверх,  он  доходил  до  мостика,  вот такого, с
горбинкой, и тогда все мужчины вылезали, и белые, европейцы,  люди  знатные,
шли  рядом  с  поездом, а люди менее знатные толкали. И когда его протолкнут
через эту  горбинку,  можно  было  снова  садиться  в  поезд  и  даже  очень
благополучно  доехать,  что  было,  в  общем,  очень  занимательно и большим
событием: ну подумайте - пятнадцать километров железной дороги!
     Затем, когда мне было лет семь, я сделал первое великое открытие
из европейской культуры: первый раз в жизни видел автомобиль. Помню, бабушка
подвела меня к машине, поставила и сказала: "Когда ты был маленький, я  тебя
научила,  что  за  лошадью  не стоят, потому что она может лягнуться; теперь
запомни: перед автомобилем не стоят,  потому  что  он  может  пойти".  Тогда
автомобили держались только на тормозах, и поэтому никогда не знаешь, пойдет
или не пойдет.

     - Были у вас какие-нибудь гувернеры?

     - В  Персии  была  русская  няня  на  первых  порах;  потом был период,
примерно с 1918 по 1920 год, когда никого не  было  -  бабушка,  мама;  были
разные  персы,  которые  научили  ездить верхом на осле и подобным вещам. Из
культурной жизни ничего не могу сказать,  потому  что  не  помню,  в  общем,
ничего.  Было  блаженное  время  -  в  школу не ходил, ничему меня не учили,
"развивали", как бабушка говорила. Бабушка у меня  была  замечательная;  она
страшно  много  мне  вслух  читала, так что я не по возрасту много "читал" в
первые годы: "Жизнь животных" Брема, три-четыре тома, все  детские  книги  -
можете  сами себе представить. Бабушка могла читать часами и часами, а я мог
слушать часами и часами. Я лежал на  животе,  рисовал  или  просто  сидел  и
слушал.  И  она  умела  читать;  во-первых,  она  читала  красиво  и хорошо,
во-вторых, она умела сделать паузу в те моменты, когда надо было дать  время
как-то реагировать; периодически она переставала читать, мы ходили гулять, и
она  затевала  разговоры,  о  чем  мы читали: нравственные оценки, чтобы это
дошло до меня не как развлечение, а как вклад, и это  было  очень  ценно,  я
думаю.
     В  1920 году мы начали двигаться из Персии вон: перемена правительства,
передача посольства и т. д. Отец остался, а мать, бабушка и я, мы  пустились
в дорогу куда-то на запад. У нас был дипломатический паспорт на Англию, куда
мы  так  никогда  и не доехали; вернее, доехали, но уже значительно позже, в
1949 году. И вот отчасти верхом, отчасти в коляске проехали по северу Персии
глубокой зимой, под конвоем разбойников, потому что это  было  самое  верное
дело.  В  Персии  в  то  время  можно  было  ездить  под двумя конвоями: или
разбойников, или  персидских  солдат.  И  самое  неверное  дело  был  конвой
персидских  солдат,  потому  что  они  непременно  вас ограбят, но вы на них
жаловаться не можете: как же так? мы же их и не думали  грабить!  мы  же  их
защищали!  кто-то на них напал, но мы не знаем, наверное, переодетые!.. Если
показывались разбойники,  конвой  сразу  исчезал:  зачем  же  солдаты  будут
драться,  рисковать  жизнью,  чтобы  их еще самих ограбили? А с разбойниками
было гораздо вернее: они либо охраняли вас, либо просто грабили.
     Ну вот, под конвоем  разбойников  мы  и  проехали  весь  север  Персии,
перевалили через Курдистан. Сели на баржу, проехали мимо земного рая: еще до
этой войны там показывали земной рай и дерево Добра и Зла -- там, где Тигр и
Евфрат соединяются. Это замечательная картина: Евфрат широкий, синий, а Тигр
быстрый, и воды его красные, и он врезается в Евфрат, и несколько сот метров
еще  видно  в  синих  водах  Евфрата  струю  красных  вод Тигра... И вот там
довольно  большая  поляна  в  темном  лесу  и  посреди  поляны   огражденное
решеточкой  маленькое  иссохшее  деревце: вы же понимаете, что оно, конечно,
высохло с тех пор... Оно все увешано маленькими тряпочками: на Востоке в  то
время,  не  знаю,  как  теперь, когда вы проходили мимо какого-нибудь
святого места, то отрывали лоскут одежды и привешивали к дереву или к  кусту
или, если нельзя было это сделать, клали камень, и получались такие груды. И
тем  это деревце стояло; оно чуть не потерпело крушение, потому что во время
второй мировой войны американские солдаты его вырыли, погрузили  на  джип  и
собирались  уже  везти  в  Америку:  дерево  Добра  и  Зла.  --  это же куда
интереснее, чем перевезти какой-нибудь готический  собор,  все-таки  гораздо
старее.  И  местное  население  их  окружило и не дало джипу двигаться, пока
командование не было предупреждено и их не заставили  врыть  обратно  дерево
Добра и Зла. Так что оно еще, вероятно, там и стоит...
     В  этот  период  я  в  первый  и  в  последний  раз курил. На пути было
удивительно голодно и еще более, может быть, скучно, и я все ныл, чтобы  мне
что-нибудь  дали  съесть,  чтобы  скоротать время. А есть было нечего, и моя
мать пробовала отвлечь мое внимание папиросой. В течение недели  я  пробовал
курить, пососал одну папиросу, пососал другую, пососал третью, но понял, что
папироса  -  это  чистый  обман, что это не пища и не развлечение, и на этом
кончилась моя карьера курильщика. Потом тоже  не  курил,  но  совсем  не  из
добродетельных  соображений,  а мне говорили, что вот закуришь, как все, а я
не хотел быть как все; после говорили, что когда  попадешь  в  анатомический
театр, закуришь, потому что иначе никто не выдерживает, и я решил - умру, но
не закурю; говорили, что когда попаду в армию, закурю, но так и не закурил.
     Так  мы  доехали  до Басры, и так как в то время в океане были мины, то
самый короткий путь на запад был от Басры в Индию, и мы проехали на  восток,
к  Индии; там прожили с месяц, и единственное, что я помню, это красный цвет
бомбейских зданий, это высокие башни, куда персы складывают  своих  усопших,
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама