Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Чарльз Шеффилд Весь текст 549.33 Kb

(2) Расхождение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 47
обрыв, плавно закругляющийся к котлообразному полу.
     Атвар Х'сиал указала на центр комнаты.
     - Там. Ты что-нибудь видишь глазами?
     - Да. Это серебристый шар. - Ненда отступил еще на шаг. - Не нравится
мне это, Ат. Лучше пойдем отсюда.
     - Один момент. По моим ощущениям шар изменяется. Ты тоже это видишь?
     Ненда, уже готовый  уходить,  несмотря  на  свое  намерение  стоял  и
смотрел.
     Атвар Х'сиал была права. Пока  они  наблюдали,  шар  менялся,  причем
удивительным  образом.  Вся  его  поверхность  покрылась   рябью,   словно
колеблющаяся капля ртути. Потом эти вибрации  приобрели  характер  стоячих
волн и увеличивались по амплитуде до тех пор, пока не вобрали в  себя  всю
первоначальную форму. Сверху образовалась  пятилепестковая  покачивающаяся
головка, в то время как до самого пола опустился тонкий зубчатый хвост.
     - Ахх. - Вздыхающий голос эхом  разнесся  по  всей  комнате.  -  Ахх.
Наконец.
     В отверстии, расположенном в центре деформированной сферы, заполыхало
зеленое пламя. Оно упало на Атвар Х'сиал, высветив ее  скорченное  тело  и
большую белую голову. Луис спрятался за ней.
     - Наконец, - снова проговорил голос, звучавший словно сама  вечность.
Странный едкий аромат разнесся по комнате. - Наконец... начнем. Вы  здесь.
Тестирование Того-Кто-Ждет заканчивается и можно начинать процесс  отбора.
Вы готовы?
     Создание, балансировавшее в центре комнаты, не походило ни на одно из
тех, что довелось повидать Луису Ненде  за  тридцать  лет  путешествий  по
рукаву. Но что же видела Атвар Х'сиал?  Кекропийка,  казалось,  окаменела,
раскинув свои антенны. Существо в центре комнаты  частично  было  невидимо
для ее эхолокатора. Распознала ли она опасность?
     - Ат! - Ненда послал максимально насыщенный феромонный сигнал.  -  Не
знаю, принимаешь ли ты от этой хреновины то, что получаю я, но поверь,  мы
влипли. Оно нас хочет. Не отвечай, лучше смотаться.
     - Ты - нужная форма, -  говорил  голос,  фокусируя  зеленый  свет  на
кекропийке. - Третья ожидаемая форма. Не двигайся. - Атвар Х'сиал  сделала
шаг назад, натолкнувшись на Луиса Ненду. - Перенос готов начаться.
     Луис Ненда схватил одну из передних конечностей кекропийки.
     - Ат! Никаких посланий. Скорей уматываем! - Он  повернулся  и  сделал
шаг.
     Слишком поздно. Прежде чем он успел сделать  второй,  пол  исчез.  Он
падал вглубь вертикальной шахты. Посмотрел вниз.  Ничего,  только  режущая
глаз чернота. Вверх. Над ним была Атвар Х'сиал с распахнутыми  надкрыльями
и рудиментарными крылышками.  Поджав  свои  шесть  лап,  она  была  готова
опуститься - на голову Луису Ненде.
     Он вновь глянул вниз в поисках дна шахты и ничего не  увидел,  однако
понял, что из-за малых размеров планетоида конец  падения  наступит  через
секунду-другую.
     И что потом? Да ничего хорошего, это уж точно. Ненда летел и ругался.
Теперь-то он прекрасно все понимал. Они чуточку пожадничали. Им  следовало
рвать когти оттуда, собрав все необходимое.
     Устремив взгляд в накатывающую снизу упругую тьму, он успел подумать:
"Лучше бы мы остались с Джулиусом Грэйвзом". На данный момент обвинение  в
покушении на убийство выглядело чертовски привлекательным.



                                    17

     Когда Луис Ненда и Атвар Х'сиал скрылись в темноте, Берди Келли вовсе
не горевал, что увидел их спины. Грэйвз считал необходимым арестовать  эту
парочку как преступников, ну что  ж,  пожалуйста.  Карелланец  никогда  не
нравился Берди, а от крылатой кекропийки у него по спине  мурашки  бегали.
Скатертью дорога обоим.
     Спихнув с себя Джулиуса Грэйвза, Берди поднялся на ноги и  огляделся.
Все вверх дном. Он не знал, с чего лучше начать.
     Полузадушенный Грэйвз усиленно глотал воздух, однако с  ним,  похоже,
все было в порядке. Берди не стал обращать на него внимания. Каллик лежала
без сознания на полпути к центру зала, и помочь ей Берди ничем не мог.
     Распростертое  чуть  ближе  тело  В.К.Талли  находилось   в   ужасном
состоянии.  От  кровоточащей  головы  тянулся  жгут,   заканчивающийся   в
нескольких метрах от места, где стоял Берди, ни к чему  не  подсоединенным
разъемом. Для Талли тоже ничего нельзя было сделать, потому что  тело  его
находилось слишком глубоко в лотос-поле.
     Берди посмотрел на Ж'мерлию. Лотфианин лежал на вогнутом полу в  зоне
концентрических колец, все еще крепко держа в  лапках  отсоединенный  мозг
В.К.Талли. Если он тоже нокаутирован или на него подействовало поле...
     Пока Берди  размышлял,  Ж'мерлия  задвигался,  выползая  из  внешнего
кольца к периметру. Берди, подняв свободный конец нервного жгута, поспешил
ему навстречу.
     - Где Атвар Х'сиал? - спросил Ж'мерлия, едва только  пересек  границу
желтого кольца.
     - Удрала. С Луисом Нендой. О них мы позаботимся позже.  Иди  сюда.  -
Берди поднял разъем. - Переверни мозг Талли,  посмотрим,  можно  ли  снова
подключить его.
     Соединение, рассчитанное на бережное обращение, было грубо вырвано из
гнезда.  Теперь  контакты  отказывались  становиться  на   место.   Стоило
отпустить разъем, как он выпадал из компьютерного мозга. Берди, ничего  не
знавший  о  предосторожностях  при  подключении  вживляемых   компьютеров,
помолился, вновь вставил разъем  и  надавил  -  на  этот  раз  значительно
сильнее.
     Внизу,  на  покатой  поверхности  вогнутого   пола   тело   В.К.Талли
задергалось в конвульсиях. Раздался хрип и звук "фху-у" из легких, с силой
выдохнувших воздух.
     - Талли! - закричал Ж'мерлия. - Ты меня слышишь?
     Разбитое тело с окровавленной головой  стояло  на  четвереньках,  изо
всех сил пытаясь принять вертикальное положение. Сделав несколько  попыток
подняться, опираясь на посиневшие руки, тело все-таки встало на ноги.
     - Я слы-слышу... очень плохо.  -  Речь  звучала  искаженно.  -  Очень
трутно... коворить. Часть контактов соединителя поло-ломались,  когда  его
вынули. Другие... стали хуже-ее. Я искадь... как  их  скомпенсирорадь.  Не
беспокойтесь, меня  разработали  с  высокой  стефенью  избытофности.  Я...
восстанавливаюсь. Со мной все будет в порядке. Со мной все будет отлично.
     Однако Берди  вовсе  не  был  в  этом  уверен.  Едва  Талли  произнес
последние слова, как вновь упал ничком.
     - Не надо спешить, В.К. Времени у нас полно.
     - Брр-ирр, - ответил В.К.Талли. - Грарр-иррф. - Но прогресс  все-таки
был. Он встал опять, хотя и шатаясь,  но  прямо.  Пока  Берди  и  Ж'мерлия
наблюдали за ним, он сделал два пробных шага - абсолютно в противоположном
направлении.
     - Неверно, В.К.! - воскликнул Берди. - Не туда идешь. Иди  к  выходу,
сейчас ты направился в центр.
     - Я прекрасно... осведомлен об этом. - Голова  медленно  повернулась,
чтобы посмотреть на них через плечо. Голос звучал все хуже. - Посгольку по
неготорым  причинам  необходимо  вытащить  хайменоптгу  Гадлиг,   наиболее
эффегтивно это сделать сейчас, сэгономив время и силы.
     В общем, В.К.Талли и правда восстанавливается,  думал  Берди,  раз  к
нему  возвращается  обычная  дурость,  если  только  это   можно   назвать
восстановлением. Он осторожно подавал нервный жгут, пока  Талли  хромал  в
направлении Каллик. Едва только Талли нагнулся и с  трудом,  как  ребенка,
взял маленькую хайменоптку на  руки,  из  его  раскрытого  черепа  хлынула
кровь.
     -  Сейчас  мы  фыйдем.  Приготовьтесь  поставить  меня...  опратно  в
черепную коропку, как только я приду. Сенсорные сигналы через нервный жгуф
идут все хуже. Пожалуйста, протолжайте коворить, чтобы я знал  направление
г вам. Я польше не вижу.
     - Сюда... сюда... сюда... - указывал направление Ж'мерлия, будучи  не
в силах ждать. Когда Талли находился в середине желтого кольца,  лотфианин
бросился к нему навстречу и, приняв на себя часть  веса  Каллик,  проводил
Талли до самого выхода. В ту же секунду В.К.Талли захрипел и повалился  на
пол рядом со спасенной Каллик.
     - Быстрее. - Джулиус  Грэйвз  наконец-то  очухался  настолько,  чтобы
стать полезным, и  принялся  сматывать  бинт  с  черепа  Талли.  -  Стивен
говорит,  что  возможно   возникновение   неустранимых   нарушений,   если
пользоваться поврежденным разъемом больше одной-двух минут. Мы уже  близки
к этому пределу.
     Как только бинт сняли, Берди открыл крышку.
     - Ну вот, В.К., у нас все готово. Через  несколько  секунд  ты  снова
будешь подключен. Давай! - сказал он Ж'мерлии, стоявшему наготове.  Разъем
беспрепятственно вышел из мозга, как только Берди потянул  за  жгут.  Тело
Талли рухнуло на Берди. Голубые глаза закрылись.
     Джулиус Грэйвз извлек короткую спираль, соединявшую тело  с  мозговым
разъемом компьютера, и осторожно вставил ее  на  место.  Конечности  Талли
дернулись.  Никто  не  успел  даже  вздрогнуть,  как  глаза   моргнули   и
раскрылись.
     -  Очень  хорошо,   -   произнес   Талли.   -   Интерфейс   оставался
неподключенным всего  две  и  четыре  десятых  секунды.  Все  сенсорные  и
моторные функции в порядке. Теперь я предпочел  бы  сам  закрыть  черепную
крышку. Поэтому, если не возражаете...
     Он поднял руки, отодвинул ладони  Грэйвза  и,  взявшись  за  открытую
крышку  черепа,  повернул  ее  на  шарнирах  в  первоначальное  положение.
Стоявший за ним Берди опять увидел сплетение  кровеносных  сосудов;  затем
крышка повернулась,  накрыв  защитные  мозговые  оболочки.  Талли  надавил
сверху. Раздался легкий  щелчок.  Череп  вновь  обрел  целостный  вид  без
каких-либо щелей, хотя и стал несколько скошенным набок.
     Как только Талли, медленно подняв  руку,  стер  с  глаз  кровь,  трое
остальных переключились на другие  заботы.  Берди  обнаружил,  что  Каллик
пришла в сознание и молча наблюдала за происходящим.
     - Ты себя нормально чувствуешь?
     Хайменоптка покачала головой.
     - Физически я в полном порядке, но ничего не могу понять.  Непонятно,
как я попала сюда, но еще более непонятно, как попали сюда вы.  Последнее,
что я помню, это как я пошла туда. - Она указала на центр зала. - Там  был
мой хозяин. Теперь его там нет, и Атвар Х'сиал тоже. Где они?
     - Хороший вопрос. - Берди механически сматывал нервный  жгут.  Старая
привычка к порядку забывалась нелегко. - Ж'мерлия, не  мог  бы  ты  ввести
Каллик в курс дел, пока остальные будут думать, куда  идти  дальше?  -  Он
обернулся к Джулиусу Грэйвзу. - Я ни  за  что  не  отвечаю  и  никогда  не
отвечал, но мне хочется разыскать профессора  Лэнг  и  капитана  Ребку  не
меньше, чем вам, и, если надо, помочь им. Я знаю,  также,  что  вы  хотите
схватить Ненду и эту кекропийку, чтобы воздать им по заслугам.  Однако  не
кажется ли вам, что пора обо  всем  этом  позабыть  и  начать  действовать
рационально? Я имею в виду - для начала убраться отсюда и  остановиться  в
каком-нибудь безопасном месте.
     Слушая самого себя, Берди поражался своему нахальству. Будучи по сути
абсолютно никем, он рекомендовал представителю  центрального  Совета,  что
делать. Но Грэйвза это, казалось, нисколько не задело.  Его  лысая  голова
медленно кивала, а на опаленном радиацией лице сохранялась серьезная мина.
     - Комиссар Келли, я не стану с вами спорить. Вы, так же как Ж'мерлия,
Каллик и В.К.Талли, оказались вовлечены  в  очень  опасную  ситуацию  лишь
из-за  моего  желания  отдать  Луиса  Ненду  и  Атвар  Х'сиал  под  суд  и
удовлетворить собственное любопытство. Оно того не стоит  и,  к  тому  же,
неразумно. Я намерен продолжить исследование Жемчужины.  Надеюсь  все-таки
отыскать Луиса Ненду и Атвар Х'сиал, а также Ханса Ребку и Дари  Лэнг.  Вы
за это  ответственность  не  несете.  И  с  этого  момента  вы  официально
свободны.  Вы,  В.К.Талли,  Ж'мерлия  и  Каллик  можете  возвратиться   на
поверхность. Возьмите "Летний сон", отправляйтесь на Опал и  доложите  обо
всем. Второй корабль оставьте для меня и остальных, если мне удастся найти
и спасти их.
     Лучшего ответа Берди не чаял услышать. Он вытянулся по стойке смирно.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама