- Я сильный, - сказал он наконец. - Я могу работать.
Я не смог удержаться, чтобы не подпустить напоследок еще одну
колкость.
- У тебя, без сомнения, аппетит непомерный. И потрачу я больше, чем
на тебе заработаю. - В этом я не сомневался, но было бы забавно держать в
замке для потехи такую вот дубину.
Он лишь пожал плечами. По крайней мере, ему хватало ума осознать
степень своего ничтожества.
- Ты грамотен?
- Немного, - с сомнением сказал он.
А с виду не скажешь. Ладно. Значит, наверняка будет совать нос в мои
драгоценные тома.
- Ты, кажется, силен в оскорблениях. Может быть, станешь отпугивать
посетителей, которые пожалуют с какой-нибудь мелочью?
Интересно, поймет ли он намек, что его собственная проблема - ни что
иное как мелочь? Я мог бы с легкостью определить его талант; наверняка
оказалось бы, что это - умение менять сено на солому или что-нибудь в этом
роде. Король Шторм проверил на одаренность всех жителей Ксанта. Так что и
от Короля порой бывает польза.
- Может быть, - согласился он, явно решив больше со мной не
пререкаться.
Я был вполне удовлетворен.
- Что ж, пойдем. День уже кончается, - сказал я, слезая с кресла. На
самом деле день еще только начинался. Одно из преимуществ скуки
заключается в том, что отвлекаешься от этого занятия всегда с
удовольствием.
На этого посетителя я решил напустить Бьюрегарда. Демон возился со
своей работой "Ошибочность Иных Форм Разумной Жизни" вот уже несколько
десятилетий и в конце концов кинулся ко мне с воплем о помощи. Я предложил
ему провести пару десятков лет в бутылке, помогая отвечать на Вопросы
живых существ; таким образом у него бы накопились залежи доказательств
этой самой ошибочности. Он согласился и время от времени оказывал мне
услуги, разнюхивая кое-что в иных временах. Он притворялся, что и впрямь
заключен в бутылку или в пентаграмму; посетители с удовольствием ужасались
при виде настоящего демона. Зачем же обманывать их ожидания? Демоны не
всегда столь ужасны, как принято думать, а некоторые из них (Метрия,
например, или моя бывшая жена Дана) - так просто хорошенькие. Но к чему
приводит дружба с этими хорошенькими демонессами - спросите моего сына
Кромби!
Я снял бутылку с полки и встряхнул, чтобы предупредить демона о
начале представления. Потом поставил в центр начерченной на полу
пятиконечной звезды и, произведя руками некий таинственный жест, отступил
за черту.
И на сцену вышел демон. Крышка слетела с бутылки, и из горлышка
весьма впечатляюще повалил дым, из которого затем вылепился Бьюрегард.
Эффект немножко портило то, что на носу у него, как всегда, красовались
очки, но у демонов тоже бывают причуды. Бьюрегард, например, был убежден,
что в очках ему легче разбирать мелкий шрифт.
- О, Бьюрегард! - возгласил я со всей торжественностью. - Заклинаю
тебя властью, данной мне Договором! - Бред, конечно, но на посетителей
очень действовало. - Открой мне, каким магическим талантом обладает этот
парень, Бинк из Северной Деревни? - Краем глаза я видел, что увалень
просто потрясен всей этой белибердой.
Актер Бьюрегард был великолепный. Во всяком случае, на парня он
взглянул весьма выразительно.
- Ступи на мою территорию, смертный, дабы я мог исследовать тебя как
должно!
- Не-а! - воскликнул Бинк и попятился. Он все принимал всерьез.
Бьюрегард покачал головой, как бы скорбя об утрате такого лакомого
кусочка. Конечно, демоны людей не едят; они вообще едят в исключительных
случаях. Скажем, если демонесса вынашивает человеческое (точнее -
получеловеческое) дитя. Демонесса Дана, например, так и делала. Потом
родила, потеряла душу и - фррр! - улетела.
- Твердый орешек! - процедил демон.
Мой черед.
- Я не спрашиваю тебя о его личностном содержании! Что там с его
магией? - Оценке Бьюрегарда я доверял вполне.
Демон сосредоточился - и выказал удивление.
- Он обладает магией... Очень сильной магией... Но я не могу постичь
ее... - Он нахмурился и закончил нашим обычным дружеским оскорблением: -
Прости, тупица.
- Тогда сгинь, недоучка! - искренне рявкнул я и хлопнул в ладоши. Все
становилось куда как интересно! Если Бьюрегард не может постичь его магию,
то я имею дело с незаурядным талантом.
Демон обратился в дым и вернулся в бутылку - досыпать. Нет, на этот
раз - дочитывать книгу; я различал, как он там внутри переворачивает
страницы. Бинк тоже смотрел на бутылку во все глаза.
Теперь я был серьезен. Расспросил Бинка, но он, как я и ожидал,
ничего путного сказать не мог. Тогда я попробовал проверить его с помощью
указки и настенной карты. Я задавал вопросы, и указка покачивалась в
сторону нарисованного херувима - да; или в сторону нарисованного дьявола -
нет. Но проверка эта лишь подтвердила сказанное Бьюрегардом: магия
сильная, но неопределенная.
Я был не на шутку заинтригован. Наконец-то жизнь бросила мне
настоящий вызов.
Попытался применить заклинание истины. Нет, я не полагал, что паренек
что-то умышленно от меня скрывает, но заклинание было направлено скорее на
его магию, нежели на него самого. Однако, когда я задал вопрос о его
таланте, внезапно завыла мантикора. Чудовище хотело есть. Увлекшись
Бинком, я не заметил, как подошло время кормежки.
К моему удивлению, мантикора совсем не выглядела голодной.
- Сама не знаю, что это на меня такое нашло, - сказала она. - Вдруг
почувствовала, что не могу не зареветь во все горло.
Странно. Я вернулся к Бинку, который за это время успел разбить мое
магическое зеркало, о чем и сообщил мне с истинно деревенской простотой.
- Ты приносишь гораздо больше неприятностей, чем пользы, - сердито
сказал я.
Восстановил заклинание и вновь спросил Бинка, в чем его талант. Тут
же из треснувшего зеркала выпал кусок стекла и заставил меня отвлечься.
Что за чепуха?
Я попытался в третий раз. И содрогнулся уже целый замок. Мимо прошел
невидимый гигант, вызвав небольшое землетрясение.
И я понял наконец, что это - не совпадения. Неведомая магическая сила
не давала мне раскрыть тайну. Но такая магия доступна лишь Волшебникам!
- Я считал, что в Ксанте сейчас всего три истинных таланта, но такое
впечатление, что появился четвертый.
Да, веселенькую шуточку сыграла со мной судьба: я-то думал, что
случай вполне заурядный! И почему Книга Ответов не предупредила меня о
приближении этого странного Волшебника?
- Три? - переспросил он.
- Я, Ирис, Трент. - Я не стал поминать Короля Шторма, ибо с возрастом
талант его шел на убыль. И вообще давно пора было гнать его в три шеи!
Другое дело, что заменить его пока некем! Ирис - женщина, а Трент вот уже
двадцать лет как изгнан. Что до меня, то я не имел ни малейшего желания
снова тянуть эту лямку. Но если перед мной и впрямь новый Волшебник, то
было бы весьма соблазнительно найти ему применение!
- Трент? - воскликнул он. - Злой Волшебник?
Я объяснил, что Трент - не такой уж злой, да и я, кстати, не такой уж
добрый. Просто таково уж народное мнение. Не думаю, чтобы Бинк меня понял.
Он еще мыслил стереотипами.
Итак, я отпустил Бинка, не дав ему Ответа, потому что дальнейшие
попытки докопаться до истины могли кончиться бедой. С одной стороны, эта
неудача раздражала, с другой - внушала легкий трепет. Новый Волшебник со
скрытой магией! Определенно, грядет нечто небывалое!
По чистому совпадению меня вдруг озарило: я понял, почему создания
типа демонессы Метрии всегда ухитрялись возникать там, где заваривалась
какая-нибудь суматоха. Если я, мужчина, едва переваливший за сотню лет,
едва не полез от скуки на стенку в поисках чего-нибудь интересного, то с
какой же силой скука должна была заедать демонов, существ вечных и
неуязвимых! Это вовсе не значит, что мне нравится Метрия, просто в этом я
ее понимаю. Когда я терзал вопросами молодого Бинка из Северной Деревни,
воля ваша, а было во мне что-то от демона.
И я стал следить за этим молодым человеком. В полном недоумении Бинк
вернулся в Северную Деревню, воспользовавшись невидимым мостом, о котором
я уже упоминал. Затем был изгнан Королем Штормом, отказавшимся внять
бумаге, в которой я удостоверял магическую одаренность Бинка. Король Шторм
не любил меня, но я не любил его еще больше. Возможно даже, что бумага
напугала Короля, растратившего к тому времени свой талант и, по сути,
ставшего обыкновенным обманщиком. Бинк был обречен на скитания в землях,
лишенных магии, и препровожден из Ксанта за Охранный Щит. Это возмутило
меня до глубины души. Если бы я только мог предположить, что Король
способен на такую глупость! Этот идиот изгнал Волшебника!
Или все он прекрасно понимал и изгнал Бинка как возможного
претендента на престол? Раздражение мое перерастало в гнев. Какой я был
дурак, когда добровольно отдал корону этому ветродую!
Тем временем ко мне явился еще один проситель - молодая некрасивая
женщина, назвавшая себя Хамелеон. Талант ее был удивителен уже тем, что не
зависел от ее воли: в течение каждого месяца она постепенно превращалась
из уродины в красавицу и обратно. Умственные же ее способности изменялись
в прямо противоположном порядке. В облике красивой дурочки, она заставляла
трепетать даже такого старого брюзгу, как я. В противоположной фазе это
была умнейшая молодая карга с ядовитейшим языком, от которой бы шарахнулся
любой мужчина.
Хамелеон хотела избавиться от своего таланта, представлявшего для нее
большую опасность. Либо ее соблазнят в безмозгло-красивом фазе, либо
побьют камнями в фазе ядовито-уродливой. И только промежуточная
неприметная фаза кое-как подходила для жизни. Еще ей нужно было покорить
сердце одного мужчины, и мужчиной этим оказался, представьте, Бинк. Они
уже знакомились дважды: впервые в... Не помню. В каком-то опасном месте
(Хамелеон тогда была красивой дурочкой), откуда они выбрались лишь
благодаря героизму Бинка. Другой раз, когда Хамелеон находилась в
нейтральной фазе, она вновь повстречала Бинка в компании какого-то грубого
солдата-женоненавистника по имени Кромби. Оказывается, это именно она
проводила Бинка до моего замка, а теперь вот пришла за помощью сама.
Я не сказал ей о моем родстве с Кромби, но почувствовал себя
виноватым. Ведь Бинк почти полюбил ее (в нейтральной фазе), но Кромби все
испортил своей ненавистью и грубостью. Зачем-то он придумал историю о том,
что мать его могла читать мысли мужчин и, якобы, довела отца до пьянства и
сумасшествия. Возможно, он и сам теперь в это верил. Или, скорее всего,
просто не хотел признаться в том, что мать его - родом из Мандении, а отец
- Волшебник.
Я мало чем мог утешить девицу Хамелеон: магия была врожденной, и
уничтожить ее удалось бы лишь вместе с самой просительницей. Но все же я
дал Ответ, причем не потребовав за него никакой платы. Уж больно был этот
Ответ жуток: девице Хамелеон предстояло отправиться в Мандению, где нет
магии. Только там превращения приостановятся. Ей лишь оставалось выбрать,
кем стать: глупой красавицей, умной уродиной или женщиной, неприметной во
всех отношениях.
- А куда собираются изгнать Бинка? - спросила она.
- Вероятно, в Мандению, - со вздохом ответил я.
- Тогда это то, что мне надо.
Я было уставился на нее, но потом сообразил, что резон в ее словах
был. Она обретала устойчивый облик и любимого человека впридачу, пусть
даже такой ценой. Я рассказал ей о магических тропах, объяснил все
необходимое о невидимом мосте и о мосте с односторонним движением, и