Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Эдгар Берроуз Весь текст 4118.98 Kb

Тарзан 1-13

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 267 268 269 270 271 272 273  274 275 276 277 278 279 280 ... 352
как они. Тарзан  знал, что он  -- человек. Он это понял, благодаря  книгам с
картинками, и очень гордился этим отличием.
     Гунто  готовился к нападению. Тарзан знал  все  признаки. Он  знал, что
большинство  самцов нападет вместе  с Гунто. Тогда все будет кончено. Что-то
зашевелилось среди зелени на  противоположной стороне просеки. Тарзан увидел
это как раз в  тот момент, когда Гунто, с ужасающим криком вызывающей на бой
обезьяны,  бросился, наконец,  вперед.  Тарзан  издал своеобразный  призыв и
затем  согнулся,  чтобы  встретить  атаку. Тог тоже  согнулся, а  Булабанту,
убедившись теперь, что эти двое сражаются на его стороне, нацелил свое копье
и вскочил между ними, чтобы встретить первый удар врага.
     И в это именно мгновение огромная туша ворвалась из джунглей в просеку.
Пронзительный крик  взбешенного  слона  покрыл вопли антропоидов,  и  Тантор
быстро  пронесся через  просеку  на помощь  своему  другу.  Гунто  так  и не
сцепился с  человеком-обезьяной.  Ни с той,  ни с другой стороны  клыкам  не
пришлось вонзиться в мясо. Ужасающий отзвук  боевого клича  Тантора заставил
самцов спрятаться по деревьям, ворча и ругаясь. Тог  убежал с ними. Остались
только Тарзан  и  Булабанту. Последний  сохранял свою  позицию,  потому  что
видел,  что демон не убегает, и  у  него хватило мужества встретить  верную,
ужасную смерть рядом с тем, кто явно шел на гибель ради него.
     Но немало удивился Гомангани,  когда увидел, что могучий  слон внезапно
остановился перед  человеком-обезьяной  и  стал  ласкать  его своим  длинным
извивающимся хоботом.
     Тарзан обернулся к негру.
     -- Ступай! -- сказал  он на языке обезьяны и сделал жест по направлению
деревни Мбонги.
     Булабанту понял движение, но не слова, и повиновался, не теряя времени.
Тарзан постоял, наблюдая за ним, пока он не  исчез. Он знал, что обезьяны за
ним не  последуют.  Затем он сказал слону: "Подними  меня!" --  и обладатель
клыков легко перебросил его на свою голову.
     --  Тарзан  уходит  в   свое   убежище  у  большой  воды!   --  крикнул
человек-обезьяна  самцам, сидящим на  деревьях. -- Вы все глупцы! Вы глупее,
чем  Ману,  исключая  Тога  и Тику.  Тог и Тика  могут прийти  повидаться  с
Тарзаном, но остальные  пусть  не показываются. У  Тарзана все  покончено  с
племенем Керчака.
     Он пришпорил Тантора носком, и  огромный зверь умчался через просеку, в
то время как обезьяны следили за ними, пока их не поглотили джунгли.
     А на прогалине, где паслось племя, прежде чем спустилась ночь, Тог убил
Гунто, завязав с ним ссору из-за его нападения на Тарзана.
     В  течение месяца племя ничего  не знало о  Тарзане-обезьяне. Многие из
них, весьма вероятно, никогда о нем не  думали, но были и такие, которым его
не  хватало  в большей  степени, чем  они могли себе представить. Тог и Тика
часто желали, чтобы он вернулся, и Тог собирался не один раз пойти навестить
Тарзана в его убежище на морском берегу; но то одно, то другое мешало ему.
     Однажды ночью, когда Тог в бессоннице лежал, глядя на звездное небо, он
вспомнил странные  вещи, которые говорил ему Тарзан; что эти блестящие точки
-- глаза плотоядных, выжидающих  во мраке небесных  джунглей, чтобы кинуться
на Горо-луну и пожрать ее.
     Чем больше он думал над этим вопросом, тем сильнее тревожился.
     И тогда произошло  странное явление. В ту минуту, когда  Тог смотрел на
Горо, он увидел,  что ее часть с одного края исчезла, именно так, как  будто
бы кто-то ее отгрыз. Все шире и шире становилась черная дыра у Горо на боку.
Тог с криком вскочил  на ноги. Его  безумные "Криг-а!" привлекли  к нему все
перепуганное племя, причем все кричали и шумели.
     -- Смотрите!  --  кричал Тог, указывая на  луну. -- Смотрите! Случилось
то, что предсказывал Тарзан. Нума перескочил через  деревья и пожирает Горо.
Вы  осыпали Тарзана ругательствами  и  заставили  его покинуть племя. Теперь
сами видите, как он был умен. Пусть кто-нибудь из вас, ненавидевших Тарзана,
пойдет на  помощь Горо. Посмотрите на глаза,  светящиеся  в темных джунглях,
повсюду окружающие Горо. Он в опасности, и никто не может помочь  ему, кроме
Тарзана. В  скором времени  Нума сожрет  Горо, и у нас  не будет света после
того,  как Куду уйдет  в свое убежище.  Как мы  будем танцевать Дум-Дум  без
света Горо?
     Обезьяны начали дрожать и хныкать. Все проявления сил природы наполняли
их ужасом, так как они не могли их понять.
     -- Ступай  и приведи Тарзана! --  закричал  один, и  они все подхватили
крик. -- Тарзана, приведи Тарзана! Он спасет Горо!
     Но кто должен был отправиться за ним ночью в темные джунгли?
     --  Я пойду, --  добровольно  вызвался  Тог, и  минуту  спустя,  он уже
направлялся среди непроницаемого мрака к маленькой закрытой бухте у моря.
     А  в ожидании  Тарзана племя  с тревогой наблюдало медленное  пожирание
луны. Нума уже выел большой полукруг.
     Во всяком  случае, Горо  будет  окончательно уничтожен  до  возвращения
Куду.  Обезьяны  дрожали при  мысли о  постоянном мраке ночью. Они не  могли
заснуть, беспокойно  возились то  здесь,  то  там,  среди  ветвей  деревьев,
наблюдая за пиршеством смерти, устроенным  небесным Нумой, и прислушиваясь к
возвращению Тога с Тарзаном.
     Горо почти совсем исчез, когда  обезьяны услышали шорох приближения  по
деревьям  тех двух, кого они  ожидали. Но вот наконец Тарзан, сопровождаемый
Тогом, перебросился на ближайшее дерево.
     Человек-обезьяна не стал тратить время на пустые слова. У  него в руках
был  его длинный лук,  а за спиной  висел  колчан, наполненный  отравленными
стрелами,  похищенными им в деревне  черных, также как  и украденный лук. Он
взобрался на большое дерево, поднимаясь все выше и выше, пока не остановился
на небольшом суку, низко пригнувшемся под его тяжестью. Здесь открывался ему
ясный,  ничем  не  заслоненный вид на небо. Он увидел  Горо  и  опустошения,
произведенные голодным Нумой на его блестящей поверхности.
     Подняв лицо к луне, Тарзан  издал  свой ужасающий  клич. Слабо издалека
прозвучало ответное  рычание  льва. Дрожь  пробежала  по обезьянам: небесный
Нума ответил Тарзану!
     Затем человек-обезьяна приладил  стрелу к своему луку и, далеко оттянув
назад  тетиву,  нацелил  конец стрелы  прямо в сердце Нумы, на небо,  где он
лежал, пожирая Горо. С резким звоном пролетела освобожденная стрела в темное
небо. Тарзан-обезьяна снова  и  снова кидал свои  стрелы в Нуму, и  во время
всего этого обезьяны Керчака сбились в кучу от страха. Наконец раздался крик
Тога.
     --  Смотрите,  смотрите! --  воскликнул он. -- Нума  убит!  Тарзан убил
Нуму! Смотрите! Горо выплывает из брюха Нумы!
     И действительно,  луна постепенно  выплывала из того, что ее поглотило,
был ли это  Нума-лев,  или тень от земли.  Но, если  бы  вы сделали  попытку
убедить обезьян племени Керчака, что  совсем не Нума  покушался сожрать этой
ночью Горо,  и что не  Тарзан  спас от ужасной смерти блестящее  божество их
диких  и  таинственных  обрядов, вы  натолкнулись  бы на  затруднения  и  на
необходимость вступить в драку.
     Таким  образом,  Тарзан-обезьяна  вернулся  в  племя  Керчака,  и  этим
возвращением  сделал большой шаг вперед в деле достижения звания обезьяньего
царя. Впоследствии, ему действительно удалось это осуществить, потому что  с
этих пор обезьяны стали взирать на него как на высшее существо.
     Из  всего племени  только один относился  скептически  к  достоверности
чудесного спасения Тарзаном Горо,  и это был, как это  ни  кажется странным,
сам Тарзан-обезьяна.



   Эдгар Берроуз.
   Тарзан и сокровища Опара

     Полный  перевод с последнего  английского издания Л. и Н. Чуковских, Ф.
Маркушевич.
 OCR, Spellcheck: Максим Пономарев aka MacX


     I
     БЕЛЬГИЕЦ И АРАБ
     Только доброе имя  его предков, имя, которое он  сам покрыл несмываемым
позором,  спасло  лейтенанта  Альберта  Верпера  от  разжалования.  Кое-кому
удалось добиться для него  назначения в  один  из  отдаленных военных постов
Конго, и он, таким образом, был избавлен  от тяжелой необходимости предстать
перед  военным  судом.  Альберт  Верпер  знал,  что   военный  суд  наверное
приговорил бы его к расстрелу, и потому первое время  по прибытии в Конго он
был искренне признателен тем, кто его сюда послал.
     Но  шесть  месяцев  постоянного  одиночества,  тягучего  однообразия  и
полнейшей  оторванности от  внешнего  мира  изменили его  взгляд  на вещи  и
отношение к окружающим.
     Он  тосковал по веселой, шумной  жизни Брюсселя, этой оживленнейшей  из
столиц.  Он  никогда так  не  тосковал  при  воспоминании о  совершенных  им
преступлениях.
     Целые  дни проводил он в тяжелом  раздумье,  и  сердце его томилось  от
болезненной жалости к самому себе. В душе его зарождалась глухая ненависть к
людям, пославшим его сюда, к тем самым людям, которым он еще так недавно был
признателен за то, что они избавили его от унижения и позора.
     Чувствуя  свое  бессилие  по  отношению  к сославшим  его  властям,  он
мало-помалу перенес всю накопившуюся в его душе злобу  на представителя этих
властей в Конго -- своего непосредственного начальника.
     Этот офицер был холодный, молчаливый  человек. Он не пользовался особой
любовью своих подчиненных, но черные солдаты его маленького отряда боялись и
уважали его.
     По  вечерам  Верпер  и  его начальник просиживали часами на  веранде их
общей квартиры, молча выкуривая одну  папиросу за другой.  Ни тот, ни другой
не были склонны  прервать молчание. И так как  это  тянулось в течение шести
месяцев, то Верпер  успел  уже к  этому привыкнуть. Но по мере того  как его
ненависть к  капитану  росла и  превращалась  в манию, он стал рассматривать
природную  молчаливость своего  начальника как личное оскорбление  себе. Ему
казалось, что капитан  презирает его за  его  прошлое, и мрачная  злоба  все
росла и  развивалась в его душе,  пока  в один  роковой  вечер  не довела до
убийства.
     Они  сидели  по обыкновению на веранде и  в  молчании  докуривали  свои
папиросы.
     Вдруг  Верпер вскочил.  Глаза  его сузились  и  налились  кровью,  веки
дрожали, пальцы судорожно сжимали рукоять револьвера.
     -- Вы опять оскорбляете меня! --  крикнул он,  подбегая к капитану.  --
Это  в последний раз!  Я благородный  офицер и  не  позволю всякому  подлецу
издеваться над собой!
     Капитан с  удивлением  повернулся к  нему.  Ему уже раньше  приходилось
видеть  людей,  одичавших в джунглях, обезумевших  от  одиночества, гнетущей
тоски и изнуряющей лихорадки. Он встал и протянул руку, чтобы положить ее на
плечо лейтенанта. Он хотел успокоить, образумить его. Но Верпер не понял его
движения:  ему  показалось,  что  капитан  хочет  его  схватить;  дуло   его
револьвера было  на  уровне сердца  капитана, и не  успел  тот  сделать  шаг
вперед, как Верпер нажал собачку.
     Без крика, без стона упал человек на дощатый пол веранды...
     Туман, заволакивавший сознание Верпера, внезапно рассеялся, и он увидел
себя  и свой поступок в таком свете, в  каком  должны были его видеть судьи.
Возбужденные, взволнованные  голоса донеслись до него из помещения солдат; в
темноте кто-то бежал к веранде.
     Вот сейчас  они  схватят его,  убьют,  а если и не убьют, то  свяжут  и
отвезут  вниз   по  Конго,  где  эта  операция  с  неменьшим  успехом  будет
произведена над ним полномочным военно-полевым судом, с той только разницей,
что там она будет произведена со всей торжественностью, требуемой законом.
     Верпер не  хотел умирать.  Никогда прежде не  испытывал он такой  жажды
жизни, как сейчас, когда он и в самом деле лишил себя права жить.
     Люди приближались к нему. Что делать? Он оглянулся вокруг, словно искал
оправдания своему преступлению,  но не нашел ничего, кроме трупа беспричинно
убитого им  человека. В  отчаянии  он повернул в  другую  сторону и бросился
бежать  от приближавшихся солдат.  Он  пробежал через двор, все еще сжимая в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 267 268 269 270 271 272 273  274 275 276 277 278 279 280 ... 352
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама