Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Роберт Блох Весь текст 267.94 Kb

Психопат

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 23
яростно затянулся.
   Сэм почесал в затылке.
   - У меня бы мозгов не хватило до такого додуматься. Не такой уж я ум-
ный. Я ничего не знал насчет денег. Судя по тому, что вы нам рассказали,
даже сам мистер Ловери не знал заранее, что  в  пятницу  вечером  кто-то
принесет ему сорок тысяч наличными. И уж конечно. Мери не  могла  знать.
Как мы с ней смогли бы заранее договориться о чем-нибудь?
   - Она могла позвонить тебе ПОСЛЕ того, как взяла кеньги, ночью, и по-
советовать написать это письмо.
   - Проверьте на телефонной станции, звонил мне кто-нибудь или  нет,  -
устало отозвался Сэм. - Они вам скажут, что за этот месяц у меня не было
ни одного междугородного разговора.
   Арбогаст кивнул.
   - Хорошо, значит, она тебе не звонила. Она просто приехала, рассказа-
ла обо всем, что случилось, и вы условились, что встретитесь позже, ког-
да суматоха уляжется.
   Лила прикусила губу.
   - Моя сестра - не уголовница. Вы не имеете никакого права  так  гово-
рить о ней. Как вы докажете, что именно она взяла деньги? Может,  мистер
Ловери сам их украл. И выдумал всю эту историю, чтобы прикрыть...
   - Простите, - пробормотал Арбогаст. - Понимаю ваши чувства, но Ловери
тут ни при чем. Пока вора не поймают, пока не состоится  суд  и  его  не
признают виновным, наша компания не выплатит страховку, и Ловери потеря-
ет сорок тысяч. Так что он ничего не приобретет от такого  дела.  Вдоба-
вок, вы забываете об очевидных фактах. Мери Крейн пропала. С того самого
вечера, как получила деньги, она бесследно исчезла. Ваша сестра  не  от-
несла их в банк. Она не спрятала их в вашей квартире. И  все  же  деньги
исчезли. Машина Мери тоже исчезла. Вместе с ней самой. - Очередная сига-
рета потухла, и окурок отправился в пепельницу. - Все сходится:  один  к
одному.
   Лила тихо заплакала.
   - Нет, не сходится! Почему вы не послушали меня, когда я хотела  поз-
вонить в полицию? Зачем только я позволила вам с мистером Ловери  угово-
рить меня не поднимать шума: "Если мы немного подождем,  возможно,  Мери
решит возвратить деньги". Вы мне не поверили, но теперь я знаю, что была
права. Мери не брала тех денег. Кто-то ее похитил. Кто-нибудь, кто  знал
о том, что деньги у нее...
   Арбогаст пожал плечами, затем устало поднялся и подошел к девушке. Он
похлопал Лилу по плечу. '
   - Слушайте, мисс Крейн, у нас ведь уже был разговор об этом, помните?
Никто больше не знал о деньгах. Никто не похищал вашу сестру. Она отпра-
вилась домой, сама упаковала свои вещи и уехала на  собственной  машине,
она была одна. Ведь владелица дома видела, как она уезжала? Так что  да-
вайте рассуждать логично.
   - Я рассуждаю логично! Это вы  ведете  себя  нелогично!  Шпионить  за
мной, проследить до квартиры мистера Лумиса...
   Сыщик покачал головой.
   - Откуда вы взяли, что я приехал по вашим следам? - спокойно  спросил
он.
   - Почему же вы появились здесь сегодня? Вы не знали, что Мери  и  Сэм
Лумис решили пожениться. Никто не знал, кроме меня. Да вы даже не подоз-
ревали об его существовании!
   Арбогаст снова качнул головой.
   - Я знал. Помните, в вашей квартире, когда я просматривал ее стол?  Я
нашел вот этот конверт. - Он вынул его.
   - Да, он адресован мне, - пробормотал Сэм и встал, чтобы взять  бума-
гу.
   Арбогаст отвел его руку.
   - Тебе он ни к чему, - сказал он. - Внутри письма  нет,  просто  кон-
верт. Но мне он пригодится, потому что адрес написан ее рукой. - Он  по-
молчал. - Говоря честно, мне он уже пригодился: я работал с ним со  сре-
ды, в среду утром я отправился сюда.
   - Вы отправились сюда - в среду? - Лила промокнула глаза платочком.
   - Точно. Я не следил за вами. Наоборот, я вас опередил. Адрес на кон-
верте навел меня на след. Плюс фотография Лумиса в рамке,  над  кроватью
вашей сестры. "С любовью - Сэм". Конверт с адресом и портрет на стене  -
выводы напрашивались сами собой. И я решил представить себе,  что  бы  я
делал на ее месте. Я только что позаимствовал сорок тысяч наличными. Мне
нужно убраться из города как можно быстрее. Куда? Канада,  Мексика,  Ка-
рибские острова? Слишком рискованно. К тому же я не  успел  как  следует
спланировать свои действия. Моей первой мыслью, естественно, было бы ук-
рыться под крылышком своего милого - приехать прямо сюда.
   Сэм с такой силой ударил по столу, что окурки,  подпрыгнув,  рассыпа-
лись по его поверхности.
   - Ну все, хватит! - произнес он. - Вам никто не давал права  вот  так
официально кого-нибудь обвинять. Пока что вы нам не предъявили ни одного
доказательства, подтверждающего ваши слова. Арбогаст потянулся за  новой
сигаретой.
   - Значит, нужны доказательства? А чем же по-вашему я занимался по до-
роге сюда с самой среды? Тогда, в среду утром, я нашел ее машину.
   - Нашли машину Мери! - Лила вскочила на ноги.
   - Точно. Я как чувствовал: первое, что ваша сестра сделает, - попыта-
ется избавиться от нее. Так что я опросил всех имеющих отношение к  тор-
говле и обмену машинами, дал ее описание и назвал номерной  знак.  И  не
зря - я нашел то место, где она  совершила  обмен.  Показал  парню  свое
удостоверение, он сразу все рассказал. И без всяких увиливаний: подумал,
наверное, что машина угнана. Что ж, я его не стал  разубеждать,  как  вы
понимаете. Выяснилось, что вечером в пятницу,  накануне  закрытия,  Мери
Крейн обменяла у него свою машину, здорово потеряв при этом  в  деньгах.
Но я получил четкое описание развалюхи, в которой она уехала. Она двину-
лась на север. Я тоже отправился туда, но быстро двигаться не мог. Я ис-
ходил из одного предположения: раз она направляется сюда, то  поедет  по
шоссе. В ту ночь она, наверное, гнала машину, не останавливаясь. Так что
я тоже нигде не останавливался первые восемь часов пути. Потом  довольно
долго болтался вокруг Оклахомы, проверяя все мотели рядом с шоссе и мес-
та, торгующие подержанными машинами. Мне казалось, что она  могла  снова
поменять машину, просто для перестраховки. Нулевой результат. В  четверг
я уже добрался до Тулса. Проделал там то же самое, с тем же результатом.
Только сегодня утром я нашел свою иголочку в стоге сена. К северу  отсю-
да. Она снова поменяла машину в ночь с пятницы на субботу на прошлой не-
деле, опять потеряла уйму денег, - и отправилась дальше на голубом "пли-
муте", модель 1953 года, с поврежденным левым передним крылом.
   Он вытащил из кармана записную книжку.
   - Тут все записано, черным по белому, - марка, серийный номер мотора,
в общем все. Оба торговца сейчас готовят копии документов и пришлют их в
мою контору. Но теперь это уже неважно. Важно  то,  что  Мери  Крейн  на
прошлой неделе, в ночь с пятницы на субботу, выехала из Тулса и направи-
лась на север по главному шоссе, после того как  в  течение  шестнадцати
часов дважды обменяла машину. И, насколько я могу судить, этот город был
ее конечной целью. Так что, если только не произошло что-нибудь  непред-
виденное - сломалась машина или, скажем, несчастный случай,  она  должна
была появиться здесь в прошлую субботу, поздним вечером.
   - Но она-то не появилась, - сказал Сэм. - Я ее  не  видел.  Слушайте,
если вам надо, я могу доказать это. На прошлой неделе, в  субботу  вече-
ром, я был в клубе, играл в карты. Сколько угодно свидетелей.  Утром,  в
воскресенье, пошел в церковь. Днем обедал в...
   Арбогаст с усталой гримасой поднял руку.
   - О'кей, я все понял. Ты ее не видел. Стало быть, что-то случилось по
дороге сюда. Я начну все проверять по второму разу.
   - А как насчет полиции? - спросила Лила. - Я все-таки думаю, что надо
обратиться в полицию. - Она нервно облизала губы. - Вдруг  действительно
произошел несчастный случаи, вы ведь не сможете осмотреть все  госпитали
между Тулсом и этим городом. Кто знает: может, сейчас Мери лежит где-ни-
будь без сознания. Или даже...
   На этот раз Сэм успокаивающе похлопал ее по плечу.
   - Ерунда, - вполголоса  произнес  он.  -  Если  бы  только  случилось
что-нибудь вроде этого, тебя бы давно уведомили. С Мери все в порядке. -
Он обжег взглядом сыщика. - Ты один не сможешь проделать всю работу  как
надо, - сказал он. - Лила дело говорит. Почему бы не подключить полицию?
Скажем, что она пропала; пусть попробуют выяснить, где она.
   Арбогаст поднял со стола свой серый стетсон.
   - Что ж, до сих пор мы пытались все сделать сами. Это правда.  Потому
что, если нам удастся найти ее, не втягивая в дело  полицию,  мы  спасем
репутацию компании и нашего клиента. Кстати говоря, Мери Крейн  мы  тоже
можем спасти от крупных неприятностей, если сами  разыщем  ее  и  вернем
деньги. Если все так и будет, возможно, ей даже не предъявят обвинения в
воровстве. Согласитесь, ради этого стоило поработать.
   - Но если ты прав, и Мери действительно почти что добралась  до  Фер-
вилла, почему мы не встретились? Вот что я хотел бы узнать не меньше те-
бя, - сказал ему Сэм. - И больше ждать не желаю.
   - Сутки ты сможешь подождать? - произнес Арбогаст.
   - Что ты задумал?
   - Как я уже сказал, проверить еще раз. - Он поднял руку, предупреждая
возражения. - Не на всей дороге отсюда до Тулса, конечно;  должен  приз-
нать, это невозможно. Но я хочу попытаться разнюхать что-нибудь в  здеш-
них местах: посетить придорожные ресторанчики, заправочные станции,  по-
говорить с теми, кто торгует машинами, с  хозяевами  мотелей.  Возможно,
кто-то видел ее. Дело в том, что я до сих пор убежден и интуиция меня не
обманывает. Она собиралась приехать сюда. Кто знает, может быть  добрав-
шись до Фервилла, Мери передумала и продолжила путь.  Но  я  хочу  знать
точно.
   - Если ты ничего не выяснишь в течение двадцати четырех часов...
   - Тогда я говорю: "Все, хватит", и мы звоним в  полицию,  втягиваемся
во всю эту рутину с объявлением о пропаже без вести и так далее. Ну что,
договорились?
   Сэм бросил взгляд на Лилу.
   - Как ты думаешь? - спросил он.
   - Я не знаю. Так волнуюсь сейчас, что  ничего  не  соображаю.  -  Она
вздохнула. - Решай ты, Сэм.
   Он кивнул Арбогасту.
   - Хорошо. Договорились. Но я хочу предупредить тебя сразу. Если завт-
ра у тебя ничего не выйдет и ты не сообщишь в полицию, это сделаю я.
   Арбогаст надел пиджак.
   - Пойду-ка, сниму себе номер в гостинице. А вы как, мисс Крейн?
   Лила посмотрела на Сэма.
   - Я провожу ее туда попозже, - сказал Сэм. - Я хочу пообедать  с  Ли-
лой, и сам позабочусь о номере для нее. Утром мы оба будем  ждать  здесь
твоего звонка.
   В первый раз за весь вечер губы Арбогаста растянулись  в  улыбке.  Он
явно не годился в соперники Моны Лизы, но все же это была улыбка.
   - Я вам верю, - произнес он. - Извините, что вначале так навалился на
вас, но я должен был убедиться. - Он кивнул Лиле. - Не волнуйся,  девоч-
ка. Мы разыщем твою сестру.
   С этими словами он вышел из комнаты. Дверь еще не закрылась,  а  Лила
уже всхлипывала на плече у Сэма. Ее голос  звучал,  словно  приглушенный
стон:
   - Сэм, я страшно боюсь; что-то случилось с Мери. Я знаю, я чувствую!
   - Ну, ну, все в порядке, - сказал он, удивляясь про себя, куда пропа-
дают в нужный момент подходящие слова, почему никогда не  удается  найти
выражений, способных прогнать страх, горе, одиночество. - Все  в  полном
порядке, поверь мне.
   Неожиданно она оторвалась от него, отступила, заплаканные глаза  рас-
ширились. Когда она заговорила, голос звучал тихо и спокойно.
   - Почему я должна тебе верить, Сэм? - еле слышно спросила она.  -  Ты
можешь назвать причину? Причину, о которой ты умолчал, говоря с этим сы-
щиком? Сэм, скажи правду. Мери была у тебя? Ты знал все  о  случившемся,
об этих деньгах?
   Он покачал головой.
   - Нет, ничего не знал. Тебе придется поверить мне на слово. Как я ве-
рю тебе.
   Она отвернулась к стене.
   - Должно быть, ты прав, - произнесла она. - Мери могла за прошлую не-
делю встретиться со мной или с тобой, так ведь? Но ничего такого не  бы-
ло. Я доверяю тебе, Сэм. Просто уж очень трудно теперь во что-нибудь по-
верить, после того как твоя родная сестра оказалась...
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама