Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Боб Шоу Весь текст 273.91 Kb

Путешествие в эпицентр

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24
его снимали и кто. Без сомнения, всех его друзей и знакомых  уже  опросили
полицейские, а  может  быть,  еще  и  люди  из  какого-нибудь  безымянного
отделения службы безопасности. Впрочем, возможно ли это? Хачмен  подсчитал
часы: был вечер вторника, а конверты, адресованные  организациям  и  лицам
внутри страны, отправлены в понедельник. "Еще слишком рано,  -  решил  он,
чуть успокоившись после того, как увидел  себя  на  экране.  -  Полицию  я
вполне в состоянии обмануть, а остальные еще не знают, кого искать".
     - Ага! Ты уже готов! - Из другой двери  вывалился  Этвуд  в  лохматом
пальто, делавшем его похожим на медведя. Его жидкие волосы были разглажены
по огромному черепу. - Где твоя машина?
     - Машина? - Хачмен поставил ее на посыпанной золотой дорожке у дома и
не собирался трогать.
     - На улице дождь, парень, - продолжал греметь  Этвуд.  -  Мой  фургон
сломался, а до "Крикетерса" больше полумили. Что ты думаешь, я туда пешком
пойду в эдакую слякоть?
     Перенервничавший и утомленный постоянной  грубостью  хозяина,  Хачмен
уже хотел было отказаться от поездки,  но  вовремя  вспомнил,  что  машина
теперь не соответствует переданному описанию. На стоянке  у  пивной  среди
других машин она будет не более приметна, чем здесь, около дома.
     - Машина у дома, - ответил  Хачмен,  и  они  выбежали  под  леденящий
дождь. Этвуд дергался от нетерпения, пока Хачмен открывал ему дверь, затем
рухнул на сиденье с такой силой, что машина закачалась на рессорах,  потом
с грохотом захлопнул дверцу, отчего Хачмен невольно вздрогнул.
     - Двинули! - заорал Этвуд. - Нечего  терять  время,  когда  нас  ждет
выпивка.
     Следуя указаниям Этвуда, Хачмен вырулил на  шоссе,  где  бело-голубое
освещение  лишь  подчеркивало  убогость  зданий  вокруг,  и   подъехал   к
неприглядному строению из красного кирпича. Выходя  из  машины,  Хачмен  с
мрачным выражением лица оглядел здание. Всякий раз,  когда  ему  случалось
оказаться в компании  любителя  пива,  который  старался  затащить  его  в
"единственное место, где подают  хорошее  пиво",  рекламируемое  заведение
всегда оказывалось мрачным и унылым. И этот бар тоже  не  был  исключением
из, надо полагать, естественного закона природы.  Пробегая  под  дождем  к
входной двери, Хачмен почему-то подумал,  что  там,  в  Кримчерче,  сейчас
теплая звездная ночь. "Мне одиноко без тебя, Викки..."
     - Две пинты особого! -  крикнул  Этвуд  бармену,  едва  они  вошли  в
помещение.
     - Пинту и горячего ирландского грогу, - сказал Хачмен. - Двойного.
     Этвуд поднял брови и, пародируя акцент Хачмена, произнес:
     - Ну уж нет, сэр. Если вы желаете виски, вам придется платить самому.
- Он затрясся от смеха, облокотился о стойку и продолжил: - В этом  месяце
я способен только на пиво: не тот доход.
     Дав выход своему раздражению, Хачмен достал из кармана пачку денег  и
молча швырнул на стойку пятифунтовую бумажку. Он попробовал  грог,  решил,
что там слишком много сахара, но  тем  не  менее  выпил  до  дна.  Горячая
жидкость  мгновенно  согрела  живот,  а  затем   по   каким-то   неведомым
анатомическим законам распространилась по всему телу. Следующие  два  часа
он непрерывно  пил  и  платил  за  выпитое,  пока  Этвуд  занимал  бармена
длинными, повторяющимися разговорами о футболе и собачьих  бегах.  Хачмену
тоже хотелось  с  кем-нибудь  поговорить,  но  бармен,  молодой  парень  с
татуировкой, почему-то глядел на него  с  едва  скрываемой  враждебностью.
Остальные посетители в плащах молча сидели на скамьях в темных углах бара.
"Что они все здесь делают? -  тупо  подумал  Хачмен.  -  Почему  они  сюда
пришли? Зачем?" За стойкой была дверь, которая вела в другой бар,  классом
повыше,  и  несколько  раз  Хачмену  удавалось   разглядеть   барменшу   с
царственной  осанкой.  Она  много  смеялась,  легко  скользя  в  оранжевом
освещении соседней комнаты, и Хачмен молился про себя, чтобы она  вышла  и
поговорила с ним, молча клялся, что даже  не  будет  заглядывать  в  вырез
кофточки, если она наклонится  в  его  сторону.  Только  бы  она  вышла  и
поговорила  с  ним,  дав  ему  снова  почувствовать  себя  хоть  чуть-чуть
человеком. Но она так и не вышла, и Хачмену приходилось сидеть с  Этвудом.
Одиночество захватывало его, и в памяти с непереносимой  горечью  вставали
знакомые строки:

                И звуки музыки, и дым сигар,
                Мои мечты в ночном саду,
                И вязы темные, и звезд пожар...

Его горло перехватила мучительная судорога.

                Мне снится комната, согретая огнем камина,
                И теплый свет свечей, стоящих у окна,
                На стенах старые знакомые картины,
                И с книгами сиденье допоздна...

     Через какое-то время молодой бармен  перешел  к  другой  компании,  и
Этвуд, бросив разочарованный взгляд в зал, решил переключиться на Хачмена.
     - Чертежник-то, неплохая работенка, а?
     - Неплохая.
     - Сколько набегает?
     - Три тысячи, - попытался угадать Хачмен.
     - Это сколько же в неделю выходит? Шестьдесят? Нормально.  А  сколько
будет стоить пристроить мальчишку?
     - В смысле?
     - Я читал, что если парень хочет стать  архитектором,  его  родителям
приходится выложить...
     - Это другое дело. - Хачмену очень хотелось,  чтобы  скорее  вернулся
бармен. - А чертежников берут на стажировку сразу, так что это тебе ничего
не будет стоить.
     -  Отлично!  -  обрадовался  Этвуд.  -  Похоже,  я  Джеффа   пристрою
чертежником, когда подрастет.
     - А если он не захочет?
     - Как это не захочет? Захочет как миленькой, - засмеялся Этвуд. - Он,
правда, плоховато рисует. Пару дней назад нарисовал дерево - это надо было
видеть! Сплошные закорючки. Какое это к черту дерево?! Ну, я ему  показал,
как надо рисовать, и он сразу все уловил.
     - Надо понимать, ты нарисовал ему дерево, как рисуют  в  комиксах?  -
Хачмен макнул палец в лужицу пива на стойке, провел две параллельные черты
и пририсовал сверху лохматый шар. - Так?
     - Да. - На грубом лице Этвуда появилось подозрительное выражение. - А
что?
     - Идиот! - провозгласил Хачмен с пьяной искренностью. - Знаешь ли ты,
что  ты  наделал?  Твой  маленький  Джеффри,  твой  единственный   ребенок
посмотрел на дерево и переложил свое  впечатление  о  нем  на  бумагу  без
всяких предрассудков и условностей, мешающих большинству людей видеть вещи
правильно.
     Он замолчал, переводя дух, и  к  своему  удивлению  заметил,  что  на
Этвуда его тирада произвела впечатление.
     - Твой сын принес тебе это... этот святой дар, это сокровище, продукт
его неиспорченного разума. А ты? Ты посмеялся над ним и сказал, что дерево
рисуется правильно только так, как рисуют заезженные  мазилы  в  "Дэнди  и
Бино". Ты хоть понимаешь, что твой сын уже никогда не сможет, взглянув  на
дерево, увидеть его таким, какое оно есть на самом деле? Может, он стал бы
вторым Пикассо, если бы...
     - Брось трепаться, -  потребовал  Этвуд,  но  в  глазах  его  застыла
неподдельная озабоченность.
     Хачмену уже захотелось признаться, что он просто играет  словами,  но
этот гигант вдруг открыл, что кто-то чужой сумел пролезть ему  в  душу,  и
это начинало его злить.
     - Что ты в этом понимаешь, черт бы тебя побрал?
     - Я много чего понимаю. - Хачмен постарался принять загадочный вид. -
Поверь мне, Джордж, я много знаю об этих делах.
     - А, чтоб тебя!.. - Этвуд отвернулся.
     - Отлично, - печально произнес Хачмен. - Блестящий выход,  Джордж.  Я
пошел спать.
     - Проваливай. Я остаюсь.
     - Как хочешь. - Хачмен пошел к выходу неестественно ровной  походкой.
"Я не пьян, констебль. Видите? Я в состоянии проползти по прямой..."
     Дождь кончился, но стало холоднее. Невидимый леденящий ветер кружился
вокруг него, отбирая последнее тепло.
     Хачмен глубоко вздохнул и направился к машине.
     На стоянке было всего четыре  автомобиля,  но  Хачмену  потребовалось
довольно много времени, чтобы понять, что его машины среди них нет. Машину
угнали.



                                    13

     Для Мюриел Бернли началась  новая  и  очень  неприятная  фаза  жизни.
Собственно говоря, ей никогда особенно не  нравилось  работать  у  мистера
Хачмена с его невнимательностью и  презрением  к  установленным  на  фирме
правилам, что постоянно  прибавляло  ей  работы,  о  которой  он  даже  не
догадывался. Мюриел ехала на работу в своем  бледно-зеленом  малолитражном
"моррисе" и составляла в уме каталог характеристик, которые  не  нравились
ей в Хачмене. Взять хотя бы его беспечное отношение к деньгам. Может быть,
для человека,  который  удачно  женился,  это  и  нормально,  но  одинокой
девушке, которой приходится содержать дом на жалование секретарши, это  не
может понравиться. Далее, мистер Хачмен никогда не справлялся  о  здоровье
ее матери. (Тут Мюриел с силой нажала на акселератор.) Вполне возможно, он
даже не задумывался, есть ли у нее мать. И вообще самую большую  ошибку  в
своей жизни Мюриел, похоже, совершила, когда позволила  сотруднику  отдела
найма назначить ее к мистеру Хачмену. Все дело было в том,  как  она  сама
себе, краснея, признавалась, что в первый же раз, когда  она  его  увидела
издалека, на нее произвело впечатление сходство Хачмена с молодым  Грегори
Пеком. Теперь, конечно, такие лица не  в  моде,  но  она  слышала,  что  у
мистера Хачмена случаются частые ссоры дома. А она работала с  ним  рядом,
вдруг он... обратит внимание...
     Расстроенная собственными  мыслями,  Мюриел  рванула  машину  вперед,
обогнала автобус и едва успела вернуться в свой ряд, чтобы не  столкнуться
с несущимся в другую  сторону  фургоном.  Она  сжала  губы  и  постаралась
сконцентрироваться на дороге. "...И подумать только, все это время  мистер
"Великий Хачмен" за спиной у жены крутил с этой девицей из института..."
     Она  повернула  около  будки  охранника  и   с   излишней   резкостью
затормозила на стоянке. Подхватив свою плетеную сумку, Мюриел выбралась из
машины, старательно заперла дверцу и заторопилась к зданию. Быстро  прошла
по коридору,  не  встретив  никого,  но  у  самой  двери  своего  кабинета
столкнулась с начальником отдела мистером Босуэлом.
     - О, мисс Барнли, - произнес он. - Вы-то мне как раз и нужны.  -  Его
голубые глаза с интересом глядели на нее из-за золотой оправы очков.
     - К вашим услугам, мистер Босуэл.
     - Мистер Кадди переведен к нам из отдела аэродинамики. И  сегодня  он
примет дела мистера Хачмена. Пару недель у него будет много работы,  и,  я
надеюсь, вы окажете ему необходимую помощь.
     - Конечно, мистер Босуэл.
     Кадди, маленький сухой человек, всегда напоминал  ей  священника.  По
крайней мере,  он  достаточно  респектабелен,  чтобы  в  какой-то  степени
вернуть ей репутацию, подпорченную  общением  с  оскандалившимся  мистером
Хачменом.
     - Сегодня утром  он  будет  на  месте.  Подготовьте  к  его  прибытию
кабинет, хорошо?
     - Да, мистер Босуэл.
     Мюриел прошла в свою конторку, повесила на крючок пальто и  принялась
за уборку соседнего кабинета. Полиция пробыла там полдня, и,  хотя  они  и
попытались по возможности разложить все по местам перед уходом, в  комнате
все равно чувствовался беспорядок. Особенно в ящике стола, где  у  мистера
Хачмена лежали всякие мелочи: бумажки, скрепки, огрызки карандашей. Мюриел
выдвинула ящик до конца  и  высыпала  содержимое  в  корзинку  для  бумаг.
Несколько карандашей, скрепок и зеленый  ластик  не  попали  в  корзину  и
раскатились по полу. Мюриел старательно все  подобрала  и  уже  собиралась
выбросить, но  тут  ее  внимание  привлекла  чернильная  надпись  на  боку
ластика: "Чаннинг-уэй, 31, Хастингс".
     Мюриел отнесла  ластик  на  свой  стол  и  села,  разглядывая  его  в
сомнениях. Следователь, расспрашивавший ее, постоянно возвращался к одному
и тому же вопросу. Есть ли у мистера Хачмена еще какой-нибудь адрес, кроме
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама