Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Шекли Весь текст 202.52 Kb

Обмен разумов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
меня заказчик, он хирург на Веге, ему нужен  подручный,  чтоб  управлять
стимулятором нервных импульсов - старая  модель  с  двумя  педалями.  Не
совсем то, что ты имел в виду? Далее, есть у нас заказ с  Потемкина-два,
там нужен исполнитель на коленной  чашке,  а  ресторан  в  районе  Бутса
просит прислать  повара,  чтоб  готовил  дежурные  блюда  и  знал  кухню
Кфензиса. Ни уму, ни сердцу? Может,  тебе  подойдет  собирать  цветы  на
Мориглии; правда, там надо предвидеть антезис с разбросом не более  пяти
секунд. Или ты мог бы наняться точечной сваркой плоти, если у тебя нервы
крепкие,  или  контролировать  восстановление  филопозов,   или...   Но,
по-моему, ничто из перечисленного тебя не трогает, а?
   Флинн покачал головой и буркнул:
   - Ни в одной из этих работ я ничего не смыслю.

***

   - Почему-то меня это вовсе не так удивляет, как ты думаешь, -  сказал
Мак-Хоннери. - А хоть что-нибудь ты умеешь?
   - Да вот я в колледже изучал...
   - К чертовой матери  автобиографию!  Меня  интересует  твое  ремесло,
талант,  профессия,  способность,   искусство,   называй   как   хочешь.
Конкретно, что ты умеешь делать?
   - Собственно, - сказал Марвин, - если уж вопрос стоит таким  образом,
то я, наверное, ничего особенного не умею.
   - Знаю, - вздохнул Мак-Хоннери. Ты неквалифицированный.  У  тебя  это
прямо на лбу написано. Малыш, может быть, тебе будет  интересно  узнать,
что неквалифицированных разумов везде как  собак  нерезаных.  Рынок  ими
затоварен, вселенная забита - по швам  трещит.  Все,  что  ты  сделаешь,
машина сделает лучше, быстрее и куда охотнее.
   - Очень жаль, сэр, - с достоинством, хоть и грустно, ответил Марвин и
собрался уходить.
   - Минутку, - сказал Мак-Хоннери. - Если не ошибаюсь, ты искал работу.
   - Но вы же сами говорили...
   - Я говорил, что ты неквалифицирован, да так оно и есть, и я говорил,
что машина все делает  лучше,  быстрее  и  гораздо  охотнее,  но  никоим
образом не дешевле.
   - Ага! - сказал Марвин.
   - Да-с, что касается  дешевизны,  то  ты  еще  дашь  автоматике  очко
вперед. А в наш век, в наши дни это огромное достижение.
   - Ну что ж, это все-таки утешительно, - с сомнением произнес Флинн. -
И  конечно,  очень  интересно.  Но  когда  Пенгл-Порох  посоветовал  мне
обратиться к вам, я думал...
   - Стой, что такое? - встрепенулся Мак-Хоннери. - Ты друг Пороха?
   - Считайте, что так, - ответил Флинн, избегая грубой лжи.
   - Так бы говорил с самого начала, - сказал Мак-Хоннери. - Не то  чтоб
от этого многое изменилось - ведь факты именно таковы, как я их излагаю.
Но  я  бы  тебе  объяснил,  что  быть  неквалифицированным  не  зазорно.
Проклятье, ведь все мы так начинаем, разве  нет?  Если  тебе  повезет  с
контрактом на краткосрочную сделку, ты и глазом моргнуть не успеешь, как
обучишься всяким ремеслам.
   - Надеюсь, что так, сэр. - Теперь, когда Мак-Хоннери стал  приветлив,
Флинн насторожился. - У вас есть на примете какая-нибудь работенка?
   -  Вообще-то  да,  -  сказал  Мак-Хоннери.  -  Это  всего   недельная
перекидка, а уж неделю  можно  вытерпеть  на  любой  работе,  даже  если
выполняешь ее, стоя на голове. Тебе-то это не грозит, работа приятная  и
сходная, на чистом  воздухе,  мозги  напрягать  особенно  не  требуется,
хорошие  рабочие  условия,  просвещенное  руководство  и   конгениальная
рабочая сила.
   - Звучит заманчиво, - сказал Флинн. - А в чем здесь подвох?
   - В том, что не такая это должность, где можно разбогатеть, - ответил
Мак-Хоннери. Откровенно говоря, платят хреново. Но какого черта,  нельзя
же все сразу.
   - А что за должность? - спросил Марвин.
   - Официально он называется "индигатор уфики, второго класса".
   - Звучит внушительно.
   - Рад, что тебе нравится. Это значит,  что  ты  должен  охотиться  за
яйцами.
   - За яйцами?
   - За яйцами.
   Или, если подробнее, ты должен искать, а когда найдешь, то  подбирать
яйца грача-ганзера. Думаешь, справишься?
   - Я, собственно, хотел бы побольше разузнать о технике  собирания,  а
заодно об условиях работы и...

***

   Он остановился  на  полуслове,  ибо  Мак-Хоннери  медленно,  печально
помотал головой.
   - Тебе нужна работа?
   - Есть у вас что-нибудь другое?
   - Нет.
   - Беру.
   - Умное решение - сказал Мак-Хоннери. Он вынул  из  кармана  какую-то
бумагу.  -  Вот  стандартный,  одобренный  правительством  контракт   на
кроумельдском  языке,  который  считается  официальным  языком   планеты
Мельд-два,  куда  приписана  нанимающая  тебя   фирма.   Умеешь   читать
по-кроумельдски?
   - К сожалению, нет.
   - Ну, текст стандартный... Фирма не несет ответственности  за  пожар,
землетрясение, атомную войну, превращение солнца  в  сверхновую  звезду,
стихийные бедствия... Фирма согласна тебя нанять..,  снабдить  мельдским
телом.., за исключением  случаев,  когда  окажется  не  в  состоянии,  в
каковых случаях не обязана.., и да помилует бог твою душу.
   - Как, как? Повторите, - попросил Флинн.
   - Последняя фраза - просто стандартный оборот речи.  Дай  сообразить,
по-моему,  это  все.  Ты,  конечно,  обязуешься   не   совершать   актов
вредительства, шпионажа, непочтительности, неповиновения и так далее,  а
также всячески избегать и сторониться половых извращений,  перечисленных
у Гофмейера в  "Стандартном  справочнике  мельдских  извращений".  Кроме
того, ты обязуешься умываться раз в двое суток, не влезать в  долги,  не
превращаться в  алкоголика,  не  сходить  с  ума.  Ну,  тут  еще  всякие
обязательства, против которых не станет возражать ни один здравомыслящий
человек. Вот, пожалуй, и все.  Если  у  тебя  есть  деловые  вопросы,  я
постараюсь на них ответить.
   - Да, вот, - сказал Флинн, - насчет всех этих обязательств...
   - Это неважно, - отмахнулся Мак-Хоннери.  -  Нужна  тебе  работа  или
нет?
   У Марвина были кое-какие сомнения.
   Но не успел он опомниться, как оказался в мельдском теле, на Мельде.

Глава 9

   Дождевой  лес  ганзеров  на  Мельде  был  дремуч  и  обширен.   Среди
исполинских деревьев проносился легчайший шепот  ветерка,  вернее,  тень
его; он протискивался сквозь переплетения лиан и, словно сломав  хребет,
проползал  по  крючковатой  траве.  Капли  воды  с  мучительным   трудом
соскальзывали вниз по спутанной листве, как заблудившиеся в лабиринте, в
изнеможении присевшие отдохнуть на губчатой и  равнодушной  почве.  Тени
смешивались и плясали, бледнели и вновь появлялись, приведенные в мнимое
движение двумя усталыми солнцами в небе цвета зеленоватой  плесени.  Над
головой безутешный ференгол свистом подзывал подругу, но в ответ  слышал
только частый зловещий кашель хищного царь-прыгуна.
   И по этой-то скорбной местности, так томительно похожей  на  Землю  и
так от нее отличной, бродил Марвин Флинн в непривычном  мельдском  теле,
упорно глядя себе под ноги, - искал яйца ганзеров, не  зная  толком,  на
что они похожи.
   Все произошло стремительно. С того мига, как он прибыл  на  Мельд,  у
него не было времени оглядеться. Едва  его  воплотили,  как  кто-то  уже
повелительно орал у него над ухом.
   Флинн только-только  успел  торопливо  осмотреть  свое  четверорукое,
четвероногое тело, для пробы вильнул единственным  хвостом  и  перекинул
уши за спину, как его тотчас  же,  словно  скотину,  загнали  в  рабочую
бригаду, сообщили ему номер барака и местонахождение  столовой,  вручили
джемпер (на два размера больше, чем нужно) и башмаки  (которые  пришлись
почти впору, если не считать  того,  что  левый  чуть-чуть  жал).  Флинн
расписался в получении и  принял  набор  инструментов,  необходимых  для
новой профессии: большой синтетический мешок, темные очки, компас, сеть,
щипцы, тяжелый металлический треножник и бластер.
   Его и других рабочих выстроили рядами, их в спешке  проинструктировал
менеджер - усталый и надменный атреянин.
   Флинн  узнал,  что  его  новая  родина   занимает   ничтожную   часть
пространства  вблизи  Альдебарана.  Мельд  -  планета,   прямо   скажем,
второсортная. По шкале климатических допусков Хэрлихэна Чанза ее  климат
классифицируется  как  "невыносимый",  потенциальные  природные  ресурсы
считаются  "ниже  минимальной  нормы",   а   коэффициент   эстетического
резонанса (не измеренный) объявлен "невдохновляющим".
   - Не такое место, - сказал менеджер, - которое стоило бы выбрать  для
отпуска, да и вообще для чего бы то ни было.
   Слушатели нервно захихикали.
   - Тем  не  менее,  -  продолжал  менеджер,  -  этот  неприветливый  и
непривечаемый мир,  это  галактическое  недоразумение,  эту  космическую
посредственность  обитатели  считают  своей  родиной   и   прекраснейшей
планетой во вселенной.
   Мельдяне, неистово гордясь  единственной  своей  реальной  ценностью,
делают хорошую мину при плохой жизни. С мужественной  решимостью  вечных
неудачников они  возделывают  опушки  дождевого  леса,  а  в  необъятных
пылающих пустынях добывают бедные руды с жалким содержанием металла.  Их
упорную настойчивость можно было  ставить  в  пример,  если  бы  она  не
приводила к неизменному краху.
   И сказал менеджер:
   - Вот чем был Мельд, если бы не еще один факт. Яйца ганзеров!  Ни  на
одной планете их нет, и ни одна планета не нуждается в них так сильно.
   Яйца ганзеров - единственный предмет  экспорта  с  планеты  Мельд.  К
счастью для мельдян, эти яйца повсюду  пользуются  бешеным  спросом.  На
Оришаде яйца ганзеров служат любовными амулетами; на Офиухе-2 их мелют и
едят как непревзойденный стимулятор любовного желания; на Моришаде после
освящения они становятся предметом культа у безрассудных К'тенги.
   Итак, яйца ганзеров - жизненно важный природный  ресурс,  к  тому  же
единственный  на  Мельде.  Благодаря   им   мельдяне   удерживаются   на
определенной ступени цивилизации. Без них раса  неминуемо  пришла  бы  в
упадок.
   Чтобы заполучить яйцо ганзера, надо всего-навсего нагнуться и поднять
его. Но тут-то и кроются некоторые трудности, ибо ганзеры  категорически
сопротивляются такой практике.
   Ганзеры, обитатели лесов, ведут происхождение от древних ящеров.  Они
свирепы, искусно прячутся, коварны, жестоки и  совершенно  не  поддаются
приручению. Все эти качества делают сбор яиц  ганзеров  занятием  крайне
опасным.
   - Создалось любопытное положение, - отметил менеджер, -  не  лишенное
парадоксальности. Основной источник жизни на Мельде есть в то же время и
основная причина смертности. Это послужит  вам  пищей  для  размышлений,
когда начнете свой рабочий день.
   Запомните же мои слова: берегите себя, будьте все время начеку,  семь
раз отмерьте - один отрежьте, сделайте все  возможное,  чтобы  сохранить
свои связанные договором жизни, не говоря  уже  о  дорогостоящих  телах,
выданных вам в пользование. Но, кроме того, не забывайте о норме -  если
вы недовыполните дневную норму хотя бы на одно-единственное яйцо, то  за
этот день вам будет  начислена  целая  штрафная  неделя.  Желаю  успеха,
ребята!
   Тут  Марвина  и  остальных  рабочих  опять  выстроили  рядами  и  без
проволочек отвели в лес.
   Через  час  достигли  поисковой  зоны.  Марвин  Флинн  воспользовался
случаем попросить у десятника инструкций.
   - Инструкций? - переспросил десятник. - Какой вид, какой род?
   Он был переселенцем с Оринафы и не  мог  похвастать  лингвистическими
способностями.
   - В смысле, что я должен делать? - уточнил Флинн.
   Десятник долго обдумывал вопрос и, наконец, отреагировал:
   - Ты должен собирать яйца ганзер.
   У него получилось "ганьсер".
   - Это-то понятно, - сказал Флинн. - Я о другом спрашиваю: я ведь даже
не знаю, на что похоже яйцо ганзера.
   - Не волновайтесь, - ответил десятник. - Ты знай, когда  увидеть  без
ошибка, да.
   - Есть, сэр, - выпалил Марвин.  А  если  я  найду  яйцо  ганзера,  то
существуют ли  особые  правила  насчет  того,  как  с  ними  обращаться?
Например, чтобы нечаянно не разбить...
   - Обращаться, - сказал десятник, - ты поднимай яйцо, клай в мешок. Ты
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама