Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Боб Шоу Весь текст 1170.91 Kb

Орбитсвиль 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 100
1500 километров в секунду, поэтому, несмотря на непрерывное  торможение  в
течение двух суток, остаточная скорость после взрыва  все  еще  составляла
более ста километров в секунду. До  столкновения  оставалось  каких-нибудь
восемь часов.
     Гарамонд мог поклясться, что ни ему, ни кому-либо другому не  удастся
в таких условиях  предотвратить  катастрофу.  Хотя  неотвратимость  смерти
путала  мысли,  страха  капитан  не  испытывал.   Психологический   эффект
отсрочки, решил  он.  Восьмичасовой  запас  создавал  иллюзию  возможности
повлиять на ход событий.  Даже  опытные  астронавты,  отлично  сознававшие
смертельную опасность  и  не  видевшие  выхода,  тоже  питали  надежду  на
спасение.
     -  Насколько  я  понял,  сами   двигатели   исправны,   -   заговорил
офицер-администратор Мерц. - Это, надо полагать, меняет дело?
     - Нет, - ответил Нейпир. - Дюзы и сейчас действуют, иначе здесь  была
бы полная невесомость. Но, работая электронной  пушкой,  корабль  способен
лишь ограниченно маневрировать, на скорость это существенно  не  повлияет.
Хотя, конечно, момент,  когда  нас  размажет  в  лепешку,  мы  оттянем  на
минуту-другую.
     - А вспомогательные реакторы? Я  думал,  они  нужны,  чтобы  избежать
аварии при отказе остальных систем.
     -  Так  и  есть.   Но   максимальная   продолжительность   работы   в
форсированном режиме у  них  двадцать  минут.  Направив  реактивные  струи
перпендикулярно курсу, можно было бы запросто уклониться от столкновения с
планетой вроде Юпитера. Но когда перед нами это!.. - Нейпир ткнул  пальцем
в  сторону  черного,  как  мундир  астронавта,  экрана  переднего  обзора.
Вселенную закрывал Орбитсвиль.
     Румянец сошел с лица Мерца.
     - Благодарю вас, теперь картина мне ясна.
     Воцарилась тишина, которую нарушали удары по металлу, раздававшиеся с
кормы. Там рядовые члены команды заменяли поврежденные секции обшивки.
     Гарамонд всматривался во мрак, стараясь привыкнуть к мысли,  что  нет
ни малейшей надежды избежать столкновения с этой глухой стеной,  несущейся
навстречу с неимоверной быстротой.
     Ямото вежливо кашлянул.
     - Понимаю,  сейчас  бессмысленно  строить  догадки  о  цели  странной
диверсии. Однако любопытно было бы это выяснить. И  потом:  кто  установил
взрывные устройства?
     - По моему мнению, тут не обошлось без Шрапнела, пилота  орбитального
катера, - сказал Нейпир. -  Доказательств  у  нас  нет,  но  многие  факты
косвенно указывают на него. Мы упомянули о своих подозрениях в  экстренном
сообщении командованию.
     - И что вам ответили?
     - Обещали допросить его. - В голосе  старпома  прозвучал  сарказм.  -
Заверили, что предпримут все необходимые меры.
     -  Приятно  сознавать,   с   каким   вниманием   к   нам   отнеслись.
Действительно, разве это не приятно? -  Ямото  сдавил  ладонями  виски.  -
Сколько нужно было сделать! Сколько еще узнать. Об Орбитсвиле и  о  многом
другом.
     "Что ж, - подумал Гарамонд, - после полета станет, по  крайней  мере,
известно, выдержит ли оболочка лобовое столкновение с  многотонным  куском
металла, летящим со скоростью  сто  километров  в  секунду.  И  тем,  кому
захочется присутствовать при увлекательном эксперименте,  не  нужно  будет
далеко уходить от Окна..."
     Внезапно капитан почувствовал, как у него внутри все куда-то  ухнуло.
Даже  не  озарение,  лишь  холодок  предчувствия  озарения,   невероятная,
безумная идея. Вот-вот он сможет выразить ее в словами...
     - А никому не приходило в голову, - спокойно произнесла Дениз  Серра,
-  что  курс  можно  слегка  изменить,  чтобы  попасть  в   Окно   посреди
Бичхэд-Сити?
     Все опять замолчали, но молчание уже было другим.
     Капитан испытал повторное потрясение. Мысль, которую  он  только  что
сформулировал, высказана другим.
     Секунд десять все сидели, затаив  дыхание,  а  потом  тишину  нарушил
сухой, безрадостный смех О'Хейгана.


     - Видите ли, мисс Серра, при нашей скорости врезаться в атмосферу все
равно, что в твердую скалу. Боюсь, ваша идея ничего не меняет.
     - Мы не врежемся в воздух. Опять развернем  корабль  носом  вперед  и
перед самым Окном ударим из электронной пушки.
     -  Чушь  несусветная!  -  воскликнул  О'Хейган,  но   потом,   словно
прислушиваясь к внутреннему голосу, склонил голову и его  пальцы  забегали
по клавиатуре. - Хотя нет, не чушь, - поправился он без  тени  смущения  и
кивнул Дениз, прося у нее извинения.
     Сидящие  в  конференц-зале  немедленно  повернулись   к   собственным
терминалам  и  забросали  вопросами  центральный  компьютер.  Затем  вдруг
заговорили в один голос.
     - ...если не жалеть пушку и  дать  предельную  мощность,  то  получим
несколько секунд. Таким пучком можно пробить тоннель сквозь толщу  воздуха
на...
     - ...в настоящий момент  достаточно  горизонтальной  коррекции  курса
вспомогательными...
     - ...учтите,  мы  нырнем  в  Окно  примерно  под  углом  в  семьдесят
градусов. Малая полуось эллипса и площадь мишени составят...
     - ...это еще ладно; не дай Бог, на пути окажется какой-нибудь...
     - ...за оставшиеся часы успеем укрепить каркас по продольной оси...
     - ...корабль потеряет достаточное  количество  кинетической  энергии,
чтобы...
     - Минутку внимания! - повысил голос капитан, перекрывая  возбужденный
гомон.  -  Тут  нужно  предусмотреть  все  до  мелочей.  Есть   еще   один
немаловажный вопрос: какое действие наш прорыв окажет на город?
     - Там будет багровый ад, -  помедлив,  произнес  О'Хейган.  -  Прошив
Окно, электронный пучок войдет в атмосферу, как раскаленный клинок в воду.
Последует незамедлительный взрыв. Пожалуй, его мощность будет эквивалентна
мощности взрыва тактической боеголовки.
     - Разрушения?
     - Несомненно. Хотя есть время, чтобы  эвакуировать  всех  из  опасной
зоны, и никто не пострадает.
     - Кто-то упомянул о столкновении с другим кораблем.
     - Это не проблема, Вэнс. -  О'Хейган  на  секунду  замер,  удивленный
собственными словами; он впервые назвал капитана  по  имени.  -  Согласуем
курс с командованием, и нам освободят коридор.
     Гарамонд старался трезво взвесить все соображения, но не  мог:  перед
глазами стояли лица жены и сына.
     -  Ладно!  Так  и  поступим.  Мне  нужна  копия  решения  и  перечень
необходимых мер, но вы начинайте действовать. Я тем  временем  свяжусь  со
штабом флота.
     Десять руководителей научных групп и офицеров  корабля  приступили  к
доскональному обсуждению.  Включили  селекторную  связь  конференц-зала  с
отсеками. Тридцать специалистов по различным судовым  системам  заспорили,
что и как лучше сделать. Из-за многочисленности  участников  дискуссии  их
объемные образы были усечены, отчего помещение превратилось в  кунсткамеру
говорящих голов. Поручив Нейпиру оповещать  команду  о  положении  дел  по
судовому радио, он затем ушел в свою каюту  и  вызвал  на  связь  флотское
командование. Однако ответил ему не начальник диспетчерской службы, а один
из управляющих Старфлайта лорд  Нетлтон.  Импозантный,  седовласый  старик
принадлежал к типу придворных,  умевших  нравиться  Элизабет.  Он  успешно
играл роль  мудрого,  доброго  патриарха,  не  лез  с  советами,  держался
подальше от интриг и махинаций, не перебегал другим  дорогу,  поэтому  так
долго оставался у вершины власти.
     - Я  хотел  бы  говорить  с  кем-нибудь  из  дежурного  персонала,  -
пренебрегая принятой формулой обращения, заявил Гарамонд.
     - Штаб флота взят под личный президентский  контроль.  Элизабет  была
чрезвычайно озабочена происшедшим.
     - Надо думать.
     - Простите, не понял. - В скрипучем голосе лорда  Нетлтона  прозвучал
открытый вызов.
     Но капитан не стал высказывать своих соображений, он снова подумал  о
жене и ребенке.
     - Президентское радение о благе подданных общеизвестно.
     Нетлтон милостиво наклонил седую голову.
     - Понимаю,  капитан,  слова  в  подобных  обстоятельствах  ничего  не
значат, но, поверьте, я искренне вам сочувствую.  Позвольте  мне  передать
слова утешения и поддержки всему вашему...
     - Не торопитесь с сочувствием, милорд. Я вышел на связь со штабом  не
для того, чтобы проститься, я хочу проинформировать  "Старфлайт"  о  своих
намерениях. "Биссендорфу" понадобится лишь горизонтальная коррекция курса,
чтобы  попасть  в  створ  Окна  и  проскочить  внутрь   Орбитс...   э-э...
Линдстромленда. Именно это я и намерен предпринять.
     - Я не вполне вас понял. - Изображение Нетлтона  слегка  уменьшилось,
следовательно, к их разговору подключились посторонние  слушатели.  -  Мне
сообщили, что вы летите со  скоростью  сто  километров  в  секунду,  и  не
существует способа ее замедлить.
     -  Верно.  "Биссендорф"  разрушит  Бичхэд-Сити,  как  ядерная  бомба.
Необходимо срочно эвакуировать район,  прилегающий  к  Окну.  Мои  научные
сотрудники помогут вам с оценкой радиуса  опасной  зоны  и  предполагаемых
разрушений, но я  настоятельно  рекомендую  немедленно  предупредить  всех
жителей. У вас в запасе  меньше  восьми  часов.  -  И  он  в  подробностях
изложил, что должно вскоре произойти и что следует делать, а тем  временем
постоянные искажения  стереоизображения  свидетельствовали  о  непрерывном
росте невидимой аудитории.
     - А если корабль промахнется и врежется в оболочку под самим городом?
     - Мы уверены, что попадем в Окно.
     -  Но  вы  не  даете  никаких  гарантий.  Предположим,  вы   все-таки
промажете?
     - По мнению наших специалистов, оболочка останется целехонькой.
     - Ее материал -  одна  из  величайших  когда-либо  возникших  научных
загадок,  а  вы  вот  так  запросто  предсказываете   ее   поведение   при
столкновении. На каком основании?
     Гарамонд позволил себе снисходительно улыбнуться.
     - Вы не поверите, какого прогресса достигла за  последние  часы  наша
интуиция.
     - Сейчас неподходящее время для шуток.  -  Лорд  Нетлтон  поглядел  в
сторону и кивнул кому-то за экраном, потом мрачно повернулся к  Гарамонду.
- А вы не предусмотрели, капитан, возможности, что "Старфлайт" не даст вам
разрешения на столь опасную авантюру?
     Гарамонд подумал и ответил:
     - Нет. Зато я знаю, что "Старфлайту" абсолютно нечем меня удержать.
     Лорд Нетлтон с царственной печалью покачал головой.
     - Капитан, соединяю вас напрямую с президентом.
     - Я спешу, мне некогда болтать с Лиз.  Передайте  моей  жене,  что  я
вернусь как можно быстрее.
     Он щелкнул выключателем и  дернулся  в  конференц-зал,  надеясь,  что
держался с нужной уверенностью.


     По сравнению со  своим  земным  прототипом  Линдстром-Центр  выглядел
простоватым, однако его здание в  форме  восьмиугольника,  построенное  на
небольшой возвышенности в двадцати километрах от Бичхэд-Сити,  было  самым
крупным и роскошным на Орбитсвиле. С городом его связывали электрические и
видеофонные  провода,  протянутые  на  низких  опорах.  Согласно  замыслам
президента, в будущем холм должны украсить скульптурно-парковые  ансамбли,
но пока он оставался голым и нелепо сверкал стеклом и пластиком.
     Первые три этажа заселили вывезенная с Обоих  Миров  прислуга,  члены
руководства и совета директоров корпорации, а верхний  отвели  под  личную
резиденцию Элизабет.
     В тот вечер охранники, патрулировавшие периметр  ограды,  чувствовали
себя не лучшим образом. Прослышав, будто один капитан фликервинга собрался
покончить с собой, с разгона вогнав свое корыто в самое Окно, они потеряли
покой и сон. По мере приближения предсказанного с точностью до  минуты  (в
20:06 по  согласованному  местному  времени)  начала  фейерверка,  каждого
подмывало в ущерб службе поглазеть на теснящиеся  вдалеке  крыши  домов  и
портовых сооружений. А  слухи,  что  из  города  спешно  эвакуированы  все
жители, только подстегивали интерес к бесплатному зрелищу.
     Тем не менее охранники поглядывали на прозрачную стену резиденции: не
промелькнет ли их благодетельница? Саму  Элизабет  заметить  было  сложно,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 100
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама