Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пирс Энтони Весь текст 811.26 Kb

Ночная кобылка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45 46 47 48 ... 70
	Неожиданно голем посерьезнел: -  Знаете, вам нужно все узнать 
сразу перед тем, как...
	-  Что с тобой? -  спросила Аймбри, проникая в мозг голема.-  Что 
случилось?-  Тут внезапно кобылка почувствовала, что в голове голема 
крутится какой-то вихрь. Гранди выставлял себя сейчас в самом 
невыгодном свете!
	-  Я должен рассказать вам про доброго волшебника. Мне удалось 
наладить это самое волшебное зеркало. Мне пришлось истратить на это 
одно заклятье. В принципе, это дело можно было сделать и раньше, но 
все было как-то не до того. Зато теперь у нас появилась хорошая связь. 
Так вот, я нашел подобное заклинание в книге, которую оставила мне 
Горгона на случай, если придется пускать в ход волшебство -  и 
попытался наладить это зеркало, а потом...
	-  Жители Мандении уже успели предпринять атаку? -  
обеспокоенно спросила Хамелеон.
	-  Нет, не совсем так. Нет, скорее, да. Важно только правильно 
назвать вещи своими именами. С ним все кончено?
	-  Что? -  обеспокоенность Хамелеон теперь передалась Аймбри,-  
ты хочешь сказать, что Добрый Волшебник Хамфри покинул свое 
прибежище внутри баобаба?
	-  Нет, он все еще там. Но не так, как прежде!
	-  Но я ничего не...
	-  Хамфри теперь тоже больше не король! -  крикнул Гранди.
	-  Не может этого быть! -  воскликнула пораженная Хамелеон.-  
Ведь прошло так мало времени!
	-  И все-таки с ним случилось то же самое, что и с другими. 
Безумие охватило и его. Теперь очередь Бинка становиться королем. Вот 
потому-то я так и мчался, чтобы перехватить вас, пока жители 
Мандении не добрались до баобаба и не выпустили наружу все заклятья 
Хамфри или, чего доброго, не использовали их против нас!
	Хамелеон в ужасе схватилась за голову: -  Так скоро! Я так же, как 
и Айрин, не успею даже почувствовать присутствия мужа!
	-  Бинк может воспользоваться этим летающим ковром,-  
предложил Гранди,-  ведь ему надо сразу же отправляться в замок Ругна, 
где его уже ожидают!
	-  О нет,-  возразила Хамелеон,-  Бинк ничего не смыслит в 
управлении государством. Его надо хорошенько подготовить ко 
вступлению на трон!
	-  На это нет уже времени! Утром жители Мандении будут уже там, 
а сейчас они как раз находятся на полпути!
	-  Аймбри и я доставим его назад,-  решительно сказала Хамелеон,-  
по дороге мы как раз все ему растолкуем. Не беспокойся, мы посвятим 
его во все события, которые произошли за время его отсутствия в Ксанте. 
Я думаю, что к тому времени, когда мы прибудем в замок, он уже будет 
знать все!
	Гранди задумчиво покачал головой: -  Теперь ты королева, тебе 
лучше знать. Но если к тому времени, как люди из Мандении окажутся у 
стен Ругна, у Ксанта все еще не будет короля...
	-  У Ксанта будет король! -  отрубила Хамелеон.
	-  Посмотрим! -  пробормотал голем.


Глава 10. Волшебные фокусы

	Предсказание волшебника Хамфри относительно времени, в 
которое Бинк возвратится в Ксант из Мандении, оказалось поразительно 
точным. Рано поутру Бинк и кентавр Арнольд выехали из враждебной 
им теперь Мандении. Хамелеон бросилась обнимать мужа, а Аймбри, 
дневной конь и кентавр обменивались в это время многозначительными 
взглядами. Гранди снова оказался там и бойко подавал различные 
советы.
	-  О, ты как раз в том самом образе, в котором нравишься мне 
больше всего, Дия! -  заметил Бинк, поцеловав жену. Должно быть, в 
юности он был очень силен, да и сейчас у него была весьма 
внушительная фигура. Теперь Аймбри припомнила Бинка -  как-то 
раньше она доставила ему пару плохих снов.
	-  Дия? -  непонимающе спросил Гранди.
	Бинк улыбнулся, еще раз подтверждая то, что Хамелеон уже успела 
рассказать остальным.
	-  Моя переменчивая женушка имеет в запасе и три имени -  по 
одному на каждый свой образ. Дия -  для обычного состояния, когда все 
в ней сбалансировано. Я не знаю, почему я тогда обратил на нее 
внимание! -  и он снова поцеловал жену.
	Арнольд был пожилым кентавром в очках, который казался в этом 
лесу чужеродным элементом. По профессии, да и по складу ума он был 
типичным архивариусом, как и его друг Икебод -  оба они терпеливо 
заполняли книгами и свитками сумрачные залы. Для чего они это 
делали, никто не понимал. Но при этом Арнольд был еще и 
волшебником, его талант особенно раскрывался, когда он находился где-
нибудь за пределами Ксанта, пусть даже во враждебной Мандении. Надо 
сказать, что Арнольд сильно облегчал своей деятельностью любые 
контакты -  от научных до торговых -  между Ксантом и заграницей. Но 
внутри Ксанта магия Арнольда уже не действовала, и потому-то кентавр 
не был так широко известен у себя на родине. В этом смысле он 
напоминал Бинка, и казалось бть находиться вдвоем.
	-  Можно поинтересоваться, чем мы обязаны столь торжественной 
встрече? -  витиевато спросил Арнольд.-  А мы-то собирались проспать 
весь остаток ночи прямо тут, на первой полоске земли Ксанта, и затем в 
течение двух дней достичь Северной деревни.
	-  Ха,-  воскликнул Гранди,-  теперь нет уже...
	-  Пожалуйста,-  перебила Хамелеон голема,-  я сама должна все 
рассказать ему!
	-  Но ведь сам Хамфри поручил мне рассказать ему все без утайки! -  
возразил Гранди.
	Кентавр снова вежливо вмешался:
	-  Можно, я предложу своего рода компромисс? Пусть этот голем 
сделает заявление, которое ему поручено, а потом Хамелеон расскажет 
остальное, как она хотела бы это изложить сама!
	Хамелеон миролюбиво улыбнулась:
	-  Что ж, можно сделать и так!
	-  Хорошо, я тоже согласен,-  проворчал Гранди.-  Так вот: Бинк -  
теперь ты наш король. Теперь тебе срочно нужно отправляться в замок 
Ругна. Ты можешь воспользоваться волшебным летающим ковром -  он 
домчит тебя за час!
	-  Король! -  воскликнул Бинк.-  А что же случилось с королем 
Трентом? Я ведь не являюсь прямым наследником королевского трона 
Ксанта!
	-  Король Трент болен,-  проговорила Хамелеон.
	-  Но в таком случае власть должна перейти к нашему сыну Дору! -  
живо возразил Бинк.
	-  Дор тоже болен,-  вежливо ответила Хамелеон.
	Бинк замолчал, лицо его стала заливать мертвенная бледность:
	-  В каком смысле болен?
	-  Он слишком болен для того, чтобы быть королем,-  последовал 
ответ,-  это какое-то заклятье, которое мы никак не можем снять, потому 
что не нашли противозаклятья!
	-  Ну тогда ведь волшебник Хамфри может помочь! -  воскликнул 
Бинк и тут же осекся, увидев печальное выражение лица жены.-  Как, и 
Хамфри тоже? То же самое заклятье?
	-  И Повелитель Зомби тоже. Но Хамфри успел нам рассказать, что 
ты, оказывается, тоже волшебник, которого обычная магия не берет, и 
что у тебя самая лучшая возможность разорвать наконец цепь из 
теряемых нами королей, хотя он и выражал беспокойство, что это, 
возможно, у тебя не получится. Но все равно -  ты должен стать королем 
и остановить людей из Мандении!
	-  Людей из Мандении? Каких?
	-  Новая волна покорителей Ксанта,-  вставил Гранди.
	Бинк невесело рассмеялся:
	-  Да, и в самом деле у меня тут, оказывается, полно работы. 
Интересно, сможет ли этот летающий ковер выдержать двоих? Мы, 
Хамелеон, могли бы с тобой...
	-  Нет,-  вмешался Гранди,-  двоих ковер не выдержит, это 
одноместная конструкция. К тому же мы не можем тратить целых два 
дня на путешествие в Северную Деревню или куда ты там собирался. Ты 
можешь отправиться туда только в том случае, если люди из Мандении 
захватят замок Ругна. К тому же главного моста через Провал все равно 
больше нет, а захватчики из Мандении теперь повсюду, а еще...
	-  Но одного тебя я не отпущу! -  решительно проговорила 
Хамелеон, начиная злиться. Сейчас она не была так привлекательна, 
чтобы заставить окружающих постоянно прислушиваться к ее мнению.-  
Я потеряла сына сразу же после того, как он женился. Я не хочу, чтобы 
это случилось еще и с тобой.
	-  Но ведь у Ксанта должен быть король,-  проговорил Бинк.-  И 
хотя я вообще ничего не смыслю в том, что надлежит делать королю, я 
все-таки постараюсь как можно добросовестнее выполнить возложенную 
на меня задачу. Как еще я могу добраться до места за короткое время?
	-  Так ведь Аймбри сможет доставить тебя,-  неожиданно нашлась 
Хамелеон.-  Аймбри -  наша ночная кобылка, к утру ты уже будешь на 
месте, а по дороге она расскажет тебе все, что тебе нужно знать и даже 
поможет тебе решить кое-какие проблемы. Ты приедешь в замок и уже 
будешь готов приступить к своим обязанностям.
	-  Я думаю, что это не очень хороший вариант,-  сказал Бинк,-  но, 
Хамелеон, я всецело полагаюсь на твою интуицию. У меня был еще 
способ повстречаться с тобой, только мысленно.
	-  Как и у меня,-  смело ответила Хамелеон,-  а к тому времени, 
когда мы снова с тобой встретимся, я буду выглядеть намного 
безобразнее, чем сейчас.
	-  Для меня ты никогда не безобразна! -  вежливо сказал Бинк. Но 
было видно, что он разочарован. Еще бы -  ведь он провел много 
времени вдали от дома, давно не видел жену, должен был 
соответствующим образом с ней пообщаться, а теперь, оказывается, они 
должны путешествовать раздельно.
	-  Поезжай с Аймбри,-  снова повторила Хамелеон,-  а мы, 
остальные, доберемся до места своим ходом.
	Они снова обнялись.
	-  А вы будете путешествовать в безопасности? -  поинтересовался 
Бинк, уже направляясь к Аймбри.
	-  О да,-  ответил Гранди.-  Уж дневной-то конь знает точно, как 
подальше держаться от жителей Мандении, а у меня с собой на случай 
разных непредвиденных обстоятельств будет летающий ковер. Я сам 
поеду на Арнольде и постараюсь за всем проследить.
	-  Звучит логично,-  как-то криво усмехнулся Арнольд.
	-  Я уже обо всем позаботился еще до того, как прилетел сюда,-  не 
унимался голем.-  Ты, Арнольд, должен стать королем после Бинка.
	Хамелеон сразу нахмурилась:
	-  Гранди, у себя особо утонченные манеры и правила хорошего 
тона.
	-  Я это знаю! -  отрезал Гранди.
	Бинк тем временем взобрался на спину Аймбри и попрощался с 
женой. По тому, с какой сноровкой Бинк забрался ей на спину, Аймбри с 
уверенностью могла сказать, что у него был достаточно большой опыт 
верховой езды, в отличие от его супруги. Очевидно, это кентавры внесли 
сюда свою лепту. Бинку неоднократно приходилось путешествовать в 
Мандению, там он, возможно, езживал и на манденийских лошадях.
	Аймбри явила на прощание перед всеми сценку, которая ярко 
изображала их расставание -  пожилой кентавр вез на себе неугомонного 
голема, а печальная женщина ехала на спине дневного коня. Это было 
сделано на всякий случай и специально для Арнольда -  ведь, как уже 
заранее было известно, кентавр должен был после Бинка занять 
королевский престол Ксанта, и необходимо было и его посвятить во все 
детали произошедших событий. К тому же кентавру теперь нужно было 
тоже назначить себе преемника, иначе вся власть в случае какой-либо 
накладки перешла бы к Совету Старейшин.
	Аймбри держала путь к ближайшей тыквенной грядке.
	-  Так что там насчет брака моего сына Дора? -  начал беседу Бинк.
	Аймбри в ответ явила сценку, которая во всех подробностях 
изображала бракосочетание Айрин и Дора на кладбище зомби. 
Одновременно ночная кобылка поведала о печальной судьбе короля 
Трента. Сценка была настолько яркой и впечатляющей, что король Бинк 
даже не заметил, как они проникли внутрь одной из тыкв и шли по 
местности, где создаются разнообразные сны. К тому времени, как они 
вынырнули из другой гигантской тыквы в окрестностях замка Ругна, 
Бинк был уже посвящен практически во все то, что произошло в Ксанте 
за время его отсутствия.
	-  Какая великолепная ты лошадь, Аймбри! -  воскликнул Бинк, 
завидев шпили замка. Они успели вовремя -  занимался рассвет. Если бы 
рассвет наступил в то время, пока они скакали в тыкве, то им пришлось 
бы целый день находиться в мире ночи, дожидаясь наступления 
темноты. Ведь, как и прежде, волшебные свойства Аймбри имели силу 
лишь ночью.
	Они въехали в замок. Их встретила королева Ирис.
	-  Слава Богу, что вы благополучно добрались до места, Бинк! А 
мы буквально только что обнаружили, что с королем Хамфри тоже 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45 46 47 48 ... 70
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама