Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Эдгар Берроуз Весь текст 4118.98 Kb

Тарзан 1-13

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 210 211 212 213 214 215 216  217 218 219 220 221 222 223 ... 352
ужаса, но  не потому, что она испугалась за судьбу обезьяны,  а  потому, что
юноша,  только  что  побивший  это  чудовище, собирался  совершить  безумный
поступок.
     Едва только появился хищник,  Корак выхватил свой нож и,  прыгнув вниз,
повис на ветвях.  В то мгновение, когда Шита готовилась вонзить свои  острые
клыки в тело обреченного Акута, Убийца вскочил ей прямо на спину.
     Огромная  кошка  была поймана в момент прыжка, когда она еще  не успела
выдрать  и  клока  шерсти  из  обезьяньей  шкуры;  с диким  воем  стала  она
кружиться, бросаться  на  спину, стараясь когтями и клыками  поймать  врага,
впившегося зубами ей в затылок и  не  перестававшего колоть  ей бок  ударами
ножа.
     Акут, услышав внезапный шум у себя  за спиной,  с необычайной ловкостью
для такого грузного зверя  вскочил на дерево рядом с девочкой;  но  когда он
увидел, что случилось, он  мгновенно спрыгнул обратно на землю.  Перед лицом
опасности, угрожавшей его товарищу, он сразу позабыл недавнюю обиду и так же
был готов без раздумья жертвовать собой ради друга, как Корак ради него.
     В результате Шита, неожиданно для себя, оказалась между двух взбешенных
зверей,  которые с остервенением  рвали ее  на  части.  Крича, ворча  и воя,
кружились  они втроем в кустах, заставляя дрожать  на  дереве  единственного
зрителя  этой  дикой  сцены, маленькую Мериэм, испуганно прижимавшую Джику к
своей детской груди.
     Нож мальчика  решил исход  сражения: пантера конвульсивно вздрогнула  в
последний раз и безжизненно растянулась в траве.  Юноша и обезьяна встали на
ноги,  и  их  взоры  скрестились над  простертым трупом врага. Корак  кивнул
головой в сторону девочки.
     -- Не трогай ее больше, -- сказал он, -- она моя!
     Акут  молчал, глядя налитыми  кровью  глазами  на труп  Шиты.  Затем он
выпрямился, поднял  взор  к небесам и  издал такой ужасный вой,  что девочка
снова вздрогнула  и  съежилась. Это  был  крик победы.  Мальчик  одну минуту
безмолвно глядел на Акута.  Затем он вскочил на дерево и поспешил к девочке.
Акут присоединился к  ним. Несколько минут он зализывал свои раны. Затем  он
отправился искать себе завтрак.
     В течение нескольких месяцев странная жизнь втроем протекала без особых
происшествий.  Вернее,  не  случалось  ничего необыкновенного  для  юноши  и
обезьяны: для  девочки это был  непрерывный  кошмар, длившийся  много дней и
недель, пока она  не привыкла  спокойно смотреть  в безглавый  лик  смерти и
перестала содрогаться  при прикосновении ее холодной мантии.  Постепенно она
выучивалась единственному способу обмена мыслями со своими друзьями -- языку
обезьян. Гораздо быстрее постигла  она искусство джунглей и, в конце концов,
часто была им полезной  -- стояла на страже,  пока они  спали,  помогала  им
находить след  зверей и т. п.  Акут  разговаривал  с ней  только  в  случаях
крайней необходимости,  но по  большей части старался ее избегать. Юноша был
всегда добр к ней и готов был переносить ради нее  какие угодно неудобства и
лишения.  Заметив,  что она  страдает от ночного холода  и сырости и  что ей
очень  неудобно  спать,  он  построил  для  нее  маленький  шалаш  в  ветвях
испанского дерева. Там маленькая  Мериэм спала в тепле, уюте и безопасности.
Убийца и обезьяна спали поблизости на голых  ветвях. Корак часто устраивался
у самого входа в шалаш, чтобы охранять свою подругу от хищных зверей.  Шалаш
был  очень высоко над  землей, и им не приходилось бояться Шиты. Но им могла
угрожать  опасность от Хисты-змеи  и от павиана, жившего неподалеку и всегда
скалившего зубы при встрече с ними.
     С  постройкой шалаша их  бродяжья жизнь окончилась.  К ночи  они должны
были возвращаться к своему дереву. Река протекала рядом; дичи, плодов и рыбы
было кругом в изобилии. Их жизнь протекала в той повседневной суете, которой
живут все дикие: они либо искали чего бы поесть, либо спали. Они  никогда не
думали о завтрашнем дне.
     Когда юноше приходила на память его прежняя жизнь  в далекой культурной
столице,  ему казалось, что  там  жил не он, а какое-то другое существо;  он
совершенно  не надеялся  вернуться  когда-нибудь в  культурные  страны. Ибо,
стараясь избегать  тех, с кем  он когда-то хотел  подружиться, он  зашел так
далеко  в  глубь  дикого  материка,  что  чувствовал  себя  теперь  навсегда
похороненным в джунглях.
     Кроме того, с появлением  Мериэм, он обрел  то, чего ему  больше  всего
недоставало в джунглях -- товарища-человека. В его дружбе с девочкой не было
никакого  оттенка чувственности: они были друзьями, товарищами -- не больше.
Они  относились друг  к  другу  как  два мальчика,  если не  считать немного
внимания и покровительства, которое инстинктивно оказывал ей Корак.
     Девочка боготворила его, как боготворила бы преданного брата. Любви они
оба не знали; но, по мере того, как  юноша становился старше, было ясно, что
и его посетит любовь, как всякого другого самца в диких джунглях.
     В  джунглях  у  них  было  много  знакомых.  Маленькие  мартышки  часто
собирались  вокруг  них поболтать и  попрыгать.  Акута они  очень  боялись и
держались от  него  в стороне. Корака они боялись меньше, но,  когда мужчины
уходили,   мартышки  подходили  к  Мериэм  близко-близко,  рассматривали  ее
украшения и играли с  Джикой, которая очень забавляла их. Девочка веселилась
с мартышками и кормила их. Они развлекали ее в долгие часы, когда Корака  не
было дома.
     Кукла  Джика совершенно изменилась с тех  пор, как  ее  маленькая  мама
покинула деревню шейха. Теперь она была  одета так же, как  и Мериэм: платье
ее составлял  лоскуток леопардовой шкуры, прикрывавший ее  с плеч  до колен.
Несколько  травинок, вставленных в сбившийся ком волос, заменяли  ей  перья.
Такие  же травинки на  руках  и ногах  служили  ей браслетами.  Джика  стала
настоящей  дикаркой. Но сердце у нее не  изменилось:  она осталась  такой же
внимательной слушательницей, как и раньше. Ее драгоценным качеством было то,
что она никогда не перебивала и ничего не рассказывала о себе.
     Сегодня  было все  так же, как всегда. В течение часа Джика внимательно
слушала Мериэм. Кукла сидела, прислонившись к стволу дерева,  а ее хозяйка с
кошачьей грацией лежала перед ней на толстой ветке.
     --  Маленькая Джика, --  говорила  Мериэм, --  наш Корак ушел  надолго.
Скучно и тоскливо в джунглях, когда с нами нет Корака.  Что он  принесет нам
сегодня? Еще один блестящий браслет для моей ноги? Или мягкий замшевый пояс,
который он отнимет у чернокожей женщины? Он говорит, что ему гораздо труднее
отнять украшения у женщины, чем у  мужчины, потому что женщин он не убивает.
Женщины  борются с ним и кричат;  на их  крики прибегают мужчины с копьями и
стрелами; Кораку приходится взбираться  на дерево. Иногда он тащит  за собой
на  дерево и женщину и там отнимает у нее украшения для Мериэм. Он  говорит,
что  негры стали бояться  его  и  когда он появляется, все  --  и мужчины, и
женщины -- прячутся в  своих  хижинах. Но он и туда  бежит  за ними и  редко
возвращается,  не  достав стрел для себя  и  подарков для  Мериэм.  Корак  в
джунглях -- могучий  владыка, это  -- наш Корак,  нет,  мой Корак, мой, мой,
мой!
     Маленькая испуганная мартышка  вскочила  ей  на  плечо  и  оборвала  ее
излияния:
     -- Спасайся скорее! -- кричала она. -- Мангани, Мангани идут!
     Мериэм  лениво  взглянула  через  плечо на суетливую нарушительницу  ее
покоя.
     -- Спасайся сама, маленькая Ману,  --  сказала она. -- Корак и Акут  --
единственные Мангани в  наших  джунглях; это  они возвращаются  с  охоты. Ты
когда-нибудь увидишь свою тень, маленькая Ману, и перепугаешься до смерти.
     Но мартышка  закричала  еще  громче и проворно полезла вверх,  к тонким
веткам, куда не может добраться Мангани, большая обезьяна.
     Мериэм  слышала,  что  кто-то  приближался,  карабкаясь  по ветвям. Она
внимательно   прислушалась:  приближались  двое  --  две  больших  обезьяны,
конечно, Корак и Акут. Для нее  Корак был тоже большой обезьяной, Мангани --
так они трое всегда называли себя. Человек был их врагом, и они  не  считали
себя больше принадлежащими к человеческому племени. Тармангани,  или большую
белую  обезьяну, как назывался  белый  человек  на их языке,  км  вообще  не
приходилось встречать. К Гомангани, большим  черным  обезьянам, или  неграм,
никто из них не принадлежал, -- так что они звали себя просто Мангани.
     Мериэм решила притвориться спящей и подшутить над Кораком. Она легла на
спину и крепок закрыла глаза.  Она слышала, как они  подходят ближе и ближе.
Они подошли к самому дереву и вдруг остановились, должно  быть, заметили ее;
но почему  они стоят так тихо? Почему Корак не здоровался с ней, как всегда?
Молчание начинало ей  казаться  подозрительным. Быть может, Корак тихо хочет
подшутить над ней?  Что же, она  перехитрит его!  Она  чуть-чуть  приоткрыла
глаза,  -- и сердце у нее замерло.  Огромная обезьяна, чужая обезьяна, какой
она никогда не видела, бесшумно подкрадывалась к ней. За ее спиной виднелась
вторая...
     С ловкостью белки  вскочила  Мериэм на ноги.  Обезьяна кинулась за ней.
Прыгая с ветки на ветку, девочка полетела по  джунглям.  За ней неслись  две
огромный  обезьяны.  Над ними,  по  верхушкам  деревьев,  с визгом  и писком
мчались мартышки, швыряя ветками в Мангани и подбодряя девочку.
     С  дерева  на  дерево  прыгала Мериэм,  стараясь держаться на тоненьких
ветках, где не могли пройти ее преследователи.  Обезьяны гнались за  ней все
быстрее и быстрее. Пальцы их  уже  не раз касались ее,  но она ускользала от
них, делая самые рискованные прыжки.
     Она постепенно пробиралась к верхушкам деревьев. Только бы ей добраться
до верхних веток, -- и она спасена! Но вдруг, после одного из самых безумных
прыжков,  ветка  под  ней  подломилась, и  она  полетела  вниз.  Ей  не  раз
приходилось падать, и она не боялась падения. Ее огорчало другое: теперь  ей
не удастся так скоро  добраться  до верхушки дерева.  Ее  падение  остановил
толстый  сук,  и   она  за   него  зацепилась;  не  медля  ни  секунды,  она
вскарабкалась на ветвь и хотела броситься дальше,  но  в этот момент грузная
фигура обезьяны спрыгнула сверху и очутилась рядом с ней. Длинная, волосатая
рука обхватила ее талию.
     Почти  одновременно  подбежала  вторая обезьяна.  Она протянула лапу  к
Мериэм,  но  ее  похититель,  крепко  сжимая  свою  добычу, оскалил  зубы  и
угрожающе  зарычал. Мериэм старалась вырваться из  цепких объятий:  она била
кулаками по  лохматой  груди, по  заросшей шерстью  щеке. Она  вонзила  свои
крепкие зубы  в  руку  чудовища. Обезьяна  ударила ее  злобно  по  лицу,  не
отворачивая  оскаленной  морды  от  своего товарища,  который,  по-видимому,
оспаривал у нее добычу.
     Обезьяне, поймавшей  Мериэм, было неудобно сражаться на шатком суку. Не
выпуская своей жертвы,  она  спрыгнула на землю. Вторая обезьяна последовала
за  ней, и  они сцепились в  яростной схватке. Девочка, пользуясь их ссорой,
несколько раз пыталась ускользнуть,  но всякий раз,  оставив  на время  свою
дуэль, они бросались за ней и ловили ее.
     Она  не раз получала удары, которые они предназначали  друг для  друга.
Наконец, она упала на траву без  чувств. А рядом две обезьяны дико  бились с
бешеным ревом.
     Над  ними  благим  матом  кричали  мартышки,  шмыгая  вверх  и  вниз по
деревьям.  Птицы с  причудливым  оперением слетелись смотреть  на  сражение.
Где-то вдали завыл лев.
     Обезьяны  катались по  земле и  рвали друг  друга  на  части.  Их  лапы
сплетались, как руки борющихся людей. Клыки разрывали мясо. Кровь стекала по
косматым телам, и земля кругом стала красной.
     Мериэм  без  сознания лежала  на  земле. Наконец, одна  обезьяна  стала
одолевать, и  бойцы упали на землю в последний раз. Несколько минут обезьяны
лежали  неподвижно. Только одна из них встала после этих объятий;  глубокая,
кровавая рана зияла у нее на  шее. Она  принялась  медленно похаживать между
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 210 211 212 213 214 215 216  217 218 219 220 221 222 223 ... 352
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама