Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Умберто Эко Весь текст 1344.8 Kb

Имя розы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 54 55 56 57 58 59 60  61 62 63 64 65 66 67 ... 115
зверями?"
     "Я рогатыми зверями никогда не занимался,  а  вот  епископ
Линкольна  занимался  ими  немало, развивая идеи Аристотеля. По
чести, я ничего не могу сказать о его резонах, не знаю, были ли
они справедливы или ошибочны; да  и  лично  я  сам  никогда  не
пересчитывал,  сколько зубов у верблюда и сколько желудков; все
это мне понадобилось лишь чтобы показать  тебе,  что  выведение
объяснительных   законов,   в   естественных   науках,  требует
косвенного подхода. Пред лицом разрозненных  фактов  ты  должен
стараться  представить себе множество универсальных законов; на
твой первый взгляд, ни один из них не будет связан  с  фактами,
которые  тебя занимают; и вдруг внезапно неожиданное совпадение
результата,  случая  и  закона  подведет  тебя  к  рассуждению,
которое  представится  тебе  более убедительным, чем остальные.
Затем попробуй  применить  это  рассуждение  ко  всем  подобным
случаям.    Попробуй    употребить   его   для   предсказывания
результатов, и это покажет тебе, угадал ты или нет.  Однако  до
самого  конца  расследования  ты  не  сможешь доподлинно знать,
какие  предикаты  в  рассуждение  следует  вводить,   а   какие
отбрасывать.  Именно  в  этом  положении  обретаюсь я. Увязываю
разрозненные элементы и пробую различные гипотезы. Но я  должен
перепробовать   их  невероятно  много,  и  большинство  из  них
настолько абсурдны, что и сказать тебе  стыдно.  Видишь  ли,  в
случае  с  пропавшею  лошадью,  когда  я  заметил следы, у меня
появилось  множество  гипотез,  как  взаимодополняющих,  так  и
взаимопротиворечащих;  это могла быть сбежавшая лошадь, это мог
и сам Аббат проскакать на своей  великолепной  лошади  вниз  по
спуску,  могло  оказаться и так, что один конь, Гнедок, оставил
следы на дороге, а  другой,  скажем,  Воронок,  сутками  прежде
ободрал  о  кустарник  гриву;  ветки  дерева могли надломить не
лошади,  а  люди.  Я  не  имел  возможности   остановиться   на
какой-либо гипотезе и объявить ее верной, пока не встретил отца
келаря  с его людьми и не увидел, как усердно они ищут. Тогда я
подумал, что гипотеза с Гнедком -- единственная  подходящая,  и
попробовал  проверить,  является ли она также справедливой. Для
этого я  обратился  к  монахам,  изложил  им  свою  догадку.  Я
выиграл,  как  ты  видел. Но мог бы и проиграть. Люди посчитали
меня мудрецом, потому  что  я  выиграл,  но  им  было  неведомо
великое  множество случаев, в которых я выходил дураком потому,
что проигрывал, и они не знали,  что  за  несколько  секунд  до
того,  как выиграть, я бываю вовсе не уверен, не проиграл ли я.
Ныне, размышляя об этих монастырских историях,  я  имею  немало
превосходнейших гипотез, но ни одного очевидного факта, который
позволил  бы  мне  сделать  вывод,  какая  из них лучше всех. И
поэтому, чтобы не выглядеть дураком  потом,  я  предпочитаю  не
выглядеть  молодцом  сначала. Дай мне еще немножко подумать. До
завтрашнего дня по меньшей мере".
     Тут  мне  вдруг  стало  совершенно  ясно,   какой   способ
рассуждения   использует   учитель,  и  я  поразился,  до  чего
невыгодно отличается этот способ от предложенного философом  --
то  есть  от  суждения  на  основании первопринципов, так чтобы
разум рассуждающего почти что воспроизводил  ход  божественного
разума.  Я  понял,  что,  когда  у  него  нет ответа, Вильгельм
придумывает их много, и все между  собой  противоречат.  Я  был
подавлен.
     "Так  что же, -- осмелился я спросить, -- вы еще далеки от
решения?"
     "Я очень близок к решению, -- ответил Вильгельм. -- Только
не знаю, к которому".
     "Значит,  при  решении  вопросов   вы   не   приходите   к
единственному верному ответу?"
     "Адсон, -- сказал Вильгельм, -- если бы я к нему приходил,
я давно бы уже преподавал богословие в Париже".
     "В Париже всегда находят правильный ответ?"
     "Никогда,  --  сказал  Вильгельм. -- Но крепко держатся за
свои ошибки".
     "А вы, -- настаивал я с юношеским упрямством, -- разве  не
совершаете ошибок?"
     "Сплошь  и  рядом, -- отвечал он. -- Однако стараюсь, чтоб
их   было   сразу   несколько,    иначе    становишься    рабом
одной-единственной".
     Тут  у  меня  возникло  ощущение, что Вильгельма вообще не
интересует  истина,  которая  всегда  состоит  в   единственном
тождестве между предметом и понятием. Он же хотел развлекаться,
воображая столько возможностей, сколько возможно.
     Осознавши  это,  я,  со  стыдом  признаюсь,  разуверился в
учителе и поймал себя на мысли: "Хорошо хоть инквизиция вовремя
подоспела!" Ибо мною овладела жажда истины --  та  же,  которой
одушевлялся Бернард Ги.
     В  таком-то провинном расположении духа, смущаясь сильнее,
нежели Иуда вечером святого четверга, я вошел с  Вильгельмом  в
трапезную и приступил к ужину.

     Четвертого дня     ПОВЕЧЕРИЕ

     где Сальватор повествует о любовной ворожбе

     Ужин   в   честь   делегации   был   великолепен.   Аббат,
по-видимому, превосходно разбирался и в слабостях  человеческой
природы  и  в  обычаях  папского  двора  (коим не чужды, должен
заметить,  оказались  и  минориты  брата  Михаила).  Из   крови
свежезаколотых   свиней,   говорил  нам  повар,  предполагалось
наделать кровяных  колбасок  к  праздничному  столу.  Но  из-за
злополучной гибели Венанция всю свиную кровь пришлось вылить, а
новых свиней заколоть не успели. К тому же, по-моему, в эти дни
ни  у  кого  не  лежала  душа  к  убиению божьих тварей. Однако
имелось жаркое из дикой птицы,  вымоченной  в  местном  красном
вине,  поросенок, нашпигованный крольчатиной, хлебцы Св. Клары,
рис со здешними миндальными орехами (это еще называется  "белым
завтраком"), запеканка с огуречной травой, фаршированные оливы,
жареный  сыр, баранина с острым перечным соусом, белая фасоль и
изысканнейшие  сласти:  пироги  Св.  Бернарда,   пирожные   Св.
Николая,  пончики  Св. Люции, а также вина и травяные настойки,
которые размягчили даже Бернарда Ги,  прежде  такого  сурового:
лимонная   настойка,  ореховая,  настой  от  подагры  и  настой
горечавки. Все это выглядело бы апофеозом обжорства,  когда  бы
каждый  отправляемый  в  рот кусок не сопровождался богоугодным
чтением.
     От ужина  все  поднялись  в  самом  радостном  настроении.
Многие,   оправдываясь   легким   недомоганием,   заявили,  что
повечерия им не выстоять. Аббат никого не  принуждал.  Ведь  не
для  всех  и  те  преимущества, и те повинности, коими уснащена
жизнь монаха, посвященного в наш орден.
     Все вышли, а я задержался, чтобы из любопытства  заглянуть
в   кухню,   которую   готовили  запирать  на  ночь.  И  увидел
Сальватора, крадущегося, как кот, вдоль  огородов,  с  каким-то
тюком под мышкой. Желая узнать, в чем дело, я за ним погнался и
окликнул.  Он сначала юлил, а потом ответил на расспросы, что в
таинственном узле (который извивался,  как  будто  внутри  было
что-то живое) он несет василиска.
     "Бойся  василиска!  Се  царь  гадов, полный страшных ядов.
Оными плюется! И хуже плевков.  Пустит  вонь,  злостно  так  --
убьет наповал! Брысь, брысь! Отрава! На горбу белый крап, башка
петуха,  передом стояч, задом ползуч, како всякий змий. Мрет от
ласки..."
     "Как от ласки?"
     "Так!  Ласка  --   невеликий   зверь,   премилый,   ростом
ма-лым-мало выше мыши. Мышь от нее в страхе. И змея и жаба. Как
укусят  ласку -- та бежит, где укроп и чина. Их грызет. И снова
воевать. Есть кто верит -- родится-де из глаза. А другие верят,
что сие неверно".
     Я спросил, на что ему василиск. Он отвечал,  что  это  его
забота.  Но меня разобрало любопытство, и я поспешил довести до
его  сведения,  что  в  подобной   обстановке,   при   стольких
неразгаданных  убийствах,  любая странность в поведении монахов
-- и  моя  забота,  и  что  я  обязательно  обо   всем   доложу
Вильгельму. Тогда Сальватор стал просить меня этого не делать и
развязал  свой  сверток.  Там  оказался кот черной масти. Затем
Сальватор притянул меня поближе и с похабной улыбочкой зашептал
прямо в ухо, что ему-де обидно видеть, как один  келарь  да  я,
тот  --  благодаря  своим запасам, а я -- благодаря молодости и
красоте,  пользуемся  любовью  деревенских  девушек,   а   ему,
некрасивому и бедному, ничего не достается. И что ему известно,
как  любовной  ворожбою  покорить любую женщину. Для этого надо
убить черного кота и вырвать у него глаза, и вложить эти  глаза
в  яйца  от  черной  курицы,  два  глаза  -- в два яйца (тут он
вытащил  и  предъявил  мне  куриные  яйца,   взятые,   по   его
утверждению,   именно  от  черных  куриц).  Потом  яйца  должны
отлежаться и хорошенько протухнуть под кучей конского навоза (и
Сальватор уже приготовил себе такую кучку в уголку огорода, где
никто никогда нс бывает). И из яиц народятся, из каждого  яйца,
по  дьяволенку,  и  оба  станут служить, доставляя согласно его
желанию любые  услады,  какие  бывают  в  мире.  Но  есть  одна
незадача,  --  сказал  Сальватор,  --  к величайшему сожалению.
Чтобы удалась ворожба, необходимо заставить  ту  женщину,  чьей
любви добиваешься, плюнуть на каждое яйцо перед погружением его
в  навоз.  В  этом  вся сложность, -- озабоченно говорил он, --
потому что в ночь колдовства под рукой каким-то образом  должна
оказаться   требуемая   женщина   и  исполнить  свое  дело,  не
подозревая, для чего это понадобилось.
     Тут я почувствовал, как огненное  пламя  захлестывает  мои
щеки,  опаляет  внутренности, горит во всем теле, и еле слышным
голосом спросят, приведет ли он  сегодня  ту  же  девушку,  что
приводил вчера. Он же, насмехаясь и глумясь надо мною, ответил,
что,  по  всему  судя,  у  меня  жестокая  течка (я возразил, я
объяснил ему, что спрашиваю из чистого  любопытства),  а  потом
добавил, что в деревне полно отличных девушек и что он приведет
себе  другую,  еще  красивее,  чем та, которая нравится мне. Я,
конечно, заподозрил, что он лжет, чтоб от меня избавиться. Но с
другой стороны -- что я мог поделать? Выслеживать его всю ночь,
в то время как Вильгельму я был  нужен  для  совершенно  других
дел?  А если даже речь и шла о ней -- мог ли я пытаться увидеть
ту, к которой толкало меня вожделение, в то время как  рассудок
говорил  обратное?  Ту, которую я не должен был видеть никогда,
даже если мечтал только о том, чтобы  всегда  видеть  ее?  Нет,
нет.  Разумеется,  нет.  И я постарался убедить себя в том, что
Сальватор не лжет  --  хотя  бы  насчет  другой  женщины.  Или,
наоборот,  в  том, что он вообще лжет, и что все его колдовство
-- выдумки темной суеверной бестолочи, и что у него  ничего  не
получится.
     Я резко с ним обошелся, выругал его и добавил, что сегодня
ночью  сидел  бы  он лучше в келье, потому что во дворе шныряют
лучники. Но он ответил, что знает все  ходы  и  выходы  гораздо
лучше,  чем  эти  лучники, и что в таком тумане никто ничего не
увидит. Вот так-то, заявил он, сейчас я дам  деру,  и  даже  ты
меня  больше  не увидишь, даже если я от тебя в двух шагах буду
забавляться  с  той  девчонкой,  по  которой  ты  сохнешь.   Он
выразился иными, еще более грубыми словами. Но смысл был именно
этот.  Я  удалился  в великом гневе, поскольку не подобало мне,
дворянину и послушнику, тягаться в ругани с подобной сволочью.
     Я нашел Вильгельма и мы приступили к  исполнению  замысла.
То есть во время повечерия, в церкви, устроились таким образом,
чтобы  сразу  же по окончании службы выступить в наше второе (а
для меня уже третье) путешествие по нутру библиотеки.

     Четвертого дня     ПОСЛЕ ПОВЕЧЕРИЯ,

     где снова имеет место посещение Храмины
     и обнаруживается предел Африки, но войти туда
     не удается, так как неизвестно, что такое первый
     и седьмой в четырех, а в конце концов Адсон переживает
     новый приступ -- на сей раз высоконаучный -- своей
     любовной болезни

     Обход библиотеки стоил нам многих часов упорного труда. На
словах процесс сверки плана выглядел очень легким. На деле же в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 54 55 56 57 58 59 60  61 62 63 64 65 66 67 ... 115
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама