какой-то код, а один из самых знаменитых палиндромов принадлежит
Наполеону: "Я мог, пока не увидел Эльбу".
Сезар и полковник Джонсон переглянулись.
- Эльба! Боже мой! Вот где он!
День двадцатый. Остров Эльба, Франция
Сначала на горизонте при свете раннего утра показалась маленькая
точка, она становилась все больше и больше. Роберт видел в бинокль, как
эта точка превращается в "Алкиону". Ошибиться было невозможно, таких яхт
было мало.
Роберт поспешил на пляж, где накануне договорился взять напрокат
моторную лодку.
- Доброе утро.
Владелец лодки поднял голову и посмотрел на него.
- Доброе утро, месье. Вы пришли за лодкой?
- Да.
- На какое время вы ее возьмете?
- На час или два, не больше.
Роберт отсчитал владельцу деньги и залез в лодку.
- Только не поломайте мне ее.
- Не волнуйтесь, - заверил его Роберт, - не поломаю.
Владелец отвязал причальный канат, и через несколько минут лодка была
уже в море, мчась по направлению к "Алкионе". Чтобы добраться до яхты,
Роберту потребовалось всего десять минут, когда он приблизился, то увидел
на палубе Сюзан и Монте Бэнкса. Сюзан помахала ему, на лице у нее была
написана тревога. Роберт причалил к борту яхты и бросил конец каната
матросу.
- Вы хотите, чтобы лодку подняли на борт, сэр? - спросил матрос.
- Нет, оставьте. - Владелец быстро отыщет ее.
Роберт поднялся по трапу на выдраенную до блеска палубу. Сюзан
однажды рассказывала ему об "Алкионе", и тогда этот рассказ произвел на
него впечатление, но то, что он увидел собственными глазами, еще более
впечатлило его. В длину яхта была двести восемьдесят футов, роскошные
апартаменты владельца, восемь двойных кают для гостей, каюты для команды
из шестнадцати человек. На яхте еще были комната для занятий живописью,
столовая, кабинет, салон и плавательный бассейн.
В движение яхта приводилась двумя дизельными двигателями, каждый
мощностью 1250 лошадиных сил, для связи с берегом имелось шесть небольших
катеров. Внутреннее убранство яхты было выполнено знаменитым итальянским
дизайнером Луиджи Стурчио. Это был плавучий дворец.
- Я рада, что ты здесь, - сказала Сюзан.
Роберту показалось, что она чувствует себя неловко, как будто что-то
было не так. А может быть, просто нервничает? Сюзан была великолепна, и
это расстроило Роберта. "Черт побери, а чего же я ожидал. Что она будет
выглядеть бледной и несчастной?"
Он повернулся к Монте.
- Я хочу, чтобы вы знали, что я вам чрезвычайно благодарен.
Монте пожал плечами.
- Рад помочь вам. Какие у вас планы?
- Я хотел бы, чтобы вы повернули и взяли курс на Марсель. Вы сможете
высадить меня возле берега, и...
К ним подошел человек в накрахмаленной белой форме, слегка за
пятьдесят, плотный, с аккуратно подстриженной бородой.
- Это капитан Симпсон, а это... - Монте посмотрел на Роберта, ожидая
подсказки.
- Смит. Том Смит.
- Мы направляемся в Марсель, капитан, - сказал Монте.
- Разве мы не будем заходить на Эльбу?
- Нет.
- Слушаюсь, - ответил капитан, но в голосе его звучало удивление.
Роберт осмотрел горизонт, все было чисто.
- Предлагаю спуститься вниз, - сказал Монте.
Когда они втроем уселись в салоне, Монте спросил:
- Вы не думаете, что надо бы объяснить нам, в чем дело?
- Да, я понимаю, - сказал Роберт, - но ничего объяснять вам не стану.
Чем меньше вы будете знать об этом деле, тем лучше. Могу сказать вам
только, что я невиновен. Я оказался жертвой политической игры, я слишком
много знаю, и за мной охотятся. Если они найдут меня, то убьют.
Сюзан и Монте переглянулись.
- У них нет оснований как-то связывать меня с "Алкионой", - продолжил
Роберт. - Поверьте мне, Монте, если бы у меня была возможность спастись
каким-то другим путем, я бы ею воспользовался.
Роберт подумал о всех людях, которые погибли потому, что он их
выследил, и он бы не вынес, если бы что-то случилось с Сюзан. Он
постарался придать своему голосу бодрость.
- Я был бы рад, если бы вы в целях собственной безопасности никогда
не упоминали о том, что я находился на борту этой яхты.
- Да, конечно, - ответил Монте.
Яхта медленно развернулась и взяла курс на запад.
- А теперь прошу извинить меня, мне надо сказать несколько слов
капитану.
За обедом все чувствовали себя как-то неловко, Роберт не понимал
почему, но в воздухе витало почти осязаемое напряжение. Неужели это из-за
его присутствия? Или есть другая причина? Может быть, что-то произошло
между ними? "Чем быстрее я уберусь отсюда, тем лучше", - подумал Роберт.
Они сидели в салоне с послеобеденной выпивкой, когда вошел капитан
Симпсон.
- Когда мы прибудем в Марсель? - спросил Роберт.
- Если не испортится погода, то завтра после полудня, мистер Смит.
Что-то раздражало Роберта в манерах капитана Симпсона, тот был
неприветлив, почти груб. "Но он, наверное, хороший капитан", - подумал
Роберт. - "Иначе Монте не взял бы его к себе на яхту. Сюзан достойна этой
яхты, она вообще достойна всего самого лучшего".
В полночь Монте посмотрел на часы и обратился к Сюзан:
- Думаю, пора спать, дорогая.
Сюзан бросила взгляд на Роберта.
- Да.
Все трое встали.
- В каюте вы найдете, во что переодеться, - сказал Монте. - Мы с вами
примерно одного сложения.
- Благодарю вас.
- Спокойной ночи, Роберт.
- Спокойной ночи, Сюзан.
Роберт стоял и смотрел, как его любимая женщина уходит спать с
соперником. "С соперником? Да кого я обманываю, черт побери? Он выиграл, а
я проиграл".
Лежа в кровати, Роберт думал о том, что за стеной, всего в нескольких
футах от него, находится женщина, которую он любит больше всего на свете.
Он подумал о том, что Сюзан лежит в кровати обнаженная - она никогда не
надевала ночных рубашек, - и почувствовал страстное желание. "Может быть,
Монте в этот момент занимается с ней любовью, или она одна... Думает ли
она о нем, вспоминает ли те счастливые времена, когда они были вместе?
Возможно, что и нет. Ладно, скоро он исчезнет из ее жизни и, может быть,
никогда уже больше не увидит".
Он сомкнул глаза только перед рассветом.
В центр связи службы безопасности передавали данные радарного
слежения за яхтой "Алкиона". Полковник Сезар повернулся к Джонсону и
сказал:
- Очень жаль, что мы не смогли перехватить его на Эльбе, но теперь он
у нас в руках! У нас наготове крейсер, мы ждем только известий с
"Алкионы".
День двадцать первый
Рано утром Роберт был уже на палубе и осматривал спокойное море. К
нему подошел капитан Симпсон.
- Доброе утро, похоже, что держится хорошая погода, мистер Смит.
- Да.
- Мы прибудем в Марсель в три часа. Как долго мы задержимся там?
- Не знаю, - ответил Роберт, - посмотрим.
- Ясно, сэр.
Роберт посмотрел вслед удаляющемуся капитану: "Что же он за человек?"
Потом он прошел на корму и осмотрел горизонт. Он ничего не увидел, и
все-таки... В прошлом интуиция не раз спасала ему жизнь, и Роберт давно
уже понял, что надо доверять своей интуиции. Что-то здесь было не так.
Вдалеке, невидимый за горизонтом, итальянский военный крейсер
"Стромболи" подкрадывался к "Алкионе".
Когда Сюзан появилась к завтраку, лицо ее было бледным и осунувшимся.
- Ты хорошо спала, дорогая? - спросил Монте.
- Великолепно, - ответила Сюзан.
"Значит, они спят в разных каютах!" Роберт почувствовал необъяснимое
удовольствие от того, что выяснил это. Они с Сюзан всегда спали вместе,
она прижималась к нему обнаженным прекрасным телом. "Боже мой, мне надо
перестать думать об этом".
Впереди по правому борту показалась рыбацкая лодка из марсельской
рыболовецкой флотилии.
- Хотите свежей рыбы на завтрак? - спросила Сюзан. Мужчины согласно
закивали.
- Отлично.
Яхта подошла почти вплотную к рыбацкой лодке.
- Когда мы прибудем в Марсель? - спросил Роберт проходившего мимо
капитана Симпсона.
- Мы будем там через два часа, мистер Смит. Марсель очень интересный
порт. Вам приходилось бывать там?
- Да, Марсель интересный порт, - ответил Роберт.
В центре связи службы безопасности оба полковника читали телеграмму,
только что поступившую с "Алкионы". В ней было всего одно слово. "Пора".
- Где находится "Алкиона"? - спросил полковник Сезар.
- В двух часах хода от Марселя, направляется в порт.
- Передайте на "Стромболи" приказ немедленно перехватить яхту.
Спустя тридцать минут итальянский военный крейсер "Стромболи" подошел
к "Алкионе". Сюзан и Монте стояли на палубе, наблюдая за приближающимся
военным кораблем.
С крейсера раздался голос, усиленный громкоговорителем.
- Эй, на "Алкионе"! Ложитесь в дрейф! Нам надо осмотреть судно!
Сюзан и Монте переглянулись, к ним подбежал капитан Симпсон.
- Мистер Бэнкс...
- Я слышал. Делайте, что они говорят. Стоп машина!
- Слушаюсь, сэр.
Через минуту шум двигателей прекратился, и яхта легла в дрейф. Сюзан
с мужем смотрели, как вооруженные моряки с крейсера спускались в шлюпку.
Через десять минут дюжина их поднялась по трапу на "Алкиону".
- Извините за беспокойство, мистер Бэнкс, - сказал командовавший
моряками лейтенант-коммандер, - но у итальянских властей есть подозрение,
что на вашей яхте скрывается преступник. У нас есть приказ обыскать яхту.
Сюзан смотрела, как моряки разбежались по палубе и стали спускаться
вниз для осмотра кают.
- Ничего не говори.
- Но...
- Ни слова.
Они молча стояли на палубе и наблюдали за обыском.
Через полчаса моряки снова собрались на палубе.
- Его здесь нет, коммандер, - доложил один из моряков.
- Вы в этом уверены?
- Абсолютно уверен, сэр. Пассажиров на борту нет, и мы установили
личность каждого из членов команды.
Некоторое время коммандер стоял в замешательстве, его начальство
допустило серьезную ошибку. Он повернулся к Монте, Сюзан и капитану
Симпсону.
- Примите мои извинения, - сказал он. - Очень сожалею, что напрасно
потревожил вас. Мы покидаем яхту. - Он повернулся, чтобы уйти.
- Коммандер...
- Да?
- Человек, которого вы ищете, полчаса назад уплыл на рыбацкой лодке.
Вам не составит труда поймать его.
Через пять минут "Стромболи" полным ходом рванул курсом на Марсель. У
лейтенанта-коммандера были причины гордиться собой. Власти многих стран
разыскивают коммандера Беллами, но именно он поймает его. "Это хорошо
поможет моей карьере", - подумал он.
С мостика донесся крик штурмана:
- Коммандер, поднимитесь сюда, пожалуйста.
Может быть, они уже обнаружили рыбацкую лодку? Коммандер взлетел на
мостик.
- Посмотрите, сэр!
Коммандера чуть не хватил удар от этого зрелища.
Впереди весь горизонт закрывала марсельская рыболовецкая флотилия,
сотни одинаковых рыбацких лодок возвращались в порт. Ни за что в мире
нельзя было определить, в которой из них находится коммандер Беллами.
47
В Марселе Роберт угнал машину. Это был "Фиат-1800 Спайдер" с откидным
верхом, припаркованный в темной улочке. Машина была закрыта, в зажигании
не было ключей, но это совсем не смутило Роберта. Убедившись, что за ним
никто не наблюдает, он сделал прорезь в брезентовом верхе, просунул внутрь
руку и открыл дверцу автомобиля. Усевшись за руль, он сунул руку под
приборный щиток и вытащил все провода, соединенные с замком зажигания.