Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Альфред Бестер Весь текст 418.31 Kb

Обманщики

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 36
гашиш, приобретенные в турецком куполе.
     Великолепно выбрав момент, в самый разгар празднества,  когда  дальше
оно могло идти только на убыль, шаман препроводил Уинтера  к  тому  самому
возвышению, на котором его  короновали;  теперь  там  жарились  мамонтовые
сердца. Это была кульминация.
     Глубоко поклонившись, шаман отступил и присоединился к вождям, ровным
кольцом  обступившим  невысокую  земляную  насыпь.  Ни  один   мускул   не
шевельнулся на лице Уинтера, когда раскаленный вертел обжег ему  руки;  он
откусил огромный кусок первого сердца, разжевал - снова не поморщившись  -
шипящее от жара мясо  и  проглотил.  Дикие  крики  восторга!  Он  повторил
ритуал, проглотив кусок другого сердца, снова прозвучали вопли, но на этот
раз они резко оборвались.  Уинтер  недоуменно  посмотрел  на  толпу  своих
подданных, а затем - на вождей и шамана, в ужасе пятившихся от возвышения.
     - В чем дело? - громко вопросил он.
     Лицо шамана тряслось, он немо тыкал Роугу в ноги.
     Роуг посмотрел вниз. Возвышение кишело какими-то мелкими тварями, все
вылезающими и вылезающими из-под земли. У тварей не было отчетливой  формы
- серые, волосатые комки, они бестолково сновали под ногами, словно что-то
разыскивая.
     - Души Мамонтов! - Крик, прозвучавший из самой гущи  собравшихся  был
полон ужаса. - Это души Мамонтов! Души Мамонтов, убитых королями!
     Непонятное и неприятное происшествие потрясло Уинтера, но на лице его
это никак не отразилось. Разве может король бежать, поддаваться панике?
     Повторив (на этот раз  в  мертвой,  гнетущей  тишине)  церемониальное
сердцеедство, он положил вертел на  прежнее  место,  повернулся  и  гордо,
величественно покинул возвышение, даже  взглядом  не  удостоив  загадочных
существ, все также ползавших под ногами. По  словам  Йейла,  представление
было первоклассным, с чем  он  и  поздравил  Роуга  чуть  позднее,  уже  в
королевском дворце.
     - Спасибо, Джей. Господи, да у меня же прямо ноги подкосились.
     - Вот и у меня.
     - А ты веришь в жизнь после смерти? В духов? В привидения? Вообще  во
всю такую мистику?
     - Насчет животных - точно нет.
     - Я тоже не верю. Что же это  за  штуки  ползали  тогда  у  меня  под
ногами? Ведь не души же Мамонтов.
     - Сейчас узнаем, - пообещал Йейл. - Я поймал одну такую душу.
     - Что?
     - Подобрал ее, когда ты сходил с возвышения.
     - Ну и где же она?
     - Здесь.
     Йейл распахнул церемониальную мантию и встряхнул одну из ее  складок.
На пол  вывалился  маленький  комок,  покрытый  серой  шерстью;  мгновение
полежав неподвижно, он начал неуверенно ползать.
     - Похоже на шкуру мамонта, - пробормотал  Йейл.  Он  потрогал  комок,
осторожно его ощупал, а затем сдернул серый шерстистый  лоскуток,  обнажив
существо совсем иного, чем  прежде  вида.  -  Да  это  же  просто  детеныш
подковного краба, покрытый мамонтовой шкурой!
     - Не трогай, - осек его Уинтер. - Это  не  детеныш  краба,  а  вполне
взрослая панцирная стоножка Кринга, ее яд смертельно опасен.
     Йейл  отскочил  в  сторону,  Уинтер  встал,  сильным  ударом  каблука
раздавил ядовитую тварь и начал задумчиво расхаживать.
     - Такая вот, значит, картинка, - произнес он наконец.
     - Какая картинка, сынок?
     - Подумай сам, Джей. Эти крингоножки живут под землей. А  что  там  у
нас под кампонгом вообще и под насыпью в частности?
     - Силовая установка купола.
     - Значит оттуда они и явились.
     - Похоже на то.
     - Там вполне можно наловить этих тварей, обрядить  их  в  маскарадные
костюмы, а затем сунуть под насыпь, чтобы они вылезли прямо на меня.
     - Больно уж это сложно, сынок.
     - До коронации эти ребята пытались угробить своего наследного  принца
прямо и без затей. Желание послать меня на тот свет не пропало, но  теперь
я - его королевское величество, так что открыто действовать они не  могут.
Слишком дорого обойдется.
     - Тоже верно.
     - А почему бы тогда и не посредством ядовитых душ покойных  Мамонтов?
Король Р-ог оскорбил богов, и те его покарали.  Суеверные  маори  легко  в
такое поверят и не будут  чинить  никаких  препятствий  воцарению  другого
монарха.
     - Так что, опять та же самая террористическая группа?
     - Опять, Джей, опять. - Уинтер упрямо, по-бычьи  покачал  головой.  -
Нужно разобраться с этой историей, иначе покоя не будет.
     - Роуг, а ты хоть представляешь себе, кто это такие?
     - Даже догадок не имею.
     - Ну и как же будешь ты с ними разбираться?
     - Спущусь  вниз,  посмотрю,  что  делается  на  энергостанции.  Очень
удобное место для организации ячейки - ведь вход туда строго  запрещен.  А
уж гнев богов обрушился на  меня  точно  оттуда.  -  Уинтер  повернулся  к
выходу. - Пока, Джей.


     Энергостанция  представляла  собой  огромный  темный  подвал,  битком
забитый чем-то вроде стальных  цистерн,  только  поставленных  на  попа  и
по-приятельски обнявших друг друга за плечи. В действительности  это  были
последовательно  соединенные  силовые  блоки,  каждый  -  в  бронированном
кожухе, запертом на замок, чтобы никто не совался. Посреди подвала  тускло
светил  фонарь,  но  что  там  происходит  Уинтер  не  видел  из-за  густо
натыканных  цистерн.  Ни  на  секунду  не  отпуская  рукоятку  ритуального
Потрошильного ножа, так и оставшегося висеть на поясе, он начал осторожно,
бесшумно пробираться  сквозь  стальной  лабиринт.  Голоса  доносились  все
громче и громче. Еще один поворот - и маорийские карбонарии  предстали  во
всей своей красе.
     Три женщины и двое мужчин; тесно сбившись вокруг фонаря,  они  что-то
тихо обсуждали. Сердце Уинтера болезненно сжалось.
     - Надо было давно догадаться, - печально покачал он головой, узнав  в
женщинах трех своих  сводных  сестер.  Не  стараясь  более  ступать  тихо,
новоинаугурированный (я не запуталась?) король маори вошел в  круг  света,
отбрасываемого фонарем: пятеро  повернулись  и  узнали  нежданного  гостя.
Наступило долгое молчание, говорить не было смысла - все все понимали.
     - Уходите, - махнул он мужчинам. - Здесь семейные дела.
     Двое помедлили, нерешительно глядя на  женщин,  но  те  утвердительно
кивнули. Уинтер остался один на один (на трое?) со своими сестрами.
     - Мне нужно было догадаться, - нарушил он новое тягостное молчание, -
еще когда вы не явились на коронацию. Но обо всем сразу  не  подумаешь,  а
тут так много нового, незнакомого.
     Молчание.
     - Куити, Тапану, Патеа, вы отлично выглядите.
     Что было правдой. Высокие, красивые женщины лет сорока с чем-то,  все
еще стройные, едва начинающие седеть.
     - Почему? Почему?
     - Кроме нас нет настоящих наследников.
     - Ну да, ведь я - сирота-приемыш. Согласен, Куити,  но  ведь  вы  это
всегда прекрасно знали.
     - И не могли с этим примириться.
     - Ничуть вас не осуждаю. Согласен, я  -  чужак,  вломившийся  в  вашу
семью, да ведь не я это придумал, на все была воля вашего отца.
     - Он не имел права.
     - А вот право он имел, Патеа, самое полное. Женщина не  может  сидеть
на троне.
     - У нас есть мужья.
     - Понятно. Вот, значит, в чем дело. А сыновья?
     Ответом было враждебное молчание.
     - Ясно. Извините за такой вопрос.  Так  значит,  прямая  линия  Юинта
пришла  к  концу.  Очень  печально,  однако  такое  случалось  со  многими
царственными семьями. И вы хотите возвести на трон одного из своих  мужей,
а самим оставаться настоящей, скрытой за кулисами властью. А  если  он  не
будет вас слушаться? Что тогда?
     - Он _б_у_д_е_т_ слушаться. Нас трое и только мы - настоящие  потомки
Те Юинты.
     - Конечно, конечно, вот только чей это будет  муж?  Твой,  Куити?  Ты
ведь старшая.
     - Ты убил его! - в резком голосе женщины дрожала ненависть.
     - Убил? Что за чушь!
     - На Венуччи.
     - На Ве...? Ты имеешь в виду... как там его звали? Кеа Ора? Я  думал,
он простой боевик.
     - Он должен был стать королем.
     - Боже мой! Боже мой! - Уинтер  был  совершенно  ошеломлен.  -  Какой
ужас! Муж моей сестры...
     - Я никогда не была тебе сестрой.
     - А теперь никогда  не  будешь  королевой.  Кто  такие  эти  мужчины,
которые сидели здесь? Тоже мужья?
     - Нет.
     - Боевики?
     - Да.
     - По ним и похоже. Сколько у вас человек?
     - Увидишь, когда мы будем готовы.
     - А вот уж нет, Куити, - медленно процедил  Уинтер.  -  Нет,  теперь,
когда я все знаю и могу сделать так, чтобы вас привлекли к ответственности
вне зависимости от того, что случится со  мной  -  теперь  вы  никогда  не
будете готовы. Так что, сестренки дорогие, сестренки вы мои любвеобильные,
Куити, Тапану и Патеа, с вашими девичьими играми покончено.
     - Никогда!
     - Покончено, - уверенно кивнул Уинтер, обнажая Потрошильный  нож.  Ни
одна из трех сестер не дрогнула. - Случись хоть  что-нибудь  со  мной  или
моими близкими - в ответе будете вы. И  я  скрепляю  это  своей  священной
кровавой клятвой.
     Он полоснул  ножом  по  своей  руке  и,  прежде  чем  женщины  успели
отшатнуться, измазал их лица кровью.
     - На вас моя клятвенная кровь. Это - конец вашей вендетты. Больше  мы
не увидимся.
     Уинтер повернулся и ушел.
     - Вы ни разу не произнесете больше моего имени, - донесся из  темноты
его голос,



                           РАЗЛУКА ТЫ, РАЗЛУКА

                                              Нынче здесь, завтра там -
                                                        беспокойный Вилли
                                              Ныне здесь, завтра там,
                                                        да и след простыл
                                              Воротись поскорей,
                                                        мой любимый Вилли,
                                              и скажи, что пришел,
                                                        тем же что и был.
                                                              Роберт Бернс

     Дорогие читатели, вы снова находитесь  в  обществе  Одессы  Партридж,
каковая, в свою очередь, находится на Терре, на северо-востоке  не  трудно
догадаться какого континента,  и  хочет  напомнить  вам,  что  более-менее
последовательно выстраивает данное повествование из  огрызков  информации,
которой соблаговолило поделиться с ней высокое начальство. Чувствую я себя
при этом чем-то вроде все понимающей еврейской мамаши. Приятное ощущение.
     Согласных судьба  ведет,  сопротивляющихся  -  тащит,  так,  что  ли?
Приключения Р-хрюк-ОГа были серединка на  половинку,  тащить  его,  может,
никто и не тащил, но погонять пинками приходилось, уж это точно. А пока он
и его Fatum предавались таким вот развлечениям  на  Ганимеде,  в  зловещих
джунглях Нью-Йорка, une crise se prepare ("назревающее событие")  оглушило
Деми Жеру буквально как в парадной кирпичом.
     После некоторых объяснений с моей стороны она восприняла  неожиданный
отъезд Роуга спокойно и без хныканья, как хорошая девочка,  да  иначе  ее,
собственно, и не назовешь. Ожидая, когда же вернется  маорийский  принц  -
теперь даже король - Деми пыталась жить точно так же,  как  и  в  прошлом,
прежде, чем ловец попался в свои же сети.
     Проснувшись тем утром, она заблевала все вокруг; это случилось второй
раз подряд и второй же раз подряд было  списано  на  счет  неблагоприятных
физиологических последствий разлуки. Деми  осмотрела  себя  в  зеркален  и
вновь  поразилась,  насколько  эта   неприкрытая   титанианская   сущность
соответствует идеалу Уинтера:  стройная  виргинальная  (виргинская  -  да,
девственная - ?, но причем тут вирджинал?) фигура, высокая грудь,  задорно
задранная задница. Прозрачно-восковая  кожа  и  каштановые  волосы,  почти
точная копия "Рождения Венеры" Ботичелли. Копия, которая лучше  оригинала,
ведь Сандро напрочь лишил свое видение какой бы то ни было сексуальности.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама