Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Умберто Эко Весь текст 1344.8 Kb

Имя розы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 115
интересовали.   Он  был  переводчик  греческих  текстов,  а  не
глашатай еретических учений... А во-вторых, высказывания насчет
фиг, камня и цикад с этой гипотезой не согласуются".
     "Тогда, может быть, это загадки  со  скрытым  смыслом?  --
допытывался я. -- Или у вас имеются другие предположения?"
     "Имеются.  Но пока что смутные. Когда я читал этот листок,
меня не покидало чувство, будто я что-то  подобное  где-то  уже
читал.   Мне  даже  вспоминались  фразы,  почти  совпадающие  с
некоторыми из этих. Но я читал их  в  другом  месте...  У  меня
ощущение,  будто здесь говорится о чем-то, о чем уже говорилось
в последние дни... Но  я  не  могу  вспомнить.  Надо  подумать.
Наверное, надо почитать другие книги".
     "Как?  Чтоб  узнать, что сказано в книге, вам нужно читать
другие книги?"
     "Иногда это помогает. Книги часто  рассказывают  о  других
книгах.  Иногда  невинная  книга  --  это как семя, из которого
вдруг вырастает книга опасная.  Или  наоборот  --  это  сладкий
побег  от  горчайшего  корневища.  Разве, читая Альберта, ты не
можешь представить себе, что говорилось у Фомы? А читая Фому --
представить себе, о чем писал Аверроэс?"
     "Точно, точно!" -- с  восхищением  отозвался  я.  До  этой
минуты я был совершенно уверен, что во всякой книге говорится о
своем,  либо  о  божественном,  либо  о мирском, но -- всегда о
своем и  всегда  о  том,  что  находится  вне  книг.  А  теперь
благодаря Вильгельму я увидел, что нередко одни книги говорят о
других  книгах,  а  иногда они как будто говорят между собой. В
свете этих размышлений  библиотека  показалась  мне  еще  более
устрашающей.  В ее недрах долгие годы и века стоял таинственный
шепот, тек едва уловимый разговор пергаментов,  жизнь,  скрытая
от  глаз,  в этом приюте могуществ, неподвластных человеческому
разумению,  в  сокровищнице,  где  тайны,  взлелеянные  многими
умами,  спокойно  пережили всех -- и тех, кто их открыл, и тех,
кто повторял вслед за открывателями.
     "Но раз так, -- сказал я, -- какой  смысл  прятать  книги?
Если   по  тем,  что  позволены,  легко  восстановить  те,  что
запретны?"
     "Применительно к столетиям -- это лишено  всякого  смысла.
Применительно  к  годам  и дням -- кое-какой смысл есть. Видишь
же, как они сумели нас запутать".
     "Значит, библиотеки не распространяют истину, а  замедляют
ее продвижение?" -- изумленно спросил я.
     "Не всегда и не обязательно. Но в данном случае -- да".

     Четвертого дня     ЧАС ШЕСТЫЙ,

     где Адсон отправляется за трюфелями, а возвращается
     с миноратами, и те держат с Вильгельмом и Убертином
     совет, на котором много неутешительного говорится
     об Иоанне XXII

     После  этого  философствования учитель решил больше ничего
не делать. Я уже говорил, что у  него  иногда  случались  такие
припадки  безволия,  совершенной  прострации  и праздности, как
будто внезапно движение планет его жизни останавливалось  и  он
останавливался  сам  вместе  с движением и с планетами. Так и в
это  утро.  Он  растянулся  на  соломенной   подстилке,   глаза
уставились  в  пустоту,  руки  перекрестились  на  груди,  губы
слабовато шевелились, как будто  бы  он  читал  молитву,  но  с
полуминутными замираниями и без какой бы то ни было набожности.
     Я   подумал,  что  он  думает,  --  и  решил  уважать  его
медитацию. Спустился снова на двор и увидал, что солнце за  это
время  потускнело.  После  яркого и солнечного утра (день в это
время приближался к окончанию  своей  первой  половины)  погода
становилась   туманной,   пасмурной.   Тяжелые   тучи  медленно
наползали с полуночи и  сваливались  в  чашу  горного  овершия,
затягивая   монастырь   белесоватой   пеленой.  С  неба  что-то
моросило; казалось, будто мокрые испарения отходят и от  земли,
но  на  этой  высокогорной  вершине  трудно  было  разобраться,
подымается или же опускается туман. Становилось сумрачно, и уже
еле-еле различались очертания самых удаленных домов.
     Я увидел, что Северин куда-то собирается со свинарями и  с
их  питомцами,  и  все  очень веселы. Он сказал, что сейчас они
сойдут по горному отрогу  в  долину  и  будут  разыскивать  там
трюфели. Я в оную пору еще не знал этого тончайшего ископаемого
кушанья,  произраставшего  у  них на полуострове и, по-моему, в
основном в бенедиктинских местах: возле Нурсии -- черный,  а  в
той  области,  где  мы  были,  -- белый, самый пахучий. Северин
рассказал мне,  каков  он  и  до  чего  вкусен,  приготовленный
различнейшими способами. И добавил, что найти его очень трудно,
так  как  он  прячется  под землею, он скрытнее любого гриба, и
единственное   из   животных,   кто   умеет   доставать    его,
руководствуясь  нюхом,  --  это  свинья. Вот только плохо, что,
начав отрывать свой трюфель, свинья  немедленно  хочет  сожрать
его,  и  тогда  надо  быстро  отогнать свинью и самому выкопать
трюфель. Впоследствии я узнал, что многие даже и из  дворянства
не  гнушались  подобною охотой, поспешая следом за свиньею, как
за благороднейшим гончим псом, а за ними в свою очередь  бежали
холопы  с  заступами  в  руках.  Более  того, я припоминаю, как
позднее, когда уже  миновали  годы,  один  господин  у  меня  в
отечестве,  проведав, что мне знакома Италия, спросил меня, как
это получается, что у итальянцев дворяне ходят выпасать свиней,
и я расхохотался, догадавшись, что речь  идет  о  трюфелях.  Но
когда  я  объяснил  ему,  что  эти  господа  со свиньями искали
трюфели под землею, чтобы выкопать их и съесть, он уразумел это
в таком смысле, что они искали "бег ТеиГе1", то есть  черта,  и
стал   испуганно   креститься,   глядя   с  недоумением.  Потом
двусмысленность разъяснилась, и мы оба очень  смеялись.  Такова
вот   магия   людских   наречий,   в  которых  согласно  разным
соглашениям между людьми  в  различных  случаях  признаются  за
почти одинаковыми звуками совершенно различные смыслы.
     Заинтересованный  сборами  Северина,  я решил сопровождать
его по склону, вдобавок понимая,  что  он  затеял  эту  веселую
охоту  отчасти  ради  того, чтоб развеяться от мрачных событий,
подавлявших нас всех; и я, обдумывая это, пришел к выводу, что,
может быть,  помогая  ему  развеять  тяжкие  мысли,  я  мог  бы
одновременно  --  ну, если не совершенно переменить, то хотя бы
успокоить свои собственные. Но не могу утаить  вместе  с  этим,
раз  уж  я поклялся писать всегда и окончательно только правду,
что в глубине души меня манило и притягивало и то  соображение,
что,  может  быть,  ненароком,  сходя в долину, я мог бы как-то
случайно увидеть кое-кого, о ком говорить не буду. Я  попытался
отвлечь  самого  себя  от этой мысли, заверяя чуть ли не вслух,
что поход мой может быть  очень  полезен,  поскольку  ожидается
появление двух делегаций, и я мог бы первым заметить их.
     По   мере  того  как  мы  сходили  горною  тропою,  воздух
прояснялся; не то чтобы снова вышло солнце --  нет,  на  высоте
небес  как стояли, так и продолжали стоять свинцовые облака, --
но очертания предметов становились более  четкими,  потому  что
скопление влаги оставалось на вершине горы, над головами. Более
того:  когда  мы  опустились  уже  довольно  низко, я обернулся
посмотреть на нашу гору  и  совершенно  ничего  не  увидел:  от
половины  подъема  и  выше  все  --  овершье горы, плоскогорье,
Храмина, стены,-- все укутывалось туманом.
     Утром нашего приезда, когда мы поднимались на эту гору,  с
некоторых  поворотов  было видно не более чем в десяти милях от
нас, а может быть и ближе, -- море. И все наше восхождение было
волшебно и состояло из неожиданностей, потому  что  попеременно
мы оказывались то на какой-то открытой террасе, выступавшей над
живописным морским побережьем, то, почти что сразу после этого,
ныряли в узкое зловещее ущелье, где горы наваливались на горы и
одна  гора  загораживала  другой  вид на дальний манящий берег;
туда  и  солнце  добиралось  не  всегда,  не  на  всю   глубину
полутемных переходов.
     Нигде  и никогда в моей жизни я не видывал таких скал, как
в   этой   области   Италии,   таких   резких   и    извилистых
взаимопроникновений   морского   берега   и   горного  массива,
альпийских отрогов и глубокой синей воды; и ветры, свистевшие в
провалах между  горами,  полнились  неутомимой  борьбой  нежных
морских испарений с моросью ледников.
     А  сейчас,  когда  мы  шли вниз, воздух был светло-серый и
даже белый,  как  молоко,  и  горизонта  не  было  видно,  хотя
некоторые   ущелья  открывались  прямо  на  море.  Но  все  эти
воспоминания, любезнейший читатель,  слишком  слабо  связаны  с
ходом расследования, которое нас занимает. Поэтому не описываю,
как   продвигался  сбор  подземных  грибов.  Лучше  расскажу  о
появлении делегации братьев-миноритов, которую я заметил раньше
всех и бросился в монастырь предупредить Вильгельма.
     Учитель выждал, пока новоприбывшие вступят на монастырский
двор и к ним, по заведенному правилу, обратится с  приветствием
Аббат.  Потом  и  сам подошел к гостям, и настал черед братских
объятий и радостных восклицаний.
     Час трапезы уже миновал, но путникам накрыли особый  стол.
Аббат  имел  деликатность  оставить  их  с Вильгельмом наедине,
чтобы они, нс обинуясь бенедиктинским правилом молчания,  могли
спокойно  есть  и  в  то  же время толковать о своих делах, тем
более что эта беседа, да простит меня Всевышний  за  дерзостное
сравнение,  более  всего  напоминала  военный совет, и вдобавок
спешный, поскольку с минуты на минуту мог  нагрянуть  враг,  то
есть авиньонская делегация.
     Нечего  и говорить, что прежде всего францисканцы кинулись
к Убертину  и  приветствовали  его  с  радостью,  изумлением  и
бесконечной   почтительностью   --   сообразно  и  долгому  его
отсутствию, и грозившим ему опасностям, и  величию  духа  этого
борца, который всю жизнь упорно вел свою бесконечную битву.
     О  членах  посольства в отдельности я расскажу чуть позже,
описывая всеобщий сход, состоявшийся на следующий  день.  Тогда
же  я  и  двух  слов  ни  с кем не сказал, и рассмотреть никого
толком  не  успел,  настолько  был  захвачен  совещанием  троих
главнейших: Вильгельма, Убертина и Михаила Цезенского.
     Михаил   с   первого   взгляда   показался  мне  необычным
человеком. Во всем, что касалось дела  Св.  Франциска,  он  был
горяч   до  дрожи;  у  него  появлялись  движения,  строй  речи
Убертина, охваченного мистическим  экстазом;  в  делах  земных,
природных  он  был  крайне прост, полон жизни -- истый романец,
ценитель хорошего стола и друг своих друзей; и он же становился
хитроумен и уклончив, превращался то  в  осторожную  и  лукавую
лисицу,  то  в тупого и сонного крота, как только затрагивались
вопросы отношений с властями. Он был способен  на  уморительные
шутки,  на  яростные  ссоры,  на  красноречивые умолчания; и он
всегда  прятал  глаза,  чтобы  не  отвечать  на  прямой  вопрос
собеседника, и напускной рассеянностью, беспечностью маскировал
отказ от ответа.
     На предыдущих листах я уже сообщал кое-что о нем, но тогда
это было  с чужих слов, вдобавок со слов людей, которые большей
частью сами говорили понаслышке. Теперь же, видя его воочию,  я
лучше  понимал и многие противоречия его поведения, и внезапные
повороты политики, которыми в  последние  годы  немало  раз  он
озадачивал   друзей   и   соратников.   Министр-генерал  ордена
миноритов,  он  по  идее  являлся  наследником  Св.  Франциска,
фактически   --   наследником  его  преемников.  В  святости  и
справедливости   ему   приходилось    состязаться    с    таким
предшественником,  как Бонавентура из Баньореджо. Он должен был
обеспечить полное уважение к уставу ордена --и в  то  же  время
как-то  поддерживать  его благосостояние, могущество и силу. Он
обязан был прислушиваться ко всему, что говорят при дворах и  в
городских  магистратах,  так  как  именно оттуда орден получал,
пускай под видом милостыни, взносы и пожертвования -- залог его
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 115
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама