мейстером двери. Первым шествовал Человек-Пряник, искусно слепленный и
выпеченный из коричневого теста. На нем красовалась шелковая шляпа, в
руках он держал полосатую трость из леденца: красная полоска чередова-
лась с желтой. Манишка и манжеты рубашки Пряника поражали белизной, а
пуговицами служили леденцы.
После Человека-Пряника в зал вошел ребенок с льняными волосами и ве-
селыми голубыми глазами, одетый в белую пижаму. На его милых голых нож-
ках были только сандалии. Малыш засунул руки в карманы пижамы и, улыба-
ясь, осматривался. Вслед за ребенком появился большой гуттаперчевый мед-
ведь. Он шел на задних лапах, выпрямившись во весь рост, и весело погля-
дывал по сторонам озорными черными глазами. Он выглядел так, будто его
только что до отказа накачали воздухом.
За этими забавными персонажами шествовали два высоких худых человека
и два маленьких толстячка. Все четверо были одеты в одинаковые пышные
наряды.
Главный церемониймейстер двора поспешил громко объявить имена только
что прибывших гостей:
- Его Всемилостивейшее и Всесъедобнейшее Величество Король Имбирь
Первый, правитель двух королевств - Высландии и Низландии; Главный Шу-
тозвон Его Величества по имени Цыпа-Херувимчик и их верный друг Топтун,
гуттаперчевый медведь.
Именитые гости низко кланялись, когда церемониймейстер произносил их
имена. Дороти поспешила познакомить их со всеми присутствующими. Эти по-
сетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы напе-
ребой старались оказать им гостеприимство.
Цыпа-Херувимчик поздоровался со всеми, включая Биллину. Главный Шу-
тозвон Короля Имбиря оказался таким веселым, открытым и жизнерадостным,
что мгновенно стал общим любимцем.
- Как ты думаешь, это мальчик или девочка? - прошептала Дороти.
- Не знаю, - ответил Пуговка.
- Господи! Как здесь много странных персон! - воскликнул медведь, ог-
лядывая собравшееся общество.
- Вы тоже странные, - серьезно заметил Пуговка.
- А Король Имбирь съедобный?
- Даже чересчур, - засмеялся Цыпа-Херувимчик.
- Надеюсь, никто из вас не любит пряников, - слегка испуганным тоном
произнес Имбирь.
- Мы никогда бы себе не позволили даже подумать о том, чтобы съесть
наших гостей, - успокоил его Страшила. - Пожалуйста, не волнуйтесь, пока
вы в Стране Оз, вам ничего не грозит.
- Почему тебя зовут Цыпа? - спросила у Херувимчика Биллина.
- Потому что я выращен в инкубаторе и у меня нет родителей, - ответил
Шутозвон.
- У моих детей есть мать: это я, - с важным видом изрекла Биллина.
- Очень рад, - ответил Цыпа-Херувимчик, - что о них-есть кому позабо-
титься, ведь инкубатор не заботится о своих питомцах.
Король Имбирь подарил Озме на день рождения прелестную пряничную ко-
рону с вделанными в нее маленькими жемчужинками и с пятью большими жем-
чужинами, расположенными на каждом из пяти остроконечных концов короны.
Дороги с благодарностью приняла роскошный дар и положила его на подароч-
ный стол, после чего главный церемониймейстер проводил гостей из Выслан-
дии и Низландии в приготовленные для них покои. Вскоре перед дворцом
вновь послышались звуки оркестра, возвещавшие о прибытии новых гостей.
Опять прибыли чужеземцы, и главный церемониймейстер поспешил на свое
место, чтобы официально объявить их имена и звания.
22. ИМЕНИТЫЕ ГОСТИ
Первыми появились Пестрячки из Счастливой Долины, маленькие веселые
духи, похожие на эльфов. За ними следовали кривые Гнутики из огромного
Леса Рождественских Подарков. У Гнутиков были длинные бороды, остроко-
нечные шапочки и изогнутые, скрученные пальцы на руках. Они приходились
примерно по плечо Пуговке. Вместе с Пестрячками и Гнутиками вошел чело-
век, которого знали все. Он был так известен и любим во всех уголках
света, что присутствующие вскочили со своих мест и низко склонились пе-
ред гостем еще до того, как главный церемониймейстер успел объявить его
имя.
- Могущественнейший и преданнейший друг детей, Его Высочайшее Высо-
чество Санта Клаус! - произнес церемониймейстер благоговейным тоном.
- Отлично, отлично! Очень рад, очень рад видеть всех вас! - весело
кричал Санта Клаус, быстро проходя по залу.
Он оказался круглым, как яблоко, с румяным свежим лицом, смеющимися
глазами и белой как снег густой бородой и в красном плаще с горностаевым
воротником. Карманы плаща были набиты очаровательными подарками Озме.
- Здравствуй, Дороти. Опять у тебя приключение? - весело спросил он у
девочки, держа ее руку обеими ладонями.
- Откуда ты знаешь, как меня зовут, Санта Клаус? - спросила Дороти.
В присутствии этого бессмертного волшебника наша канзасская героиня
почувствовала необыкновенную робость, никогда еще она не была так смуще-
на.
- Да разве я не вижу тебя каждый год в Сочельник, когда ты еще спишь?
- ответил Санта Клаус, весело ущипнув Дороти за румяную щечку.
- Ох, так мы знакомы?!
- Ба, да здесь и Пуговка! - воскликнул Санта Клаус и поспешил поцело-
вать малыша. - Господи, какой длинный путь ты проделал!
- А ты знаешь и Пуговку? - взволнованно спросила Дороти.
- Конечно. Я бываю в его доме под Рождество.
- Значит, ты знаком и с его отцом?
- Ну разумеется, дорогая. А кто же, как ты думаешь, приносит малышу
на Рождество новые подарки? - спросил Санта Клаус, лукаво подмигивая
Волшебнику.
- Тогда ты должен знать, где он живет! Мы чуть не сошли с ума, пыта-
ясь узнать это: ведь Пуговка потерялся.
Санта Клаус засмеялся и приложил палец ко лбу, как будто задумался,
прежде чем ответить. Потом он наклонился к Волшебнику и что-то прошептал
ему на ухо. Волшебник улыбнулся и согласно кивнул.
В этот момент Санта Клаус заметил Многоцветку и поспешил к ней.
- Кажется, Дочь Радуги ушла от дома дальше, чем все остальные, - ска-
зал Санта Клаус, любуясь очаровательной девчушкой. - Я обязательно расс-
кажу твоей матери, где ты, и пришлю ее за тобой.
- О, пожалуйста, я буду так благодарна тебе, дорогой Санта Клаус, -
умоляющим тоном произнесла Многоцветка.
- Но теперь нам надо как следует повеселиться на дне рождения Озмы, -
продолжил Санта Клаус, выкладывая свои подарки на столик. - Как вы знае-
те, я очень занят и не часто выбираюсь из замка. Но Озма пригласила меня
на день рождения, и мне не хотелось упускать счастливой возможности по-
видать всех вас.
- Я так рада! - воскликнула Дороти.
- Позвольте представить вам моих Пестрячков, - сказал Санта Клаус,
указывая на маленьких духов, окруживших его. - В их обязанности входит
раскрашивать цветы, когда они распускаются и цветут. Я привел своих ве-
селых помощников, чтобы они полюбовались Страной Оз; и они оставили дома
горшочки с красками. Вместе со мной пришли и Гнутики, которых я очень
люблю. Не обращайте внимания на их неказистый вид: Гнутики гораздо сим-
патичнее, чем выглядят. Они ухаживают за деревьями в Лесу Рождественских
Подарков, поливают их и выполняют все работы добросовестно. Должен вам
сказать, что это тяжелый труд, и поэтому мои Гнутики согнулись, искриви-
лись и сами стали похожи на деревья. Но у них очень доброе сердце, как у
всех, кто творит добро в нашем замечательном мире.
- Я читала про Пестрячков и Гнутиков, - сказала Дороти, с интересом
разглядывая маленьких тружеников.
Санта Клаус остановился побеседовать с Железным Дровосеком и Страши-
лой, сказал несколько приветливых слов Косматому. Затем он вышел из за-
ла, чтобы проехаться на Козлах по Изумрудному Городу.
- Раз я здесь, - пояснил он, - то хочу увидеть весь прекрасный город,
а Озма разрешила мне воспользоваться Козлами: я стал слишком тучным, и
мне уже тяжело много ходить.
- А где твои олени? - спросила Многоцветка.
- Остались дома: в этой солнечной стране им было бы слишком жарко. На
оленях путешествую только зимой.
Санта Клаус вместе с Пестрячками и Гнутиками в мгновение ока исчез, и
все услышали постукивание золотых подков по мраморной мостовой. Звук
подков постепенно становился все тише: Деревянный Конь уносил вдаль бла-
городного седока. Но тут вновь заиграл оркестр, и главный церемониймейс-
тер объявил:
- Ее Всемилостивейшее Величество Королева Веселандии.
Путешественники с нетерпением смотрели на дверь, ожидая появления Ко-
ролевы. Им так хотелось поскорее увидеть, что же это за королева. И тут
в зал вошла изысканная восковая кукла, одетая в изящное, пушистое, гоф-
рированное, усыпанное блестками платье. Ростом она оказалась примерно с
Пуговку; ее щеки, рот и брови были раскрашены нежными оттенками красок.
Синие глаза Королевы, сделанные из стекла, сияли, а выражение лица было
очень приятным. Королеву Веселандии сопровождали четверо деревянных сол-
датиков: двое гордо, с большим достоинством шагали впереди, а двое шест-
вовали сзади, как настоящие королевские телохранители. Солдатики, выкра-
шенные в яркие тона, несли деревянные ружья. Шествие завершал маленький
толстый человечек. Несмотря на внешнюю скромность и застенчивость, он
сразу привлек всеобщее внимание. Человечек был сделан из леденца и нес
оловянное сито, полное сахарной пудры. Он все время осыпал себя этой
пудрой, чтобы ненароком не приклеиться к окружающим предметам. Главный
церемониймейстер назвал его Человеком-Леденцом из Веселандии. Дороти за-
метила, что один - его палец немного обкусан. Видимо, кто-то, чересчур
любящий леденцы, не смог удержаться от соблазна.
Прежде чем отправиться в приготовленные для нее покои, восковая Коро-
лева мило побеседовала с Дороти и ее друзьями и попросила передать неж-
ные приветы Озме. Она достала подарок, завернутый в папиросную бумагу и
перевязанный розовыми и голубыми лентами, а один из солдатиков положил
его на подарочный столик. Человек-Леденец остался в зале, объяснив, что
предпочитает поговорить с Тик-Током, Страшилой, Волшебником и Железным
Дровосеком, которых считал самыми необычными и интересными на свете лич-
ностями. Пуговка очень обрадовался, что Человек-Леденец остался в трон-
ном зале: мальчику чрезвычайно понравился запах, распространяемый Леден-
цом, - нежный запах первой зелени и кленового сахара. Следующим в трон-
ном зале появился Человек-сКосичками. Ему тоже посчастливилось получить
приглашение на день рождения Озмы. Он жил в пещере, расположенной как
раз посредине между Невидимой Долиной и Страной Гаргойлей. Волосы, боро-
да, бакенбарды и усы Человека-с-Косичками отличались такой длиной, что
ему приходилось заплетать их во множество косичек, которые достигали ему
до пят. Каждая косичка была завязана цветной лентой.
- Я принес в подарок Принцессе Озме коробочку со взмахами, - серьезно
сказал Человек-с-Косичками, - надеюсь, они понравятся Принцессе: эти -
лучшие из всех, какие мне приходилось делать.
- Принцесса будет довольна, - заверила гостя Дороти, хорошо знавшая
его.
Волшебник пригласил Человека-с-Косичками присоединиться к компании и
предложил ему кресло, так как новый гость собирался продолжить тему о
подаренных им взмахах.
Оркестр снова заиграл, приветствуя новую группу гостей. В тронный зал
торжественно вступила прелестная и величественная Королева Страны Эв.
Рядом с ней шел юный Король Эвардо. За ними следовала вся семья, состоя-
щая из пяти принцесс и четырех принцев. Королевство Эв располагалось по
ту сторону от Гибельной пустыни на север от Страны Оз. Когда-то Озма и
ее подданные спасли Королеву Страны Эв и ее десятерых детей из плена Ко-
роля Гномов. Дороти принимала участие в освобождении Королевы и ее де-
тей, поэтому она сердечно поздоровалась со старыми знакомыми. Гости тоже
очень обрадовались встрече с девочкой. Королевская семья из Страны Эв
отлично знала также Тик-Тока и Биллину, Страшилу и Железного Дровосека,
Льва и Тигра. Так что, можете себе представить, какая это была веселая
встреча. Лрошел почти час, пока Королева и ее дети наконец отправились в