Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Альфред Бестер Весь текст 325.96 Kb

Тигр! Тигр!

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 28
	- Да?
	- Си, сеньор, - безмятежно ответил Йанг-Йовил. - Чем могу заслужить вашу милость?
	- Может быть, этот... - пробормотал Фойл Робин. - Он не испуган.
	Может быть, он знает, как обойти блок.
	- Мне нужно, чтобы ты кое-что рассказал, Погги. Я хочу купить все, что тебе известно. Все. Называй цену.
	- Но, сеньор! Я человек немолодой и бывалый. Мой опыт нельзя купить целиком. Мне надо платить пункт за пунктом. Выбирайте, что вас интересует, а я буду называть цену. Что вам угодно?
	- Ты находился на борту "Ворги" шестнадцатого сентября 2336 года?
	- Цена ответа 10 Кр.
	Фойл мрачно усмехнулся и выложил деньги.
	- Да, сеньор.
	- Шестнадцатого сентября возле пояса астероидов вы прошли мимо остатков "Номада". "Номад" попросил помощи, а "Ворга" ушел. Кто отдал приказ?
	- Ах, сеньор!
	- Кто отдал приказ, и почему?
	- Зачем вам это, сеньор?
	- Не твое дело. Называй цену и выкладывай.
	- Перед ответом мне надо узнать причину вопроса, сеньор. - Йанг-Йовил сально ухмыльнулся. - За свою осторожность я заплачу снижением цены. Почему вас так интересует "Ворга" и "Номад", и это позорное предательство в космосе? Уж не вы ли, случаем, оказались там брошенным?
	- Он не итальянец! Произношение идеальное, но совсем не те обороты.
	Ни один итальянец не станет так строить предложения.  Фойл застыл. Зоркие опытные глаза Йанг-Йовила, натренированные улавливать и распознавать малейшие детали, заметили перемену. Йанг-Йовил мгновенно понял, что он где-то ошибся, и подал условный знак.  На Испанской Лестнице сразу после этого вскипела ссора. Через секунду Фойл и Робин оказались в гуще разъяренной, вопящей, дерущейся толпы. Люди Йанг-Йовила были виртуозами обходного маневра, рассчитанного на предотвращение джантации и основанного на том, что между неожиданным нападением и защитной реакцией неминуемо должно пройти время. Специалисты из Разведки гарантировали: в течение этого времени их молниеносные действия застанут любого атакуемого врасплох и лишат его возможности спастись.  В три пятые секунды Фойла отколотили, швырнули на колени, оглушили, бросили на ступени и распластали. Маску с лица сорвали. Он лежал, обнаженный и беззащитный, перед равнодушными глазами камер. Затем, впервые за всю историю существования этой процедуры, привычный ход событий был нарушен.  Появился человек, поправ ногами распростертое тело Фойла... Гигантский человек с чудовищно татуированным лицом и дымящейся одеждой. Видение было таким ужасающим, что все застыли. Толпа на Лестнице взвыла.
	- Горящий человек! Глядите! Горящий человек!
	- Но это Фойл - прошептал Йанг-Йовил. С четверть минуты видение молча стояло, пылая, дымясь, пепеля взглядом слепых глаз. Потом оно исчезло.  Распростертый на ступенях человек тоже исчез. Он обернулся в размытое пятно действия. Молнией заскользил среди толпы, отыскивая и уничтожая камеры, магнитофоны, все регистрирующие устройства. Затем пятно метнулось к девушке в старинном платье, схватило ее и исчезло.
	Испанская Лестница вновь ожила, мучительно, тягостно, словно приходя в себя после кошмара. Ошеломленные разведчики собрались вокруг Йанг-Йовила.
	- Господи, что это было, Йео?
	- Я думаю, что это наш человек, Гулли Фойл. Та же татуировка на лице.
	- А горящая одежда!..
	- Как ведьма на вертеле...
	- Но если огненное явление - Фойл, на кого мы тратили время?
	- Не знаю. Нет ли у Бригады Коммандос разведывательной службы, о которой они не удосужились сообщить?
	- При чем тут Коммандос, Йео?
	- Не видел, как наш "Ноги-в-руки" ускорился? Он уничтожил все снимки и записи.
	- Не могу поверить собственным глазам.
	- Это величайший секрет Коммандос. Они разбирают своих людей на винтики, перестраивают и перенастраивают их. Я свяжусь с марсианским штабом и узнаю, не ведут ли они параллельное расследование... Да, и еще. С той девушкой вовсе не обязательно было обходиться грубо... - Йанг-Йовил на минуту замолчал, впервые не замечая многозначительных взглядов вокруг. - Надо выяснить, кто она, - добавил он мечтательно.
	- Если она тоже перестроена, это, действительно, любопытно, Йео, - произнес нарочито бесстрастный мягкий голос. - Ромео и Коммандос.  Йанг-Йовил покраснел.
	- Ну, хорошо, - выпалил он. - Меня насквозь видно.
	- Ты просто повторяешься, Йео. Все твои увлечения начинаются одинаково: "с той девушкой вовсе не обязательно было обходиться грубо..." А затем - Долли Квакер, Джин Вебстер, Гуин Роже, Марион...
	- Пожалуйста, без имен! - перебил другой голос. - Разве Ромео...
	- Завтра все отправитесь чистить нужники, - сказал Йанг-Йовил. - Будь я проклят, если снесу такое непристойное ослушание... Нет, не завтра, а как только мы закончим с этим делом. - Его ястребиное лицо помрачнело. - Боже, что за содом! Кто когда-нибудь сможет забыть Фойла, торчащего здесь, как пылающая головня? Но где он? Чего он хочет? Что все это значит?
	
	Глава 11
	
	Дворец Престейна в Центральном Парке сверкал яркими новогодними огнями.  Очаровательные древние электрические лампы с остроконечными верхушками и изогнутыми нитями накаливания разливали желтый свет. По особому случаю удалили противоджантный лабиринт и распахнули двери. Прихожую дома от непрошенных взглядов закрывал разукрашенный драгоценными каменьями экран, установленный сразу за дверями.
	Зеваки гулом и криками встречали появление знаменитых и почти знаменитых представителей кланов и семей. Те прибывали на автомобилях, на носилках, в каретах - любым способом приличествующего их положению передвижения. Престейн из Престейнов стоял у входа, серо-стальной, неотразимый, с улыбкой василиска на лице и встречал общество у порога своего открытого дома. Едва одна днаменитость скрывалась за экраном, как другая, еще более прославленная, появлялась в еще более диковинном экипаже.  Кола приехали на грузовике. Семейство Эссо (шесть сыновей, три дочери)
	- в великолепном стеклянном грей-хаундовском автобусе. Буквально по пятам явились Грей-хаунды (в эдиссоновском электромобиле), что послужило предметом шуток и смеха. Но когда с мотовагонетки, заправленной бензином "эссо", слез Эдиссон из Уэстинг-хауза, завершив, тем самым, круг, смех на ступенях перешел в безудержный хохот.
	Только гости приготовились войти в дом Престейна, как их внимание привлекла отдаленная суматоха. Грохот, лязг, стук пневматических поршней и неистовый металлический скрежет. Все это быстро приближалось. Толпа зевак расступилась. По дороге громыхал тяжелый грузовик. Шестеро мужчин скидывали с кузова деревянные балки. За грузовиком следовали двадцать рабочих, укладывающих балки ровными рядами. Престейн и его гости замерли.  По шпалам с оглушающим ревом ползла гигантская машина, оставляя за собой две полосы стальных рельсов. Рабочие с молотами и пневматическими ключами крепили рельсы к деревянным шпалам. Железнодорожное полотно подошло к дому Престейна широким полукругом и изогнулось в сторону. Ревущий механизм и рабочие исчезли в темноте.
	- Боже всемогущий! - воскликнул Престейн. Вдали раздался пронзительный гудок. Из тьмы на освещенный участок перед домом выехал человек на белом коне, размахивающий красным флажком. За ним громко пыхтел паровоз с единственным вагоном. Состав остановился перед входом. Из вагона выскочил проводник и разложил лесенку. По ступеням спустилась элегантная пара - леди и джентльмен в вечерних туалетах.
	- Я не надолго, - бросил проводнику джентльмен. - Приезжайте за мной через час.
	- Боже всемогущий! - еще громче воскликнул Престейн.
	Поезд с лязгом и шипением тронулся. Пара подошла к дому.
	- Добрый вечер, Престейн, - сказал джентльмен. - Мне крайне жаль, что лошадь потоптала ваши газоны, но по старым нью-йоркским правилам перед составом до сих пор требуется сигнальщик с красным флажком.
	- Формайл! - вскричали гости.
	- Формайл с Цереса! - взревела толпа. Вечеру у Престейна был обеспечен успех. В просторной парадной зале, обшитой бархатом и плюшем, Престейн с любопытством рассматривал Формайла. Фойл невозмутимо выдержал ироничный взгляд, улыбаясь и раскланиваясь с восторженными поклонниками, которых успел снискать еще в Канберре.
	- Самообладание - думал он. Кровь, внутренности и мозг.
	Престейн пытал меня полтора часа после моего безумного нападения на "Воргу".
	Узнает ли он меня?
	- Мне знакомо ваше лицо, Престейн, - сказал Формайл. - Мы не встречались?
	- Не имел чести знать Формайла до сегодняшнего вечера, - сдержанно ответил Престейн. Фойл научился читать по лицам, однако жесткое красивое лицо Престейна оказалось непроницаемо. Они стояли лицом к лицу - один небрежный и бесстрастный, другой - собранный и неприступный, словно две бронзовые статуи, раскаленные добела и вот-вот готовые расплавиться.
	- Я слышал, вы кичитесь тем, что вы - выскочка, Формайл.
	- Да. По образу и подобию первого Престейна.
	- Вот как?
	- Вы, безусловно, помните, - он гордился, что начало семейного состояния было заложено на черном рынке во время Третьей Мировой войны.
	- Во время Второй, Формайл. Но лицемеры из нашего клана его не признают. Его фамилия Пэйн.
	- Не знал.
	- А какова была ваша несчастная фамилия, до того, как вы сменили ее на "Формайл"?
	- Престейн.
	- В самом деле? - Убийственная улыбка василиска обозначила точное попадание. - Вы претендуете на принадлежность к нашему клану?
	- Я предъявлю свои права позже.
	- Какой степени?
	- Скажем... кровное родство.
	- Любопытно. Я чувствую в вас определенную слабость к крови, Формайл.
	- Это семейная черта, Престейн.
	- Вам нравится быть циничным, - заметил Престейн. - Впрочем, вы говорите правду. Нас всегда отличала пагубная слабость к крови и деньгам.  Это наш порок. Признаю.
	- А я разделяю его.
	- Влечение к крови и деньгам?
	- Да. Страстное влечение.
	- Без милосердия, без снисхождения, без лицемерия?
	- Без милосердия, без снисхождения, без лицемерия.
	- Формайл, вы мне по душе. Если бы вы не претендовали на родство с моим кланом, я бы вынужден был принять вас.
	- Вы опоздали, Престейн. Я уже принял вас. Престейн взял Фойла под руку.
	- Хочу представить вас моей дочери, леди Оливии. Вы разрешите?
	Они пересекли залу. В Фойле бурлило торжество.
	- Он не знает. Он никогда не узнает. Затем пришло сомнение.
	Но и я никогда не узнаю, если он когда-нибудь узнает. Это не человек - сталь. Вот кто мог бы поучить меня самообладанию.  Со всех сторон Фойла приветствовали знакомые.
	- Вы дьявольски ловко провели всех в Шанхае.
	- Чудесный карнавал в Риме, не правда ли? Слышали о появившемся на Испанской Лестнице Горящем Человеке?
	- Мы искали вас в Лондоне.
	- У вас был божественный выход, - сказал Гарри Шервин-Вильямс. - Вы перещеголяли нас всех. По сравнению с вами мы выглядели, как распроклятые приготовишки.
	- Не забывайтесь, Гарри, - холодно отчеканил Престейн. - В моем доме не принято выражаться.
	- Извините, Престейн. Где теперь ваш цирк, Формайл?
	- Не знаю, - беззаботно ответил Фойл. - Одну секунду.
	Вокруг мгновенно собралась толпа, улыбаясь в предвкушении очередной выходки. Фойл достал платиновые часы и со щелчком откинул крышку. На циферблате появилось лицо слуги.
	- Эээ... как вас там... Где вы сейчас находитесь?
	- Вы приказали нам обосноваться в Нью-Йорке, Формайл.
	- Вот как? И?..
	- Мы купили Собор Св.Патрика, Формайл.
	- А где это?
	- На углу Пятой Авеню и бывшей Пятидесятой улицы. Мы разбили лагерь внутри.
	- Благодарю. - Формайл захлопнул часы. - Мой адрес: Нью-Йорк, Собор Святого Патрика... Одного не отнимешь у запрещенных религий - по крайней мере, строили такие церкви, в которых может разместиться цирк.
	
	x x x
	
	Оливия Престейн восседала на троне, окруженная поклонниками. Снежная Дева, Ледяная Принцесса с коралловыми глазами и коралловыми губами, царственная, недосягаемая, прекрасная. Фойл посмотрел на нее раз. И тут же в замешательстве опустил глаза перед ее слепым взглядом, который различал лишь электромагнитные волны и инфракрасный свет. Его сердце заколотилось.
	- Не будь дураком - подумал он. - Держи себя в руках. Это может оказаться опасным...
	Его представили. К нему обратились - хрипловатым снисходительным голосом. Ему протянули руку - изящную и холодную. Но она как будто взорвалась в его руке. Его словно пронзило током.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама