Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Беляев А. Весь текст 268.53 Kb

Голова профессора Доуэля

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 23
   Артур Доуэль был несколько молчалив и холоден. Он любил порядок, умел
усидчиво и систематически заниматься. Ему оставался всего  один  год  до
окончания университета, и его уже оставляли в университете  при  кафедре
биологии.
   Ларе, как истый француз-южанин, был чрезвычайно увлекающейся натурой,
сумбурный, взбалмошный. Он забрасывал кисти и краски  на  целые  недели,
чтобы потом вновь приняться за работу запоем, и тогда  никакие  силы  не
могли оторвать его от мольберта.
   Только в одном друзья были похожи друг на друга: оба они были талант-
ливы и умели добиваться раз поставленной цели, хотя и шли  к  этой  цели
разными путями: один - большими скачками, другой - размеренным шагом.
   Биологические работы Артура  Доуэля  привлекали  внимание  крупнейших
специалистов, и ему сулили блестящую научную карьеру. А картины Ларе вы-
зывали много толков на выставках, и некоторые из них уже были приобрете-
ны известнейшими музеями разных стран.
   Артур Доуэль бросил на песок газету,  прислонился  головой  к  спинке
кресла, прикрыл глаза и сказал:
   - Тело Анжелики Гай так и не найдено.
   Ларе безутешно тряхнул головой и тяжко вздохнул.
   - Ты до сих пор не можешь забыть о ней? - спросил Доуэль.
   Ларе повернулся с такой быстротой к Артуру, что тот невольно улыбнул-
ся. Перед ним был уже не пылкий  художник,  а  рыцарь,  вооруженный  щи-
том-палитрой, с копьем-муштабелем в левой руке и мечом-кистью в  правой,
- оскорбленный рыцарь, готовый уничтожить  того,  кто  нанес  ему  смер-
тельное оскорбление.
   - Забыть Анжелику!.. - закричал Ларе, потрясая своим оружием.  -  За-
быть ту, которая...
   Внезапно подкравшаяся волна, шипя, окатила его ноги почти до колен, и
он меланхолически закончил:
   - Разве можно забыть Анжелику? Мир стал скучнее с тех  пор,  как  за-
молкли ее песни...
   Впервые Ларе узнал о гибели, вернее, о бесследном исчезновении  Анже-
лики Гай в Лондоне, куда он приехал, чтобы писать "симфонию  лондонского
тумана". Ларе был не только поклонником таланта певицы, но и ее  другом,
ее рыцарем. Недаром он родился в Южном Провансе, среди развалин  средне-
вековых замков.
   Узнав о случившемся  с  Гай  несчастье,  он  был  так  потрясен,  что
единственный раз в жизни прервал свой "живописный запой" в самом разгаре
творчества.
   Артур, приехавший в Лондон из Кембриджа, желая отвлечь  своего  друга
от мрачных мыслей, придумал это путешествие  на  побережье  Средиземного
моря.
   Но и здесь Ларе не находил себе места. Вернувшись с пляжа в отель, он
переоделся и, сев на поезд, отправился в самое людное  место  -  игорный
дом Монте-Карло. Ему хотелось забыться.
   Несмотря на сравнительно ранний час, возле  приземистого  здания  уже
толпилась публика. Ларе вошел в первый зал. Публики было мало.
   - Делайте вашу игру, - приглашал крупье, вооруженный  лопаточкой  для
загребания денег.
   Ларе, не останавливаясь, прошел в следующий зал, стены которого  были
расписаны картинами, изображающими полуобнаженных  женщин,  занимающихся
охотой, скачками, фехтованием, - словом, всем тем, что возбуждает азарт.
От картин веяло напряжением страстной борьбы, азарта, алчности,  но  еще
больше и резче эти чувства были написаны на лицах живых  людей,  собрав-
шихся вокруг игорного стола.
   Вот толстый коммерсант с бледным лицом протягивает деньги трясущимися
пухлыми веснушчатыми руками, покрытыми рыжеватым пушком. Он дышит  тяже-
ло, как астматик. Глаза его напряженно следят за вертящимся шариком. Ла-
ре безошибочно определяет, что толстяк уже крупно  проигрался  и  теперь
ставит последние деньги в надежде отыграться. А если нет -  этот  рыхлый
человек, быть может, отправится в аллею самоубийц, и там произойдет пос-
ледний расчет с жизнью...
   За толстяком стоит плохо одетый бритый старик с всклокоченными седыми
волосами и маниакальными глазами. В руках его записная книжка  и  каран-
даш. Он записывает выигрыш и выходящие номера, делает  какие-то  подсче-
ты... Он давно уже проиграл все свое состояние и сделался рабом рулетки.
Администрация игорного дома выдает ему небольшое ежемесячное  пособие  -
на жизнь и игру: своеобразная реклама. Теперь он строит свою "теорию ве-
роятностей", изучает капризный характер фортуны. Когда  он  ошибается  в
своих предположениях, то сердито бьет  карандашом  по  записной  книжке,
подскакивает на одной ноге, что-то бормочет и вновь углубляется в  подс-
четы. Если же его предположения оправдываются, лицо его сияет, и он  по-
ворачивает голову к соседям, как бы желая  сказать:  вот  видите,  нако-
нец-то мне удалось открыть законы случая.
   Два лакея вводят под руки и усаживают в кресло у стола старуху в чер-
ном шелковом платье, с бриллиантовым ожерельем на морщинистой шее.  Лицо
ее набелено так, что уже не может побледнеть. При виде таинственного ша-
рика, распределяющего горе и радость, ее  ввалившиеся  глаза  загораются
огнем алчности и тонкие пальцы, унизанные кольцами, начинают дрожать.
   Молодая, красивая, стройная женщина, одетая в  изящный  темно-зеленый
костюм, проходя мимо стола, бросает небрежным жестом тысячефранковый би-
лет, проигрывает, беспечно усмехается и проходит в следующую комнату.
   Ларе поставил на красное сто франков и выиграл.
   "Я сегодня должен выиграть", - подумал он, ставя тысячу, -  и  проиг-
рал. Но его не покидала уверенность, что в конце концов он выиграет. Его
уже охватил азарт.
   К столу рулетки подошли трое: мужчина, высокий  и  статный,  с  очень
бледным лицом, и две женщины, одна рыжеволосая, а другая в сером  костю-
ме... Мельком взглянув на нее. Ларе почувствовал какую-то  тревогу.  Еще
не понимая, что его волнует, художник начал следить за женщиной в  сером
и был поражен одним жестом правой руки,  который  сделала  она.  "Что-то
знакомое! О, такой жест делала Анжелика Гай!"  Эта  мысль  так  поразила
его, что он уже не мог играть. А когда трое неизвестных, смеясь, отошли,
наконец, от стола. Ларе, забыв взять со стола выигранные  деньги,  пошел
следом за ними.
   В четыре часа утра кто-то сильно постучал в дверь Артура Доуэля. Сер-
дито накинув на себя халат, Доуэль открыл.
   В комнату шатающейся походкой вошел  Ларе  и,  устало  опустившись  в
кресло, сказал:
   - Я, кажется, схожу с ума.
   - В чем дело, старина? - воскликнул Доуэль.
   - Дело в том, что... я не знаю, как вам и сказать... Я играл со  вче-
рашнего дня до двух часов ночи. Выигрыш сменялся проигрышем. И  вдруг  я
увидел женщину, и один жест ее поразил меня до того, что я бросил игру и
последовал за ней в ресторан. Я сел за столик и спросил  чашку  крепкого
черного кофе. Кофе мне всегда помогает, когда  нервы  слишком  расшалят-
ся... Незнакомка сидела за соседним столиком. С нею были  молодой  чело-
век, прилично одетый,  но  не  внушающий  особого  доверия,  и  довольно
вульгарная рыжеволосая женщина. Мои соседи пили вино и  весело  болтали.
Незнакомка в сером начала напевать шансонетку. У нее оказался  пискливый
голосок довольно неприятного тембра. Но неожиданно она  взяла  несколько
низких грудных нот... - Ларе сжал свою голову. - Доуэль! Это  был  голос
Анжелики Гай. Я из тысячи голосов узнал бы его.
   "Несчастный! До чего он дошел", - подумал Доуэль и,  ласково  положив
руку на плечо Ларе, сказал:
   - Вам померещилось. Ларе. Возьмите себя в руки. Случайное сходство...
   - Нет, нет! Уверяю вас, - горячо возразил Ларе. - Я начал внимательно
присматриваться к певице. Она довольно красива, четкий профиль  и  милые
лукавые глаза. Но ее фигура, ее тело! Доуэль, пусть черти растерзают ме-
ня зубами, если фигура певицы не похожа как две капли воды на фигуру Ан-
желики Гай.
   - Вот что. Ларе, выпейте  брому,  примите  холодный  душ  и  ложитесь
спать. Завтра, вернее сегодня, когда вы проснетесь...
   Ларе укоризненно посмотрел на Доуэля:
   - Вы думаете, что я с ума сошел?.. Не торопитесь делать окончательное
заключение. Выслушайте меня до конца. Это еще не все. Когда певичка спе-
ла свою песенку, она сделала кистью руки вот  такой  жест.  Это  любимый
жест Анжелики, жест совершенно индивидуальный, неповторимый.
   - Но что же вы хотите сказать? Не думаете же вы, что неизвестная  пе-
вица обладает телом Анжелики?
   Ларе потер лоб:
   - Не знаю... от этого действительно с ума сойти можно... Но  слушайте
дальше. На шее певица носит замысловатое колье, вернее даже не колье,  а
целый приставной воротничок,  украшенный  мелким  жемчугом,  шириной  по
крайней мере в четыре сантиметра. А на ее груди довольно широкий  вырез.
Вырез открывает на плече родинку-родинку Анжелики  Гай.  Колье  выглядит
как бинт. Выше колье - неизвестная мне голова женщины, ниже -  знакомое,
изученное мною до мельчайших деталей, линий и форм тело Анжелики Гай. Не
забывайте, ведь я художник, Доуэль. Я умею запоминать неповторимые линии
и индивидуальные особенности человеческого тела... Я делал столько  наб-
росков и эскизов с Анжелики, столько написал ее портретов, что  не  могу
ошибиться.
   - Нет, это невозможно! - воскликнул Доуэль. - Ведь Анжелика по...
   - Погибла? В том-то и дело, что это никому не известно. Она сама  или
ее труп бесследно исчез. И вот теперь...
   - Вы встречаете оживший труп Анжелики?
   - О-о!.. - Ларе простонал. - Я думал именно об этом.
   Доуэль поднялся и заходил по комнате. Очевидно, сегодня уже не удаст-
ся лечь спать.
   - Будем рассуждать хладнокровно, - сказал он. - Вы говорите, что ваша
неизвестная певичка имеет как бы два голоса: один свой, более  чем  пос-
редственный, и другой - Анжелики Гай?
   - Низкий регистр - ее неповторимое контральто, - ответил Ларе, утвер-
дительно кивнув головой.
   - Но ведь это же физиологически невозможно. Не предполагаете  же  вы,
что человек высокие ноты извлекает из своего горла верхними концами свя-
зок, а нижние - нижними? Высота звука зависит от большего  или  меньшего
напряжения голосовых связок на всем протяжении. Ведь это как на  струне:
при большем натяжении вибрирующая струна дает больше колебаний  и  более
высокий звук, и обратно. Притом если бы проделать такую операцию, то го-
лосовые связки были бы укорочены, значит, голос стал бы  очень  высоким.
Да и едва ли человек мог бы петь после такой операции: рубцы должны были
бы мешать правильной вибрации связок, и голос в  лучшем  случае  был  бы
очень хриплым... Нет, это решительно невозможно.  Наконец,  чтобы  "ожи-
вить" тело Анжелики, надо бы иметь голову, чью-то голову без тела.
   Доуэль неожиданно замолк, так как вспомнил о  том,  что  в  известной
степени подкрепляло предположение Ларе.
   Артур сам присутствовал при некоторых опытах своего  отца.  Профессор
Доуэль вливал в сосуды погибшей собаки нагретую до тридцати семи  граду-
сов Цельсия питательную жидкость с адреналином-веществом, раздражающим и
заставляющим их сокращаться. Когда эта жидкость под некоторым  давлением
попадала в сердце, она восстанавливала его деятельность, и сердце  начи-
нало прогонять кровь по сосудам. Мало-помалу восстанавливалось  кровооб-
ращение, и животное оживало.
   "Самой важной причиной гибели организма, - сказал тогда отец  Артура,
- является прекращение снабжения органов кровью  и  содержащимся  в  ней
кислородом".
   "Значит, так можно оживить и человека?" - спросил Артур.
   "Да, - весело ответил его отец, - я берусь  совершить  воскрешение  и
когда-нибудь произведу это "чудо". К этому я и веду свои опыты".
   Оживление трупа, следовательно,  возможно.  Но  возможно  ли  оживить
труп, в котором тело принадлежало одному человеку, а голова  -  другому?
Возможна ли такая операция? В этом Артур сомневался. Правда,  он  видел,
как отец его делал необычайно смелые и удачные операции пересадки тканей
и костей. Но все это было не так сложно, и это делал его отец.
   "Если бы мой отец был жив, я, пожалуй, поверил бы, что догадка Ларе о
чужой голове на теле Анжелики Гай правдоподобна. Только отец  мог  осме-
литься совершить такую сложную и необычайную операцию. Может  быть,  эти
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама