Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Боб Шоу Весь текст 1170.91 Kb

Орбитсвиль 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 100
будет кончено.



                                    15

     По пути на аэродром,  где  предстояли  испытания,  Гарамонд  встретил
молодого человека с любопытным сооружением на  голове,  похожим  на  шляпу
кули. Ответив на вялое приветствие, капитан решил, что необычный  головной
убор, привезен парнем как сувенир с  Востока.  Но  через  несколько  шагов
увидел  такие  же  шляпы  у   рабочих,   суетившихся   на   стройплощадке.
Приглядевшись, он понял, что они сплетены  из  свежей  соломы.  В  полетах
экипажем  периодически  овладевала  страсть  к   какому-нибудь   дурацкому
занятию. Всеобщее  увлечение  распространялось,  словно  поветрие.  Вот  и
сейчас половина людей, косивших траву на другом конце площадки, щеголяла в
шляпах кули.
     Старший помощник встретил  капитана  у  ангара.  Широкоплечая  фигура
заслонила весь дверной проем.
     - Доброе утро, Вэнс. У нас почти все готово.
     - Прекрасно. - Гарамонд оценивающим взглядом  посмотрел  на  самолет,
потом кивнул в сторону луга. - Какого черта они вырядились  в  эти  штуки?
Здесь не рисовое поле?
     - Тут, видишь ли, бывает жарковато. Особенно когда солнце в зените.
     Гарамонд пропустил его сарказм мимо ушей.
     - Но почему именно такие шляпы?
     - Наверное, они удобны, их просто сделать. Вполне пригодная защита от
перегрева, когда с утра до вечера торчишь на жаре.
     - Все-таки они мне не по вкусу.
     - Ты не  работаешь  целый  день  на  солнцепеке.  В  ответе  старпома
сквозила холодность.
     Капитан посмотрел на друга и чуть  не  отпрянул:  его  обдало  волной
гнева и неприязни.
     - Ты чем-то недоволен, Клифф? Может, считаешь, я  не  лучшим  образом
распоряжаюсь людьми?
     - Нет, все отлично - в смысле наших интересов.
     - А чем они отличны от интересов остальных?
     - Приближаются холода. Остающиеся здесь предпочли бы строить  дома  и
перерабатывать траву на протеиновые брикеты.
     - Клифф, у тебя типичный синдром Орбитсвиля, - сказал он, помолчав. -
Непреодолимое отвращение к выполнению чужих указаний, верно?
     - Вроде того.
     - Тогда  давай  сядем,  все  обсудим  и  выработаем  совместный  план
действий. Решим, какие дела важнее для  общего  блага,  чем  заниматься  в
первую очередь, а что оставить на потом.
     - Ну да, и мы по-прежнему будем плясать под  твою  дудку,  а  тебе  и
командовать не придется, - сказал Нейпир сварливо, но уже улыбаясь.
     Гарамонд улыбнулся в ответ.
     - Как ты думаешь, почему я предложил  это?  -  Хотя  кризис  миновал,
капитан предвидел рецидивы. - Прекрасный повод, чтоб откупорить бутылку  и
промыть сегодня вечером мозги.
     - Мне казалось, виски у нас иссякло.
     - Его полным-полно.
     - Ты подразумеваешь самогон Бертона?
     - Почему бы и нет?
     Нейпир состроил презрительную мину.
     - Давай лучше  как-нибудь  в  другой  раз.  -  Раньше  он  не  грешил
привередливостью. - Осмотрим аэроплан?
     - Разумеется.
     Они направились к стоявшему на поле новенькому самолету, похожему  на
экспонат  музея  аэронавтики.  Широкие   крылья   с   косыми   подпорками,
приделанные к верхней части фюзеляжа,  высоко  задранный  нос  и  шасси  с
лыжами. Однако Гарамонд нисколько  не  сомневался  в  его  возможностях  и
летных качествах. Неказистая машина поднимет экипаж из пятерых  человек  и
сможет лететь без посадки пятьдесят дней при крейсерской-скорости  пятьсот
километров в час. Потом приземлится для пополнения запасов пищи и воды, да
и то  лишь  потому,  что  больше  двух  третей  груза  составят  запчасти,
"железная корова" и прочий багаж.
     Капитан перевел взгляд на другие еще не законченные машины,  стоявшие
на сборочной линии под открытым небом, а  потом  на  прямоугольный  черный
экран  детектора  дельтонов.  Представив  себе  равнодушное  пространство,
которое предстояло преодолеть, он почувствовал внутренний холодок. Если бы
не жажда мести, поддерживающая волю к жизни,  Гарамонд,  возможно,  сдался
бы. Элизабет Линдстром, отняв у него все, ради чего стоило  жить,  иронией
судьбы дала ему и новую цель существования и способ с ним покончить.  Ведь
нельзя надолго пережить того, чью грудь рвешь  голыми  руками,  разрываешь
ребра и...
     - Я знаю, о чем ты думаешь, Вэнс.
     - В самом деле? - Гарамонд  уставился  на  незнакомца.  Ему  пришлось
сделать над собой усилие, чтобы вспомнить, кто этот человек. Боль в сердце
исказила действительность. С недавних пор с капитаном  случались  подобные
заверты, и вот - опять - пока они шагали к самолету, его  затянуло  в  мир
безумия.
     - Ну, не тяни, старпом, - услышал он свой голос.
     - По-моему, в глубине души ты доволен, что электронщики в лаборатории
не сумели сделать автопилот. Раз путь такой далекий, лететь  нужно  самим.
Чтобы потом сказать: мы добились успеха собственными силами.
     Гарамонд согласно наклонил голову.
     В группе техников, крутившихся возле самолета, он  заметил  еще  одну
шляпу. Когда ее обладатель повернулся к  нему,  капитан  был  поражен.  Уж
кто-кто, а заведующий производством Трай Литмен всегда  уделял  повышенное
внимание своему костюму, который скрадывал дефекты его фигуры.
     - С виду - хорош, - одобрил Гарамонд. - Готовность к полету?
     - Готов, насколько это вообще возможно, - ответил Литмен.
     Подобного ответа капитан тоже не ожидал  от  него,  как  и  дурацкого
конуса на башке.
     - А если поточнее?
     - Спокойно, Вэнс, расслабьтесь. - В тени, отбрасываемой полями шляпы,
блеснула улыбка. - Этот воздушный корабль донесет тебя куда пожелаешь.
     - Я готов поднять его немедленно,  -  предложил  стоявший  неподалеку
Бронек.
     - У вас легкая рука?
     - Надеюсь,  сэр,  если  компьютер  не  подвел,  когда  рисовал  этого
птеродактиля. Во всяком случае, вчера я раза  три  проехался  по  полю,  и
машина вела себя пристойно.
     - Тогда - вперед, и да сопутствует вам удача.
     Молодой человек залез в прозрачную кабину  и  пристегнулся.  Секундой
позже засветилась приборная доска, пропеллеры  начали  беззвучно  набирать
обороты. Винты  вертелись  все  быстрее,  техники,  закрываясь  руками  от
мощного  воздушного  потока,   попятились,   бригада   рабочих   бросилась
врассыпную со взлетно-посадочной полосы, и  самолет  под  радостные  крики
двинулся с места.
     Без груза машина оторвалась от земли после очень  короткого  разбега.
Поднимаясь выше и выше, она  пролетела  несколько  километров  по  прямой,
потом лениво наклонилась, сделала вираж и принялась  описывать  круги  над
лагерем. Самолет скользил по воздуху,  словно  чайка,  парящая  на  свежем
ветру.
     На  третьем  витке  капитану  показалось,  что  от  крыла   отделился
маленький предмет и, кувыркнувшись, промелькнул к земле.
     - Эй, там что-то отвалилось, - воскликнул Нейпир, заслоняя  глаза  от
солнца.
     - Все в порядке, - уверенно ответил Литмен.
     - Я тоже видел, -  подтвердил  Гарамонд.  -  Посадите-ка,  на  всякий
случай в грузовик врача!
     - Без толку. Нам пришлось снять коробку передач.
     - Что?! - Капитан грозно  уставился  на  смущенно-дерзкую  физиономию
руководителя работ. - Мы договаривались держать машину наготове!
     - Наверное, я забыл.
     Рука Гарамонда взметнулась, и шляпа с головы  Литмена  покатилась  по
земле.
     - Вы не батрак, - рявкнул капитан, - а старший офицер "Старфлайта"! И
я намерен выяснить, как вы посмели...
     - Бронек летит назад! - завопил кто-то.
     Пилот   не   сделал   попытки   или   не   сумел   точно   зайти   на
взлетно-посадочную  полосу.  Самолет   летел   параллельно   ей,   заметно
вздрагивал и клевал носом под порывами встречного ветра. Гарамонд мысленно
продолжил линию полета  и  чуть  успокоился,  поняв,  что  он  приземлится
севернее  ангаров  и  палаток,  теснящихся  вокруг  остова  "Биссендорфа".
Самолет продолжал спуск, немного рыская, но в целом неплохо держась курса.
     - Говорю же, не о чем тревожиться, - обиженно пробурчал Литмен.
     - Ваше счастье, если вы правы. - Гарамонд, не  отрываясь,  следил  за
полетом Бронека. Еще не время праздновать победу, в любое мгновение  может
произойти неуловимый перелом, и машина вдруг выйдет из  повиновения.  Этот
миг настал, когда остановился правый винт. Правое крыло словно  задело  за
невидимый барьер, самолет накренился и стал зигзагами снижаться  на  склон
холма. Как  раз,  внезапно  понял  капитан  -  в  сторону  черного  экрана
детектора дельтонов. За несколько  секунд  до  катастрофы  капитан  затаил
дыхание, а обреченный самолет, шатаясь, несся к земле. Еще не достиг  ушей
грохот удара, а  Гарамонд  уже  сбросил  оцепенение  и  помчался  к  месту
катастрофы.


     Бронека спасли рамы детекторных экранов. Они приняли удар, согнулись,
охватив крылья,  вытянулись,  словно  лианы,  и  поглотили  большую  часть
кинетической энергии. Когда подбежал Гарамонд, пилота уже вытащили  из-под
обломков и усадили на траву. Вокруг него суетились техники,  работавшие  в
небольшом сарайчике рядом с детектором.
     - Слава Богу, что ты врезался в эту штуковину, - не  вполне  искренне
сказал Гарамонд. - Ты цел?
     - Я-то цел, но все остальное - вдребезги. - Бронек порывался встать с
земли, но капитан придержал его за плечо.
     - Не двигайся, сначала пусть тебя осмотрят медики. Что произошло?
     - Отвалилась средняя панель крыла.
     - Просто так взяла и отвалилась? - недоверчиво переспросил он.
     Бронек кивнул.
     - Да, и прихватила с собой привод управления двигателем, иначе  я  бы
справился с машиной.
     - Литмен! Разыщите эту панель и принесите сюда. Живо!
     Запыхавшийся  Литмен   раздраженно   крякнул,   но   без   возражений
развернулся и побежал по склону. Гарамонд подождал, пока врач не  осмотрит
Бронека, потом занялся обломками  дельтонного  детектора.  Где-то  посреди
груды продолжал работать поврежденный двигатель. Он испускал гиромагнитные
импульсы, и  безвредные  вспышки  расфокусированной  энергии  блуждали  по
кускам металла, словно огни святого Эльма.
     Разрушения выглядели  необратимыми,  однако  капитан  спросил  мнение
О'Хейгана.
     - Экран пришел в полнейшую негодность, - подтвердил тот.
     - Сколько времени потребуется на изготовление нового?
     - Думаю, с неделю, - ответил О'Хейган. - Но мы  теперь  сконструируем
модульную установку. Тогда уже через два-три дня  у  нас  будут  небольшие
действующие экраны. Пока закончат ваши  аэропланы,  мы  доведем  суммарную
площадь до нужной величины.
     - Приступайте.
     Научный руководитель остался уныло осматривать  обломки,  а  Гарамонд
двинулся навстречу людям, которые несли найденный кусок обшивки. Он  сразу
заметил, что края пластмассового листа тронуты сваркой только в нескольких
местах.
     Гарамонд перевел взгляд на Литмена.
     - Кто отвечал за сварку этой панели и кому вы поручали проверку?
     - Трудно сказать, - промямлил Литмен.
     - Вы не помните?
     Литмен кивнул.
     - Сверьтесь с рабочим журналом, - ласково посоветовал капитан.
     Литмен внезапно разъярился, его лицо побагровело.
     - Какой, к черту, журнал? Вы что, с луны свалились, мистер  Гарамонд?
Вам известно, как мало в цеху людей и материалов?  Зима  на  носу,  сейчас
важнее подготовка к холодам, а не ваши забавы.
     - Не вам судить, что сейчас важнее.
     - Еще бы! - У толстяка  покраснели  даже  белки  глаз.  Он  оглянулся
вокруг, словно ища свидетелей. - Где уж мне, я ведь  простой  чернорабочий
из тех, кому положено лишь вкалывать да лезть  из  кожи  вон  ради  вашего
чертова графика, взятого с потолка. Но вы кое-чего  не  уразумели,  мистер
Гарамонд. Здесь пара рабочих  рук  ценнее  двадцати  луженых  командирских
глоток. - Литмен стиснул кулаки. - Куда вы  денетесь,  если  мы  откажемся
достраивать ваши самолеты?
     По толпе пронеслось невнятное бормотание.
     Клифф Нейпир шагнул вперед.
     - Для так называемого чернорабочего, - презрительно заговорил он - вы
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 100
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама