Должно быть, молодая Лесли решила, что ей все это снится, и хотела вволю
насладиться своим сном.
- Нет, я просто проверяю, - ответил я. - После того, что случилось
с тележкой, я не уверен, что мы из этого мира. Могу поспорить, что...
Я потянулся к стене, подозревая, что моя рука может пройти сквозь
нее. Так и есть, зашла в обои по локоть. Молодая Лесли рассмеялась от
удовольствия.
Вот почему, подумал я, приземляясь, мы пробили стену, но остались
целы и невредимы.
Как быстро мы привыкаем к невероятному! Мы с головой окунулись в
наше прошлое, но когда первое удивление прошло, мы в этом удивительном
месте уже стараемся изо всех сил. А старались мы подружить эту парочку,
не дать им упустить годы, которые мы сами потратили на то, чтобы понять,
что мы друг без друга жить не можем.
- Может быть, вместо того, чтобы стоять здесь... - Я махнул рукой в
сторону комнат. - Ричард пригласил нас к себе. Мы сможем там немного
поговорить, разобраться во всем спокойно, без снующих сквозь нас
тележек.
Юная Лесли взглянула в зеркало, висящее в холле. "Я не думала идти
в гости", - сказала она. "Я ужасно выгляжу". Она пригладила белокурый
локон, выбившийся из-под кепки.
Я взглянул на свою жену, и мы расхохотались.
- Отлично! - Сказал я. - Вы выдержали наш последний экзамен. Если
Лесли Парриш хоть раз посмотрится в зеркало и скажет, что выглядит
хорошо, то это не настоящая Лесли Парриш.
Я подвел их к двери Ричарда и, не задумываясь, постучал. Рука
провалилась в дерево, разумеется, не издав ни звука.
- Мне кажется, лучше постучать вам, - предложил я молодой Лесли.
Она постучала, да так озорно и ритмично, словно настукивала
песенку. Дверь тут же распахнулась и на пороге появился Ричард с
огромной чайкой в руках.
- Привет, - сказал я. - Ричард, познакомься, это Лесли Парриш, твоя
будущая жена. Лесли, а это Ричард Бах, твой будущий муж.
Он прислонил чайку к стене и весьма официально потряс руку молодой
женщины. При этом на его лице странно смешались боязнь и желание
понравиться.
Во время рукопожатия она, насколько могла, старалась быть
серьезной, но в ее глазах поблескивала искра смущения. "Я очень рада с
вами познакомиться" - сказала она.
- А это, Ричард, моя жена, Лесли Парриш-Бах.
- Очень приятно, - он кивнул.
Затем он надолго замер, поглядывая то на меня, то на женщин, словно
к нему в гости пожаловала веселая компания, решившая его хорошенько
разыграть.
- Заходите, - сказал он наконец. - У меня такой беспорядок...
Он не шутил. Если он и пытался прибрать, то заметить это было
просто невозможно. По всей комнате валялись деревянные чайки, блоки
радиоуправления, батарейки, куски бальзы, подоконники завалены какими-то
железками, и все это насквозь пропахло нитрокраской.
- 8 -
На кофейном столике он расположил четыре стаканчика воды, три
маленьких пакетика хрустящих кукурузных хлопьев и банку жареного
арахиса.
Если даже в дверь толком постучать не удалось, подумал я, то и
хлопьями, наверное, мне не похрустеть.
- Чтобы вы не беспокоились, мисс Парриш, - начал он, - я хочу
сказать, что уже один раз был женат и больше жениться не собираюсь. Я не
совсем понимаю, кто эти люди, но я уверяю вас, что у меня нет ни
малейшего намерения каким-либо образом навязывать вам это знакомство...
- О, боже, - пробормотала моя жена, глядя в потолок, - знакомые
холостяцкие разговоры.
- Вуки, пожалуйста, не надо, - прошептал я. - Он хороший парень,
просто он испуган. Давай не будем...
- Вуки? - Переспросила молодая Лесли.
- Простите, - сказал я. - Это прозвище одного из героев фильма,
который мы смотрели давным... Давно. - Тут я начал понимать, что
разговор нам предстоит нелегкий.
Мы рассказали им, что сами не знаем, как очутились с ними вместе,
что они просто созданы друг для друга, но об этом пока не догадываются и
поэтому каждый из них про себя думает, что ему суждено всю жизнь прожить
в одиночестве. Лесли сказала, что мы так же, как и они, шестнадцать лет
назад случайно встретились в лифте и разошлись потому, что у нас не
хватило смелости познакомиться еще тогда, в первый раз, и мы хотим,
чтобы они не совершали этой ошибки и напрасно не теряли шестнадцать лет
на поиски друг друга, а немедленно пали друг другу в объятия и начали
счастливую совместную жизнь.
Но они лишь на секунду встречались взглядами и тут же
отворачивались. По репликам Ричарда чувствовалось, что он внутренне
защищается. Почему они не хотели воспользоваться тем единственным
шансом, о котором мечтает каждый, и избежать ошибок, которых можно не
делать?
- Вы думаете, мы понимаем, что тут происходит? - Воскликнул я. -
Вовсе нет. Мы даже не знаем, живы мы или уже умерли. Ясно только, что
каким-то образом мы, из вашего будущего, смогли встретиться с вами, из
нашего прошлого, и при этом из вселенской механики не посыпались всякие
там пружинки и шестеренки.
Я говорил так страстно, что юная Лесли стала очень серьезной -
видимо, начала осознавать, что все это ей не снится.
- Нам кое-что нужно от вас, - сказала моя Лесли.
Она же в юности глянула на нас, те же прекрасные глаза. "Что?"
- Мы - те, кто идет за вами, именно мы расплачиваемся за ваши
ошибки и добиваемся успехов благодаря вашим стараниям. Мы гордимся вами,
когда в нужный момент вы делаете правильный выбор, и грустим, когда
выбор оказывается неверным. Мы - ваши самые близкие друзья, кроме вас
самих. Что бы ни случилось, не забывайте о нас, не предавайте нас!
- А знаете, чему мы научились за это время? - Спросил я. - Что нам
не очень-то подходят сиюминутные радости, приносящие проблемы, из
которых потом очень долго приходится выпутываться! Легкий путь - самый
тяжелый. - Я повернулся к себе в юности. - А ты знаешь, сколько подобных
предложений тебе сделают за то время, пока ты не станешь мной?
- Много?
Я кивнул. - Целую кучу.
- Как нам найти верную дорогу? - Спросил он. - Мне кажется, что я
уже пару раз пошел легким путем.
- 9 -
- Как и ожидалось, - ответил я. - Неверный путь так же важен, как и
верный. Иногда даже важнее.
- Но он не приносит радости, - сказал он.
- Нет, однако...
- А вы - наше единственное будущее? - Внезапно спросила молодая
Лесли. Ее вопрос настолько обескуражил, что я осекся и у меня по спине
побежали мурашки.
- А вы - наше единственное прошлое? - В ответ спросила моя жена.
- Конечно... - Начал Ричард.
- Нет! - Я уставился на него, ошеломленный своим открытием. -
Конечно нет! Вот почему мы с Лесли не помним, что в этой гостинице к нам
являлись "мы, из будущего". Мы не помним этого потому, что случилось это
не с нами, а с вами!
В ту же секунду каждый из нас понял истинный смысл этих слов. Мы
изо всех сил старались объяснить ребятам, как им следует поступить, но
вдруг окажется, что они живут лишь в одном из многих вариантов нашего
прошлого, стоят на одном из многих путей, ведущих к тем, кто мы есть
сейчас? Встреча с нами на какое-то время успокоила их, доказала, что
будущего не стоит бояться, все будет в порядке. А вдруг мы пришли вовсе
не из неизбежного будущего, поджидающего их, вдруг они сделают не такой
выбор, как когда-то сделали мы, и пойдут другим путем?
- Не важно, пришли мы именно из вашего будущего или нет, - начала
моя жена. - Не отворачивайтесь от любви...
Она замолчала. Не закончив фразы, с испугом посмотрела на меня.
Комната задрожала, по всему зданию пронесся гул.
- Землетрясение? - Предположил я.
- Нет никакого землетрясения, - ответила молодая Лесли. - Я ничего
не чувствую. А ты, Ричард?
Он покачал головой. "Ничего".
А мы чувствовали, что комната заходила ходуном, и гул с каждой
секундой усиливался. Моя жена неожиданно вскочила. Ее испуг легко понять
- она уже пережила два сильных землетрясения, и ей не очень-то хотелось
испытать все это в третий раз. Я взял ее за руку. "Дорогая, смертные в
этой комнате землетрясения не чувствуют, а нам, привидениям, падающая
штукатурка не страшна..."
Тут комнату затрясло, как на вибростенде, стены стали таять на
глазах, а гул перешел в рев. Ребята уставились на нас, сбитые с толку
тем, что с нами происходит. В этом бушующем океане неподвижной
оставалась только моя жена, которая кричала нашей парочке: "оставайтесь
вместе!"
В ту же секунду комнату заполнил рев двигателя, и она исчезла в
брызгах воды. Из опущенного стекла хлестал ветер - мы снова очутились в
кабине нашего гидросамолета, который уже приподнялся над водой и готов
был вот-вот взлететь.
Лесли вскрикнула от радости и ласково погладила панель приборов.
"Ворчун! Как я рада тебя видеть!"
Я потянул на себя штурвал, и через несколько секунд наш маленький
корабль оторвался от воды, оставив позади мелководье, исчерченное
замысловатым узором. В воздухе снова чувствуешь себя в безопасности!
- Так это взлетал Ворчун! - Догадался я. - Это он вытащил нас из
Кармела. Но, слушай, как он смог сам завестись? Почему он пошел на
взлет?
Не успела Лесли и рта раскрыть, как с заднего сидения послышался
ответ.
- Это сделала я.
- 10 -
Онемев от изумления, мы обернулись. Нежданно-негаданно, в сотне
метров над неведомым нам океаном, в кабине нашего самолета объявился
пассажир.
IV
Я инстинктивно толкнул штурвал от себя, чтобы бросить самолет в
пике и прижать незваного гостя к потолку кабины.
- Не пугайтесь! - Сказала она. - Я ваш друг! (Она рассмеялась.) Уж
кого-кого, а меня как раз и не стоит бояться!
Я немного расслабился.
- Кто...? - Начала Лесли, в упор глядя на незнакомку.
Та была одета в джинсы и клетчатую куртку, смуглая, черные волосы
рассыпаны по плечам, глаза черны как смоль.
- Меня зовут Пай, - сказала она, - для вас я - то же, что вы - для
тех ребят из Кармела. - Она пожала плечами и поправилась. - В несколько
тысяч раз.
Я сбросил газ, и в кабине стало потише.
- Как вы...? - Начал я. - Что вы здесь делаете?
- Мне показалось, что у вас могут быть проблемы, - сказала она. - Я
пришла помочь.
- Что значит в несколько тысяч раз? - Спросила Лесли. - Вы из
будущего?
Пай кивнула и придвинулась к нам, чтобы ей было лучше слышно. "Я -
это вы оба. Я не из будущего, а из..." Она пропела какую-то удивительную
двойную ноту: "...Из альтернативного настоящего".
Мне хотелось выяснить, как она могла быть сразу нами обоими, что
такое альтернативное настоящее, но больше всего мне хотелось знать, что
же происходит?
- Где мы? - Спросил я. - Ты знаешь, отчего мы погибли?
Она улыбнулась и покачала головой. "Погибли? А с чего вы это
взяли?"
- Не знаю, - сказал я. - Мы уже было зашли на посадку в
Лос-Анджелесе, но тут что-то бабахнуло, и город исчез. Цивилизация в
долю секунды испарилась, мы летаем над океаном, не существующим на
земле, а когда приземляемся, привидениями бродим в нашем прошлом, там
нас, кроме нас самих, никто не видит, по нам ездят тележки, а мы
проходим сквозь стены... (Я пожал плечами.) Если этого не считать, то и
вправду непонятно, с чего я взял, что мы умерли.
Она рассмеялась. "Успокойтесь, вы живы".
Мы с Лесли переглянулись и действительно почувствовали облегчение.
- Тогда где мы? - Спросила Лесли. - Что с нами произошло?
- Это нельзя назвать местом, скорее это точка бесконечной