Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Шленский Ал. Весь текст 159.45 Kb

Подозрительная труба, Логика и Пунтиллятор Шмульдерсона

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Гевара,  он  же Ясир  Арафат.  Выдающаяся, многосторонняя личность!  Похищен
советской разведкой,  то ли из Чили,  то ли  из Палестины, от сотрудничества
отказался и был зверски замучен в застенках КГБ.
     -- Да кто же его замучил-то?
     -- Такие вот, Валерочка, как  ты, жлобы в камуфляжках и мучили.  Забили
лидера ООП и отца сюрреализма насмерть прямо в камере.
     --  Ага! Подзорными трубами по башке  забили, как Троцкого. И врешь  ты
все, в КГБ камуфляжки не носили.
     -- Ну  не носили... А кстати, Троцкого убили вовсе не подзорной трубой,
а этим, блядь, как его... Теодолитом! Я и вправду запамятовал, как назывался
геодезический инструмент, которым пришибли Троцкого.
     --  Троцкого  убили, Сальвадора  Дали насмерть  замучили, так что он  в
камере повесился  в тридцать  седьмом  году,  задолго  до  того, как написал
последнюю картину. Ну не козлы!
     -- Кто козлы? - последний  голос принадлежал явно не Валере. Впрочем, я
и сам уже не знал, кто козлы.
     -- Это смотря, кто спрашивает - отозвался Валера.
     -- Если Вы намекаете на  меня, то  намекать бесполезно, потому что я не
могу быть козлом по определению.
     Я подошел к решетке, из-за которой доносился голос и увидел там обычный
вольер, а  в  нем  - довольно симпатичного ослика. Ослик  грустно  покачивал
головой.  Я внимательно огляделся: никого из  людей ни в вольере, ни рядом с
ним  не  наблюдалось. Я  еще  раз  повертел головой туда  и сюда,  отыскивая
взглядом говорящего, но никого не нашел.
     -- Да где же этот козел? - удивленно  и раздосадовано воскликнул я, так
никого и не обнаружив.
     -- Тут нет никакого козла.  Тут только я,  и больше  никого нет - ослик
внимательно и печально взглянул мне в глаза, произнося эти слова.
     -- А, так это Вы и есть Говорящий Осел?
     -- Да, это я и есть - печально подтвердило серое длинноухое животное.
     -- Поразительно! - Валера даже поперхнулся от удивления и восторга.
     --  Не  понимаю,  чему  Вы  так  удивляетесь.  Вот   Ваш  друг  с  Вами
разговаривает, Вы же не удивляетесь?
     --  Так  то  ж  человек,  а  Вы, извините, осел!  -  я почему-то  снова
обратился к ослу на Вы.
     -- А чем, собственно, осел хуже? - спросило животное, внимательно глядя
мне в глаза.
     Я  призадумался.  Действительно, чем осел хуже человека? Пожалуй, еще и
получше некоторых людей будет. Я вспомнил бандита из "Рейнджера", которого я
приласкал подзорной трубой, а вслух сказал:
     -- Дело не в том, что осел хуже. Просто ослы не говорят!
     -- Но я же говорю! Причем мой родной язык - английский. Я также неплохо
знаю  латынь. Теперь  я говорю уже и по-русски. А Сюр недавно обещал научить
меня испанскому.
     -- Вы очень хорошо говорите по-русски, - похвалил я ослика -  почти без
акцента.
     -- А кто такой Сюр? - спросил Валера.
     -- Так зовут моего друга. Он здесь рядом, в  соседнем вольере, работает
слоном.
     -- Это который живет в Сальвадоре?
     -- Ну да, это он. Сюр  такой большой и такой несчастный... Он все стоит
у этого дурацкого столбика, покрашенного в полосатый цвет и ждет, когда надо
будет возить экскурсантов по Сальвадору, а экскурсантов все нет...
     -- Полосатого цвета не бывает - резонно заметил Валера.
     -- Ошибаетесь, бывает -  ответил ослик - По-вашему, зебра какого цвета?
Или шлагбаум?
     -- Черного, в белую полоску - ответил я.
     -- Белого, в черную полоску - ответил Валера.
     --  Оба неправы - мягко,  но  настойчиво  сказал осел. Цвет столбика не
черный и не белый, а полосатый.
     -- Цвет не может быть полосатый - не сдавался я - это сам столбик может
быть полосатый.
     --  Сам  столбик может  быть  деревянный  или,  например,  железный,  а
полосатым может быть только цвет столбика - упорствовал ослик.
     -- Хорошо, а почему?
     --  А потому  что  слово  "деревянный"  говорит  нам о том,  каков  сам
столбик, а слово "полосатый" дает нам представление о том,  каков  его цвет.
Надеюсь,  Вы  представляете себе,  что  такое  отношение между  субъектом  и
предикатом?
     -- Честно говоря, нет - ответил Валера.
     --  Хорошо, я  поясню  -терпеливо  сказал  ослик -  Вот  смотрите: если
столбик будет не полосатый, не черный  и  не белый, вообще никакой, в смысле
никакого цвета, то столбик все равно существует. А вот если столбик будет не
деревянный, не  железный, вообще никакой, в смысле  ни  из чего, то столбика
просто   не   будет.  Это  очень  принципиальная  вещь.   Понимаете,   слово
"деревянный" по отношению к столбику  означает, что столбик -  это некоторое
количество дерева определенной  формы,  в то  время  как  слово  "полосатый"
отнюдь не означает, что  столбик - это  некоторое  количество черных и белых
полосок.  Дерево может существовать само по себе,  а полоски не  могут,  они
могут  быть  только  на чем-нибудь.  В  этом  смысле слово  "деревянный" мне
кажется чрезвычайно удивительным, ибо по форме оно является предикатом, а по
содержанию -  безусловно субъектом. Вероятно, это издержки языкового способа
выражения мысли. Хотя, к сожалению, другого способа просто не существует.
     --  Но если столбик будет не полосатый, не черный  и  не  белый, вообще
никакой, в смысле никакого цвета, то мы его никогда не  сможем увидеть.  Это
значит, что столбика тоже не будет - возразил я.
     -- Это как раз еще ничего не значит - возразил ослик - Вы действительно
не можете увидеть  столбик  никакого цвета, но  вы можете  случайно  на него
наткнуться, когда гуляете себе по своим делам.
     -- Если только мы гуляем в правильном месте - добавил я.
     -- Но мы  можем гулять в неправильном месте, и поэтому не наткнуться на
столбик, и так  и никогда не обнаружить, что он есть. А это  все  равно, что
столбика вообще нет - закончил мою мысль Валера.
     --  Молодые люди, не пытайтесь подменять понятия! - строго сказал ослик
- Между столбиком, которого вообще нет, и  столбиком, который никогда нельзя
обнаружить, существует огромная разница!
     -- Для нас - никакой разницы нет! - ответил я, усмехаясь.
     --  Для вас  -  действительно разницы  никакой,  а  вот для столбика  -
разница принципиальная.
     Ответ ослика показался мне чрезвычайно убедительным. О столбике-то я  и
позабыл! Валера тоже притих.
     --  И поэтому, уважаемый ослик, Вы говорите  не "полосатый  столбик", а
"столбик полосатого цвета", чтобы точно выражаться, да? - спросил я.
     -- Совершенно  верно, на этот раз Вы меня совершенно правильно поняли -
удовлетворенно ответило  умное  животное  и потерлось боком об металлические
прутья  ограды  -  Это  моя маленькая борьба  против логических  парадоксов,
которые несет в  себе субъектно-предикатное отношение. Понимаете ли,  в моем
представлении и субъектом,  и предикатом  в отношении должны являться слова,
либо  обозначающие  то, что  есть предмет сам по себе, либо обозначающее то,
как мы этот  предмет воспринимаем. То  есть деревянный  столбик  и полосатый
цвет. Но  к  сожалению,  в  языке принадлежность к  субъекту  или  предикату
определяется  только  грамматической  формой  слов,  и  это   создает  очень
неприятную путаницу. Понимаете, столбик состоит из  дерева. И именно наличие
дерева делает возможным существование столбика. Поэтому деревянный - это то,
что есть столбик сам по себе, и логично так и сказать: деревянный столбик. А
цвет - это субъективная категория, это не то, что есть столбик, а то, как мы
его видим, причем только те из нас, у кого нет, скажем, дальтонизма. Поэтому
нельзя   относить   качество  цвета   непосредственно  к  предмету.   Только
несовершенство   языка  делает  возможным  существование  такого   ущербного
субъектно-предикатного  отношения,  в  котором   смешиваются  объективное  и
субъективное  начало. Предмет  может  восприниматься  как  черный, белый или
полосатый, потому что он имеет субъективный атрибут -  цвет. Поэтому  именно
цвет  и  только  он может  быть серый,  белый  или полосатый. Цвет, мои юные
друзья,  а  никак  не  сам  предмет!  В  данной  субъектно-предикатной  паре
субъективны  и субъект и  предикат, то есть  "цвет" и  "полосатый".  В  этом
случае явной  путаницы уже нет.  Есть  только скрытая путаница, в том плане,
что непонятно,  в каком отношении находится цвет к  столбику.  То ли столбик
имеет  цвет,  то  ли  столбику  приписан  цвет. Непонятно,  как  объективный
предмет, каковым является столбик, может иметь субъективный атрибут, каковым
является цвет. Это опять путаница. С  другой  стороны,  если мы  приписываем
столбику  цвет,  то  чтобы  избежать путаницы, мы должны приписывать цвет не
самому столбику,  а нашему субъективному представлению  о  нем. Это в высшей
степени  логично,  но  на  этом,  к  сожалению,  путаница  не  кончается,  а
запутывается еще  сильнее. Во-первых, никого  не заставишь говорить  "Я вижу
мое полосатое субъективное представление о столбике", а во вторых, даже если
и удастся  убедить  всех  говорить  именно так, то тогда  все равно остается
непонятным, какого цвета сам столбик.
     Видите, как скверно получается, когда мы пытаемся распутать путаницу  и
сделать все правильно. Ведь мы  стараемся  сделать  все правильно не  просто
так,  а  чтобы  было  лучше.  А в  результате выходит, что  то,  что сделано
абсолютно правильно, абсолютно никому  не нужно. Я долго думал  над  этим  и
пришел к выводу, что это не случайность, а следствие определенного закона. И
я открыл этот закон.
     -- И что же это за закон? - спросил Валера.
     -- Ослик поставил одно  копытце на решетку, выдержал значительную паузу
и торжественно произнес:
     -- Первый закон запутывания путаницы: Путаница никогда  не запутывается
просто так.
     -- А как же она запутывается? - удивился я.
     -- Хорошо, я постараюсь  проинтерпретировать этот закон на том же самом
примере с цветом столбика. Так вот, вся путаница в этом случае происходит не
просто так, а потому, что  непонятно, как  охарактеризовать  с  точки зрения
классической  логики отношение  между столбиком и  цветом.  То,  что  оно не
субъектно- предикатное -  это абсолютно понятно. Пока никто  не додумался ни
до чего  более умного как называть  это отношение функциональным. А под этим
отношением можно понимать все, что угодно. Одним словом, если Вам не удается
решить проблему, назовите ее так, чтобы  никто ничего не понял. Тогда каждый
будет понимать ее так , как  ему представляется удобным, и проблема исчезнет
сама  собой.  Это  общее правило,  и  придумали  его вовсе  не  логики и  не
философы. Это  правило  придумала  жизнь.  Но весь фокус в том, что проблема
исчезает  не потому, что исчезает сама проблема, а потому, что ее  перестают
замечать. Таким образом, для  того, чтобы  проблема  исчезла, надо уметь  ее
правильно  назвать.  Но   я   считаю  такое   положение   вещей  чрезвычайно
унизительным, и  поэтому замечаю все те  проблемы, которые  обычно  никто не
замечает. Как видите, проблем чрезвычайно  много, но когда я говорю "столбик
полосатого цвета", их становится, по-крайней мере, на одну меньше..
     -- Извините, уважаемый ослик, но появляется новая проблема. Дело в том,
что  нельзя  сказать "полосатый цвет"  просто  потому, что по-русски  так не
говорят.
     -- С этим я спорить, конечно, не могу. Но я могу сказать  по-английски:
striped color. И перевести на русский как "полосатый цвет".
     -- Наверное, на русский  это можно перевести как "полосатая раскраска",
или может быть "полосатая окраска".
     -- А в чем разница между "цветом" и "окраской"?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама