Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пирс Энтони Весь текст 565.47 Kb

Искатель искомого

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 49
     Я подчинился - и, глазом не успев моргнуть,  очутился  на  единороге.
Нет, к магии это отношения не имело, но все равно трюк был ловкий.
     - Э... Спасибо, - сказал я.
     - Не стоит благодарности, - с улыбкой отвечала она.
     Я почувствовал головокружение. Мари-Анна была так добра ко мне!
     Но тут Юланд тронулся, и мне пришлось вцепиться в гриву. К  изумлению
своему, я скакал на единороге. Юланд несся,  как  ветер,  и  это  не  было
штампом,  ибо  копыта  благородного   животного   едва   касались   земли.
Невредимые, мы летели сквозь самые густые заросли,  лишь  листва  шуршала.
Ход у единорога был удивительно ровный: казалось, что я плыву в  лодке  по
тихому озеру.
     Страхи мои развеялись  и  сменились  восторгом.  Правда,  думаю,  что
здесь-то уж без магии не обошлось.
     - Как здорово, спасибо! - сказал я.
     Юланд дернул ухом, и это означало: да. Я не предполагал, я  знал  это
точно. Условный язык копытных волшебным образом стал мне понятен. Я раньше
и представить не мог, какие чудесные существа эти единороги!
     Вскоре мы выехали к небольшому пруду на поляне.  Озерцо  как  озерцо,
только вот в кустах на берегу - ни единой сухой ветки.
     Юланд остановился,  и  я  соскользнул  на  животе  с  его  хребта.  У
Мари-Анны это выходило куда изящней, и соскальзывала  она  на  попке.  Но,
во-первых, я был еще новичок, а во-вторых, у нее попка была удобнее.
     Я выудил из мешка две бутылки, искренне сожалея о том, что они  такие
маленькие.  Я  не  собирался  торговать  эликсиром,  просто  мне  хотелось
принести его побольше для Мари-Анны и Гортензии.
     Я опустился на колени и попытался наполнить первую бутылку, но  берег
оказался скользким, и, не удержав равновесия, я упал в пруд лицом. Бутылки
вырвались у меня из рук, и, с  ужасом  осознав,  что  рискую  потерять  их
безвозвратно, я сделал отчаянный рывок,  в  результате  чего  мне  удалось
схватить одну из них еще до того, как я пошел ко дну.
     Омут был глубок. Я чуть не захлебнулся в нем, пока не сообразил,  что
давно пора барахтаться и вообще выплывать. Оказавшись  на  поверхности,  я
долго кашлял и отплевывался. Бутылка была  полна.  Вымокший  до  нитки,  я
выбрался на берег и принялся искать пробку.
     Взгляд мой упал  на  Юланда.  Не  в  силах  сдержать  смех,  единорог
заливисто ржал.  Потом  расхохотался  и  я,  представив,  насколько  глупо
выглядело мое падение.
     Заткнув бутылку, я спрятал ее в мокрый заплечный мешок и  остановился
в сомнении перед единорогом.  Он  был  настолько  высок,  что  без  помощи
Мари-Анны нечего было и думать о том, чтобы вскарабкаться к нему на спину.
     - Может быть, принести камень - и с него?.. - задумчиво предположил я
вслух.
     Но тут он мотнул головой, приглашая прыгнуть.
     Я содрогнулся. Потом прыгнул и, к изумлению  своему,  обнаружил,  что
сижу верхом.
     Как могло такое случиться? Прыгать я не умел. Мои тонкие кривые  ноги
успешно справлялись лишь с ходьбой. Проделать такой  трюк  под  силу  было
разве что какому-нибудь атлету.
     А Юланд уже несся, как ветер. Так и не преодолев удивления,  я  снова
очутился на поляне, где ожидали нашего возвращения Мари-Анна и Гортензия.
     Я соскользнул с единорога - на этот раз с большей ловкостью.
     - Привез! - сказал я.
     - Ты весь мокрый! - воскликнула она.
     - Упал, - смущенно объяснил я.
     - В целебный источник? Ну и здоров же ты теперь, наверное!
     Ах, вот оно что! Я же чуть не утонул в  источнике,  да  и  нахлебался
предостаточно! В  мускулах  гудела  сила.  Зрение  и  слух  стали  острее.
Неудивительно, что я с такой легкостью взлетел на спину единорога. И Юланд
знал об этом с самого начала.
     Я протянул бутылку Мари-Анне.
     - Нет, прибереги ее, - сказала она. - Дай-ка лучше твою рубашку.
     Я снял заплечный мешок, потом  рубашку  и  отдал  девушке.  Мари-Анна
выжала ее над больной лодыжкой. Полился эликсир.
     - О, действует! - воскликнула девушка.  Встала  на  ноги  и,  уже  не
прихрамывая, подошла к Гортензии. Стоило нескольким каплям эликсира упасть
на место перелома, как животное перенесло вес на  мгновенно  выздоровевшую
ногу и тоже перестало хромать.
     Мари-Анна возвратила мне рубашку.
     - Спасибо тебе огромное,  Хамфри,  -  сказала  она.  -  Мы  так  тебе
благодарны!
     Затем она меня поцеловала.
     Я  настолько  растерялся,  что  даже  не  смог  покраснеть.  Возникло
чувство, что  я  куда-то  уплываю.  Мнение  мое  о  девушках  стремительно
менялось.
     - А теперь - к речке! - скомандовала она. - Я - на Гортензии, ты - на
Юланде!
     Еще не опомнившись, я помог ей сесть верхом и одним  прыжком  взлетел
на своего скакуна. Пытаясь прийти в  себя,  я  даже  не  заметил,  как  мы
добрались до речки.
     Мари-Анна спешилась и принялась раздеваться.
     - Но... - начал я. Чувства мои не возражали против происходящего,  но
разум был в сомнении.
     Она повернулась ко мне, сбрасывая рубашку.
     - В чем дело? Мы же  не  собираемся  делать  сейчас  ничего  плохого,
верно? Да и вообще не собираемся! Стало быть, раздевайся и идем купаться.
     - Мы... не?.. - промямлил я, хватаясь за последнюю соломинку.
     - А иначе мы лишимся единорогов.
     Единороги. Все сразу  стало  на  свои  места.  Естественно,  что  они
считаются крайне редкими животными, ибо увидеть их могут лишь девственницы
да девственники. Я был уже достаточно  взрослым,  чтобы  понимать  намеки,
касающиеся Тайн Взрослой Жизни, хотя сам еще в нее не вступал. В противном
случае мне бы просто не удалось приблизиться к единорогу.
     Я спешился и сбросил одежду. Мы плавали  в  прохладной  чистой  воде,
обнаженные и невинные, как фавн с нимфой. И все же некое смутное сожаление
шевелилось  в  моей  душе.  Даже  перемазанная  в  грязи  Мари-Анна   была
удивительно красива, а сейчас она стала еще красивее.
     - Почему ты так на меня смотришь? - наивно спросила она.
     - Я никогда не видел ничего прекраснее, - ответил я, не задумываясь.
     Теперь наступил ее черед покраснеть.
     - Никто мне этого раньше не говорил. Спасибо, Хамфри.
     С  приятным  удивлением  я  понял  наконец,  что   мы   действительно
ровесники. У нее  было  тело  сформировавшейся  женщины,  а  у  меня  тело
сформировавшегося гнома,  а  опыт  -  приблизительно  одинаков.  Мне  было
приятно сознавать, что мой невинный комплимент тронул ее до глубины души.
     В голову полезли куда менее невинные  комплименты,  но  я  сдержался.
Обмана в  этом  никакого  не  было,  а  была  элементарная  вежливость.  И
осторожность.
     Итак, мы плавали, мылись, бегали  по  берегу  нагишом,  чтобы  скорее
обсохнуть, высматривали съедобные фрукты и орехи. И я думал невольно: если
это начало новой жизни, то оно мне нравится.



                         4. КОРОЛЕВСКИЙ ИНСПЕКТОР

     Дело шло к вечеру.
     - Хорошо бы поискать место для ночлега, - сказала Мари-Анна.
     Проще всего было бы  вскарабкаться  на  подходящее  дерево  и  там  и
заночевать, но вряд ли она имела в виду такой ночлег. Что  касается  меня,
то я привык к неудобствам.
     - Я, пока шел сюда, приметил домик  у  дороги.  Может  быть,  хозяева
позволят нам переночевать на полу.
     - Можно попросить подушки и одеяло, - добавила она.
     Мы вскочили на единорогов, и весьма быстро преодолели расстояние,  на
которое я потратил днем не меньше часа.  Домик  стоял  посреди  небольшого
поросшего сорной травой пустыря и имел такой мирный вид,  что  я  невольно
заподозрил неладное.
     - Больно уж он безобидно выглядит, - сказал я.
     - Дом как дом, - возразила она. - Не съест  же  он  нас,  в  конце-то
концов!
     Пристыженный  ее  беспечностью,  я  спешился  и,  подойдя  к   двери,
постучал. Дверь открылась сама собой, явив уютное жилище,  где  было  все,
что нам необходимо: стол, стул, а главное -  кровать  с  кипой  подушек  и
одеял.  Меня  это  несколько  насторожило.  Раскидистая  тенистая  путана,
свесившая щупальца над тропинкой, тоже кажется безвредной до тех пор, пока
беспечный путник не попадет в ее объятия. Дом, конечно, не дерево,  и  тем
не менее...
     - Где же хозяева? - подойдя ко мне  сзади,  спросила  Мари-Анна.  Мне
стало приятно, что  она  стоит  у  меня  за  плечом.  Честно  говоря,  мои
отношения с ней были такими же таинственными и замысловатыми, как  с  этим
вот домом, правда, причина была другая.
     - Пусто, - сказал я. - Хозяевами даже и не пахнет.
     Я мог это утверждать с полной уверенностью после купания  в  целебном
источнике мое обоняние стало куда острее.
     - Стало быть, дом ждет жильцов, - беззаботно заметил она. - Нам  ведь
только ночь переночевать.
     Она отодвинула меня и вошла внутрь. Я последовал за ней - ведь не мог
же я оставить  ее  одну!  Впрочем,  ничего  страшного  не  произошло.  Дом
действительно ждал жильцов. Да, но с какой целью? Я был далеко не уверен в
том, что цели эти совпадают с нашими.
     Мари-Анна сказала единорогам, что до утра в них нужды нет, и животные
умчались. Хорошо, когда есть магический талант. Ах, если бы  я  тоже  умел
что-нибудь такое!
     Я взглянул на кровать и сказал:
     - Я возьму несколько одеял и постелю себе на полу.
     - Да не будь ты глупеньким! Ляжем на кровати вдвоем.
     Я не возражал. Оказывается, иногда бывает даже приятно,  когда  тобой
помыкают. Впрочем, тут все зависит от того,  кто  помыкает.  У  Мари-Анны,
например, это выходило просто замечательно.
     Она мигом переоделась в ночную  сорочку,  извлеченную  из  мешочка  -
скорее всего, магического, потому что в нем не поместилась бы  и  половина
извлекаемых из него вещей. Я старательно отводил взгляд  от  ее  штанишек,
хотя видывал ее во  время  купания  и  совершенно  обнаженной.  Но  нагота
наготой, а штанишки штанишками. Тот,  кто  постиг  Тайны  Взрослой  Жизни,
обязан весьма тонко различать эти понятия. Я переоделся в сухие  шорты,  и
мы залезли под одеяло.
     Затем Мари-Анне пришла в голову новая мысль.
     - Кстати, ты не знаешь, как вызывают аиста с младенчиком?
     - Нет, - сказал я.
     - Это хорошо. А то единороги  этого  терпеть  не  могут.  Я  тоже  не
тороплюсь узнать.
     К несчастью, любопытство - моя страсть. Я хотел знать все о Ксанте, в
том числе и то, как аисты приносят  младенчиков.  Однако  лежать  рядом  с
нежной и  теплой  Мари-Анной  было  так  хорошо,  что  ради  этого  стоило
пожертвовать даже любопытством. Я решил, что тоже не  буду  интересоваться
аистами и прочим. Во всяком случае, сейчас.
     - Расскажи мне о себе, - сказала она.
     Я удивился.
     - Но разве ты не хочешь спать? Ты что, не устала?
     - Устала, конечно. Но должна же я знать, с кем сплю.
     Резонно. И я начал рассказывать о моей  тусклой  жизни  и  о  желании
узнать в один  прекрасный  день  (если  повезет,  конечно)  все-все-все  о
Ксанте.
     Странно, но она выслушала меня с интересом.
     -  Я  думаю,  что  это  весьма  похвально,  Хамфри.  Я  уверена,  что
когда-нибудь тебе это удастся. - Она прижалась ко  мне,  и  так  это  было
чудесно, тепло и мягко!
     - А... могу ли я узнать что-нибудь о твоей жизни?
     Она засмеялась.
     - Почему бы и нет, Хамфри, если тебе это интересно! Но рассказ  будет
коротким: я сбежала из дому.
     - Но ты кажешься такой красивой девушкой!
     - А я и есть красивая девушка! В том-то все и дело. Мой отец  сказал,
что я уже достаточно взрослая, чтобы выйти замуж и начать вызывать  аиста.
Меня хотели выдать за тупейного мастера. Он мне не  понравился.  От  такой
работы быстро тупеют. Кроме того, от меня сбежали бы единороги. Правда,  я
могла бы заняться и другими копытными, но единороги  -  мои  любимцы.  Вот
поэтому я и сбежала.
     И я был очень раз за нее.
     - Спасибо, Хамфри, - сказала она.
     - Но я же ничего не сказал!
     - Сказал. Ты дернул ухом, совсем как единорог.  Я  почувствовала  это
щекой.
     Кажется, я и впрямь освоил язык копытных. И, возможно, причиной  тому
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 49
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама