Его продолжало преследовать ощущение своей бесполезности. Он почти
безвылазно сидел дома, лишь изредка наведываясь на "Биссендорф", перестал
смотреть передачи новостей.
Однажды утром, когда Гарамонд лежал в тяжелом забытье после вчерашней
попойки, в его сон вторгся детский крик, отозвавшись кошмаром медленного
падения Харальда Линдстрома. Гарамонд проснулся в поту и понял, что
потерял бдительность. Элизабет! Эйлин, опередив его, уже стояла на коленях
возле сына и прижимала его к груди. Мальчик, зарывшись лицом в ее халат,
тихо всхлипывал.
- Что случилось? - Страх отступал, хотя сердце продолжало колотиться.
- Проклятый проектор, - ответила Эйлин. - Показали одного из этих
страшилищ. Я выключила.
Гарамонд посмотрел на проекционное поле стереовизора. В воздухе
растворялось лицо преподавателя образовательной программы.
- Какое страшилище?
Кристофер поднял заплаканное лицо.
- Там был клоун.
- Клоун? Я же предупреждал, убавляй резкость, когда Крис садится
смотреть передачу. Он ведь путает изображение с действительностью.
- Я убавила. Изображение было расплывчатым, просто его напугали эти
твари.
Гарамонд недоуменно потер переносицу.
- Не пойму, с чего ребенку бояться клоунов? - Он присел перед
мальчиком на колени. - В чем дело, сынок? Почему ты боишься?
- Я думал, клоун пришел меня убить.
- Что за странная мысль? Они еще никому не причиняли вреда.
Во взгляде мальчика читался укор. Он упрямо помотал головой.
- А те мертвые люди? Которых они заморозили?
Гарамонд вздрогнул.
- Как заморозили?
- Не сбивай его с толку своим напором, Вэнс, - вмешалась Эйлин. - Ты
забыл, о чем вчера говорили в новостях?
- О чем? Я ничего не слышал!
- О мертвой планете, которая снаружи. Когда эти твари построили
Линдстромленд, свет и тепло перестали достигать внешней планеты, там все
замерзло.
- Твари? Какие твари?
- Туземцы, конечно. Клоуны.
- Вот тебе на! - улыбнулся Гарамонд. - Выходит, Орбитсвиль построили
клоуны?
- Ну, не они сами, а их предки.
- Понимаю, понимаю. Значит, на внешней планете жили люди, которых
злодеи заморозили насмерть?
- Диктор показывал фотографии. - В голосе Эйлин проскользнула упрямая
интонация.
- Где же он их раздобыл?
- Должно быть, туда слетали на корабле.
- Дорогая, если у планеты была атмосфера и она промерзла насквозь, то
все покрыл толстенный слой льда и затвердевших газов. Что там можно
фотографировать, подумай сама?
- Не знаю, как им удалось, я говорю о том, что видела. Спроси у
других, они скажут то же самое.
Вздохнув, Гарамонд подошел к видеофону и связался с "Биссендорфом". В
фокусе стереопроектора возникла знакомая физиономия. Нейпир приветливо
кивнул, и Гарамонд заговорил без предисловий:
- Клифф, мне нужны сведения о полетах кораблей в системе звезды
Пенгелли. Кто-нибудь летал на внешнюю планету?
- Нет.
- Ты уверен, что туда не посылали экспедицию?
Нейпир опустил глаза к информационному терминалу.
- Уверен.
- Спасибо, Клифф, у меня все. - Гарамонд отключил связь, и очертания
старпома растаяли в воздухе. - Вот видишь, Эйлин, против фактов не
попрешь. Откуда же, по-твоему, взялись те снимки?
- Может быть, это были не совсем фотографии?
- Вот именно. Компьютерная реконструкция.
- Не все ли равно? Ведь на них...
- Тебе все равно? - Капитан зашелся смехом. Кто бы мог предположить,
что между ним и его женой такая пропасть непонимания? Однако досады он не
испытывал. Их отношения были просты и гармоничны и, как полагал Гарамонд,
построены на более прочной основе, чем сходство взглядов или интересов. -
Поверь, это в корне меняет ситуацию, - мягко, словно уговаривая ребенка,
произнес он. - Вспомни, как было дело, и поймешь, что передача изменила
твое отношение к клоунам. В давние времена телевидение умело здорово
оболванивать людей. Только раньше образование считалось неотъемлемой
частью воспитания, и действовать приходилось куда тоньше...
Сообразив, что сел на любимого конька и уже перешел на лекцию,
Гарамонд замолчал. Эйлин заметно поскучнела. Большую часть информации о
внешнем мире она получала в виде наглядных примеров, а у него не было
учебника с картинками. Капитан почувствовал смутную печаль. Поняв, о чем
он думает, Эйлин тронула его руку.
- Вэнс, я не идиотка.
- Знаю, дорогая.
- Почему ты замолчал?
- Я просто хотел объяснить, что такое "Старфлайт Инкорпорейтед".
Это... - Гарамонд подыскивал яркий образ. - Это вроде снежного кома,
катящегося под уклон. "Старфлайт" не останавливается, кто бы ни оказался
на его пути. Он просто не может остановиться в силу своей природы...
Потому намерен подмять под себя туземцев.
- Ты постоянно обвиняешь свою компанию. Но всегда голословно.
- Все признаки налицо. Первым делом внедрить в умы сознание
неизбежности, даже необходимости жестких мер, а остальное - вопрос
времени.
- Я не люблю клоунов, - нарушив затянувшуюся паузу, решительно заявил
Кристофер.
Гарамонд внимательно посмотрел ему в глаза, погладил по золотистой
щеке.
- Их не нужно любить, сынок. И не надо верить всему, что болтают по
стерео. Вот если бы кто-то действительно побывал на той планете, то я
сказал бы...
Гарамонд не договорил. "А ведь неплохая идея", - неожиданно для себя
решил он.
- Почему бы и нет? В конце концов, именно для таких экспедиций
предназначены корабли Разведкорпуса, - рассудительно произнесла Элизабет,
загадочно улыбнувшись. - Вы в бессрочном отпуске, капитан, но раз уж сами
хотите вернуться к активной службе, какие могут быть возражения?
- Благодарю вас, миледи, - ответил Гарамонд, скрывая радостное
удивление.
Улыбка повелительницы стала еще загадочней.
- Мы считаем, что неопровержимые факты принесут нам гораздо большую
пользу, чем неизвестно откуда взявшиеся домыслы, - торжественно изрекла
она.
Потом капитан не раз мысленно возвращался к этому разговору.
"Биссендорф" расправил свои невидимые крылья, чтобы отделившись от строя
кораблей, сняться с рейда и выйти в открытый космос. Конечно, Гарамонд
предложил исследовательский полет в пику корпорации. Он надеялся, что
вызов заставит президента раскрыться, положит конец сомнениям и расставит
точки над "i". Меньше всего он ожидал безоговорочного согласия.
Уступчивость Лиз его разочаровала, а колкие замечания Эйлин по поводу
чьей-то огульной подозрительности не загасили чувство неясной тревоги.
Капитан просидел несколько часов в рубке управления, следя за
маневрами других судов, встававших в очередь на выгрузку людей,
продовольствия и техники. Наконец "Биссендорф" выбрался на вольный
простор, и перед ним остались только звезды. Главная электронная пушка без
видимой системы обстреливала вакуум, пронизывая его призрачными сполохами.
Скудный урожай частиц в окрестностях звезды Пенгелли вынуждал на первой
стадии полета искусственно ионизировать космическую пыль.
Но спираль траектории постепенно раскручивалась, черная бездна,
перегородившая полмира, отступала, плотность вещества приближалась к
норме, скорость нарастала. Гарамонду опять никак не удавалось освоиться с
масштабами. Корабль уже удалился от Орбитсвиля чуть ли не на сто миллионов
километров, а края черного диска до сих пор были видны почти под прямым
углом.
Громада сферы вновь напомнила о наболевших вопросах, распалила
воображение в бесплодных попытках разгадать ее тайну. Орбитсвиль способен
принять и приютить все разумные расы Галактики. Неужели именно в этом и
состоит его предназначение? Или ключом к разгадке является существование
единственного Окна? Почему внутри сферы не действует радиосвязь и
невозможны полеты на фликервингах? Виновата ли в этом только физика, или
это запроектировано с какой-то целью неведомыми создателями? Может, им
хотелось сохранить свободу выбора для тех, кто здесь поселится?
Предотвратить превращение Орбитсвиля в единую империю? Ведь образование
государственной структуры возможно лишь при наличии всеобщей
информационной и транспортной сети. Где теперь те основатели космических
приютов?
Соседнее кресло застонало под тяжестью Нейпира. Протянув капитану
горячий кофе, старпом сообщил:
- Служба погоды докладывает, что локальная плотность вещества растет
в полном соответствии с расчетами. Значит, на месте мы будем часов через
сто с гаком. Быстрее не разогнаться.
Гарамонд кивнул.
- Нужно подготовить к этому времени "торпеду".
- Сэмми Ямото собирается выполнить пилотируемый спуск.
- Опасно, сначала соберем данные об условиях на поверхности. -
Гарамонд отхлебнул кофе, потом нахмурился. - С какой стати главному
астроному вздумалось рисковать своей шеей? Я считал, что его навсегда
покорила "сферическая филигрань силовых полей".
- Так и есть. Но он рассчитывает найти на внешней планете указания на
происхождение и устройство Орбитсвиля.
- Передай, чтобы держал меня в курсе. - Взглянув на Нейпира, Гарамонд
заметил нехарактерную для здоровяка-старпома неуверенность. - Что-нибудь
еще?
- Кажется, Шрапнел дезертировал.
- Шрапнел? Командир того катера?
- Он самый.
- Значит, все-таки смылся. Этого следовало ожидать, разве нет?
- Я тоже так думал, но это уже не впервой. Первый раз он ушел в
самоволку после прибытия президентской армады, когда его зачем-то отрядили
на Орбитсвиль. Тогда он пропал на целый день, и я, решив, что он
отправился к Лиз, чтобы на ее груди поведать свою душераздирающую историю,
сразу же списал его. Но в ту же ночь он явился и снова заступил на вахту.
- Тебя это удивило?
- Да, особенно то, что он вернулся без одной нашивки на рукаве. С тех
пор его отношение к службе изменилось в лучшую сторону. Он работал, как
черт.
- Может, Шрапнел разочаровался в штабных лизоблюдах?
- Обиделся за нашивки... - В голосе Нейпира не слышалось
убежденности. - Когда я объявил приказ о полете, он не возражал, не
пытался увильнуть. Однако на борту его нет.
- Ну и черт с ним.
- Черт-то черт, только "Биссендорф" - не пришвартованный в гавани
парусник, - сказал старпом. - Если человек позволяет себе подобные
вольности, значит, уверен в чьей-то поддержке и своей безнаказанности.
Поэтому я подозреваю, что Шрапнел не порывал со "Старфлайтом", а шпионил
за нами.
- Давай-ка лучше выпьем, - предложил капитан. - Кажется, мы оба
начинаем стареть.
Планета звезды Пенгелли стала суровой и бесплодной задолго до того,
как лишилась света и тепла. Шар, вдвое меньше Земли, покрытый камнями и
пылью, не имел атмосферы и одиноко вращался по орбите, настолько удаленной
от родного солнца, что, будь оно по-прежнему доступно наблюдению, вряд ли
бы выглядело ярче и крупнее далеких звезд. Поэтому исчезновение светила
почти не повлияло на условия планеты: стало чуть холоднее и темнее, но
такое малозаметное похолодание не могло вызвать глобальных катастроф вроде
смещения планетарной коры. Всюду царили тьма и полная неподвижность за
исключением редких выбросов пыли при столкновениях с метеоритами. Ничем не
нарушая мертвого безмолвия окоченевшей каменной глыбы, текли ленивые
столетия.
Поводя усиками радарных антенн, "Биссендорф" нащупывал путь к
безжизненной планете-невидимке. Корпус корабля состоял из трех одинаковых,
соединенных вместе цилиндров. В среднем, выдававшемся вперед на половину
длины, размещались палуба управления, жилые, технические и ремонтные