Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Альфред Бестер Весь текст 982.3 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 84
принятого решения. Она поднялась, тихо подошла к Майо и положила ему  руку
на плечо.
     Он поднял взгляд.
     - Что?
     - Ничего. Ты поиграй. Я приготовлю обед.
     Но оставшуюся часть вечера она была так погружена в свои  мысли,  что
Майо занервничал и ускользнул спать пораньше.
     На следующий день они сумели найти машину  на  ходу  не  раньше  трех
часов, и это был не "кадиллак", а закрытый "шевроле":  Майо  не  улыбалось
быть предоставленным всем ветрам в машине с открытым верхом.  Они  выехали
из гаража на Десятой Авеню и вернулись в Ист-Сайд, где  Линда  чувствовала
себя как дома. Она призналась, что границы ее мира простирались  от  Пятой
до Третьей Авеню и от Сорок Второй до Восемьдесят Шестой Стрит. Вне  этого
квадрата она чувствовала себя неуютно.
     Она передала руль Майо и заставила его болтаться туда-сюда по Пятой и
Мэдисон Авеню, отрабатывая остановку и старт.  Пять  раз  он  застревал  в
завалах, одиннадцать раз мотор глох,  а  однажды,  дав  задний  ход,  Майо
въехал в витрину, которая, к счастью, не была застеклена. Его била нервная
дрожь.
     - И впрямь тяжело, - пожаловался он.
     - Дело практики - уверила она. - Не волнуйся. Потренируемся  месяц  -
будешь асом.
     - Целый месяц!
     - Ты же говорил, что медленно обучаешься?  Так  что  я  не  виновата.
Остановись-ка здесь на минутку.
     Шевроле рывком остановился. Линда вышла.
     - Подожди меня.
     - Что стряслось?
     - Сюрприз!
     Она вбежала в магазин. Когда через полчаса она вернулась, на ней было
тонкое черное платье, жемчужное  ожерелье  и  вечерние  туфли  на  высоком
каблуке. Она соорудила себе высокую прическу. Майо в изумлении глядел, как
она садиться в машину.
     - Что это значит? - спросил он.
     - Это часть сюрприза. Сверни на восток, на Пятьдесят Вторую.
     Поднатужившись, он сумел тронуть с места и повел машину на восток.
     - Что это ты вырядилась, как на вечеринку?
     - Это платье для коктейля.
     - Зачем?
     - Там, куда мы едем, нужно выглядеть именно так. Осторожно,  Джим!  -
Линда рванула руль, и не дала Майо врезаться в кузов  разбитого  грузовика
санитарной службы. - Приглашаю тебя в модный ресторан!
     - Обедать?
     - Выпивать, дурачок! Ты мой первый гость, и я должна тебя развлекать.
Теперь налево. Поищи, где можно поставить машину.
     Припарковался он отвратительно. Когда они выбрались из  машины,  Майо
остановился и стал потешно принюхиваться.
     - Чувствуешь, пахнет? - спросил он.
     - Чем?
     - Такой сладкий запах.
     - Это мои духи.
     - Нет, что-то в воздухе, вроде карамели или шоколада. Знакомый запах,
но никак не могу вспомнить, где я его...
     - Ладно тебе. Входи, - она ввела его в ресторан.
     - Надо было тебе надеть галстук, - прошептала она, - но, может  быть,
сойдет и так.
     Ресторанные интерьеры не произвели на Майо ни малейшего  впечатления,
но висящими в баре  портретами  знаменитостей  он  был  очарован.  Обжигая
пальцы спичками, он восхищенно глядел на портреты: здесь бывали Мэл Аллен,
Кази Штейнгель, Френк Гиффорд, Ред Барбер и Рокки  Марчиано.  Когда  Линда
вышла из кухни со свечой, он в нетерпении обернулся.
     - Ты видела здесь этих, телезвезд? - спросил он.
     - Да вроде видела. Как насчет выпивки?
     - Конечно, конечно. Но я хочу поговорить про них. Про телезвезд.
     Он подвел ее к стойке  бара,  смахнул  пыль  с  сидения  и  усадил  с
наивозможнейшей галантностью.  Затем  перемахнул  через  стойку,  выхватил
носовой платок и профессиональным жестом протер красное дерево бара.
     -    Моя    специальность,    -     ухмыльнулся     он.     Изобразил
безадресно-дружелюбную повадку бармена.
     - Добр' день, мэ-эм! Чудесный вечер! Что желаете?
     - Боже, сегодня в магазине я просто  сбилась  с  ног!  Взбейте  сухой
мартини. Лучше сразу двойной.
     - Разумеется, мэм! Маслинку?
     - Луковку.
     - Двойной мартини с луковкой, взбитый.  Принято,  -  Майо  поискал  в
глубине бара и наконец выставил виски, джин,  несколько  бутылок  содовой,
которая лишь чуть-чуть выдохлась сквозь пробки.
     - Боюсь, что мартини мы уже приняли, мэм. Что еще желаете?
     - О, мне вот этого. Шотландского, пожалуйста.
     - Содовая выдохлась, - предупредил он. - И льда нет.
     - Неважно.
     Он прополоскал стакан содовой водой и налил ей виски.
     - Спасибо. Выпейте, бармен, я угощаю. Как вас зовут?
     - Джим, мэм. Не стоит благодарности. На работе я не пью.
     - Кончайте работу и присоединяйтесь.
     - И после работы не пью.
     - Можете звать меня Линдой.
     - Благодарю, мисс Линда.
     - Ты серьезно не пьешь, Джим?
     - Ну.
     - Ну, за счастливые дни!
     - И длинные ночи.
     - Неплохо. Сам придумал?
     - Ха! Не  знаю.  Обычный  барменский  треп,  специально  для  парней.
Понимаешь? Намеки там... Не обижайся.
     - Проехали.
     - Пчелы! - выпалил Майо.
     Линда испуганно вздрогнула.
     - Что пчелы?
     - Тот запах! Как внутри улья.
     - Да? Не знаю, - сказала она безразлично. - Еще один, пожалуйста.
     - Сию секунду! Слушай, про этих телезнаменитостей, ты вправду их  тут
видела? Живьем?
     - Почему бы и нет? Счастливых дней, Джим.
     - Пусть все будут субботами.
     Линда задумалась.
     - Почему субботами?
     - Выходной.
     - А-а!
     - Кого из телезвезд ты видела?
     - Ты же знал их по именам, а я - только в лицо, - рассмеялась она.  -
Ты как соседский пацан.  Мне  всегда  приходилось  рассказывать,  кого  из
знаменитостей я сегодня встречала. Раз я сказала  ему,  что  видела  Джина
Артура, а он уточнил: "И лошадь тоже?"
     Соли Майо не уловил, но  тем  не  менее  был  уязвлен.  Только  Линда
собралась утешить его, оскорбленного  в  лучших  чувствах,  как  бар  стал
тихонько подрагивать, и раздался слабый подземный гул. Он пришел издалека,
казалось,  медленно   приблизился,   и   снова   затих   вдали.   Вибрация
прекратилась. Майо уставился на Линду.
     - Бож-же! Как по-твоему, дом не рухнет?
     Она покачала головой.
     - Нет, когда они рушатся, всегда идет та звуковая волна,  помнишь?  А
этот гул знаешь, на что похож? На подземку.
     - Подземку?
     - Ну. На пригородный поезд.
     - Рехнуться. Как может работать подземка?
     - Я не сказала: "это подземка", я сказала -  звук  похож.  Еще  один,
пожалуйста.
     - Надо сходить за содовой, - Майо отправился на поиски и  вернулся  с
бутылками и обширнейшим меню. Он был бледен.
     - Ты, Линда, конечно, не волнуйся, - сказал он, - но знаешь,  сколько
здесь дерут за выпивку? Доллар семьдесят пять. Гляди.
     - Черт с ними, с ценами. Живем один раз!  Бармен,  сделайте  двойной.
Знаешь что, Джим? Если останешься в городе, я покажу тебе,  где  жили  все
твои герои. Благодарю. Счастливых дней. Возьму тебя в ББДО и покажу все их
записи и фильмы. Как тебе, а? Звезды, как этот... Рэд... Как его?
     - Барбер.
     - Рэд Барбер, и Рокки Гиффорд, и Рокки Кази, и Рокки Белка-В-Полете!
     - Ты меня просто дразнишь, - сказал вновь обиженный Майо.
     - Я, сэр? Дразню? Зачем бы это? Просто хотелось быть любезной. Хотела
тебя развлечь. Мать говорила мне, Линда, говорила она,  помни  о  мужчинах
вот что, носи, что он хочет и говори, что ему нравится, говорила мне  она.
Ты хочешь это платье? - потребовала она ответ.
     - Оно мне нравится, если ты это имела в виду.
     - Знаешь, сколько заплатила? Девяносто девять пятьдесят.
     - Что?! Сотню долларов за такую черную тряпку, как эта?
     - Это не "такая черная  тряпка  как  эта".  Это  классическое  черное
платье  для  коктейля.  А  двенадцать  долларов   заплатила   за   жемчуг.
Искусственный, - добавила она. - И шестьдесят за вечерние туфли. Сорок  за
косметику. Двести двадцать долларов, чтоб тебе было хорошо. Тебе хорошо?
     - Факт.
     - Хочешь меня понюхать?
     - Я уже.
     - Бармен! Мне еще один.
     - Боюсь, не смогу обслужить вас, мэм.
     - Почему?
     - Вам уже хватит.
     - Мне еще не "вам уже хватит", - оскорбленно заявила Линда. - Что  за
манеры? - она заграбастала бутылку вина. -  Давай  пропустим  еще  парочку
глотков и обговорим, как нам разделаться с этими телезвездами.  Счастливых
дней. Могу взять тебя в ББДО и показать их записи и фильмы. Ну как?
     - Ты уже спрашивала.
     - А ты еще не ответил. Еще могу показать фильмы. Любишь фильмы? Я  их
не-на-ви-жу. Но не могу их  теперь...  пинать.  Когда  был  Большой  Бэмс,
фильмы спасли мне жизнь.
     - Как это?
     - Секрет, понял? Между нами. Если  пронюхает  другое  агентство...  -
Линда оглянулась и понизила голос. - ББДО устроило секретный  склад  немых
фильмов. Забытые фильмы, чувствуешь? Никто не знал, что там этих копий  до
потолка. Делать из них длинные сериалы. Меня и послали в ту старую  шахту,
в Джерси. Разобрать их все.
     - В шахту?
     - Ну! Счастливых дней.
     - Почему в шахту?
     - Старые копии.  Еще  нитратные.  Обгорелые.  Порванные,  а  как  же.
Выдерживали их, как вино.  Вот  почему.  Так  я  взяла  двух  помощниц  на
выходные туда, вниз. Проверить их все.
     - И вы сидели оба дня в шахте?
     - Ну! Сидели. Три девки. Пятница-понедельник. Такой был план. Думали,
повесимся. Счастливых дней. Вот. О чем я? Да. Взяли одеяла, белье, фонари,
кучу еды, полный порядок, и за работу. Точно помню момент  взрыва.  Искала
третью  катушку  американского  фильма  "Gerconter  Blumenorden   an   der
Pegnitz". Часть первая была, вторая  была,  четвертая  была,  пятая  была,
шестая была. Третьей не было. Тррах-тарарах! Счастливых дней.
     - Боже! И что?
     - Девки запаниковали. Не смогла  их  удержать  внизу.  Больше  их  не
видела. Но я знала. Зна-ала! Растянула тот пикник, как смогла. И потом еще
сидела, умирала с голода. Потом выбралась, а чего ради? Кого ради?  -  Она
заплакала. - Ни для кого. Никого нет. И ничего. - Она взяла Майо за  руку.
- Почему ты не хочешь остаться?
     - Остаться? Где?
     - Здесь.
     - Я же остался.
     - Нет, надолго. Почему  ты  не  хочешь?  Разве  у  меня  плохой  дом?
Снабжение - весь Нью-Йорк. Огород для цветов и овощей.  Мы  можем  держать
коров и кур. Рыбачить. Водить машины. Ходить в музеи. Галереи. Разве...
     - Ты и так все это делаешь. Я тебе не нужен.
     - Нет, нужен! Нужен!
     - Для чего?
     - Брать уроки музыки.
     После длительного молчания он сказал:
     - Ты пьяна.
     - В стельку, сэр.
     Она положила голову на стойку, кокетливо сверкнула глазами и  закрыла
их. Через некоторое время Майо понял, что она отключилась. Он поджал губы.
Выбрался из бара, подсчитал расходы  и  оставил  пятнадцать  долларов  под
бутылкой виски.
     Взял Линду за плечо и осторожно потряс. Она безжизненно обвисла в его
руках, ее прическа растрепалась. Он задул свечу, поднял Линду и отнес ее в
"шевроле". Затем, предельно сосредоточившись, повел машину сквозь  ночь  к
пруду парусников, куда и добрался минут через сорок.
     Он отнес Линду  в  спальню  и  посадил  на  кровать,  вокруг  которой
аккуратно  расселись  ее  куклы.  Она  мгновенно  повалилась  на  постель,
свернулась  клубочком  и,  обняв  сразу   несколько   кукол,   замурлыкала
колыбельную. Майо зажег свет и попытался посадить ее прямо.  Хихикая,  она
повалилась вновь.
     - Линда, - сказал он. - Надо раздеться.
     - М-м.
     - Нельзя спать в платье. Оно стоит сотню долларов.
     - Дев-сто дев-ть п-сят.
     - Вставай, милая!
     - Ф-ф-ф.
     Он раздраженно закатил глаза, потом раздел ее, аккуратно  повесил  на
стул   классическое   черное   вечернее   платье   и   поставил   в   угол
шестидесятидолларовые  туфли.  Ожерелье  из   жемчуга   (поддельного)   он
расстегнуть не сумел, так что жемчуг отправился в постель  вместе  с  ней.
Обнаженная, в  одном  ожерелье,  на  белых  до  голубизны  простынях,  она
выглядела скандинавской одалиской.
     - Ты обидел моих кукол? - промычала она.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 84
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама