Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 306.88 Kb

Танцовщица из Атлантиды

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
поняли. Олег вручил Эриссе свой топор, легко поднял пилота  и  понес  его.
Эрисса же извлекла золотой амулет, висевший на шее, и коснулась им оружия,
прежде чем понести его за русским с явным почтением.
     Рейд попробовал как следует рассмотреть цилиндр. Там, где  начиналось
перламутровое сияние, ему пришлось остановиться - он словно  бы  наткнулся
на радужную стену, которая вначале подалась, а потом с каждым дюймом стала
увеличивать сопротивление.  Защитное  силовое  поле,  подумал  он.  Ничего
удивительного в таких обстоятельствах. Лучше держаться подальше - а  вдруг
радиация? Хотя нет, ведь пилот... но как же войти внутрь?
     Без пилота нам не справиться.
     Рейд  подобрал  полушария.  Их  внутренняя  поверхность  была   более
мудреной, чем внешняя. Единственная знакомая деталь - ленты вроде  завязок
у шлемофона. Возможно, это переговорное устройство, которое нужно надевать
на голову?
     Рейд повел всю группу  к  ущелью.  По  пути  он  подобрал  оброненную
трубку. Даже в день Страшного суда необходимо заботиться о таких мелочах.
     Крутые склоны ущелья защищали от ветра  и  давали  немного  тени.  На
самом затененном месте Олег уложил пилота - именно  таковым  Рейд  полагал
незнакомца. Рейд и Эрисса срезали  несколько  прутьев,  чтобы  сделать  из
пальто навес. Олег с громким вздохом  облегчения  скинул  сапоги  и  латы.
Ульдин  распряг  лошадь,   стреножил   ее   и   пустил   пастись,   накрыв
предварительно  попоной.  Он  принес  свой  мешок  и  флягу  и   предложил
угощаться. Сушеного мясо поначалу никому не хотелось, зато молоко,  кислое
и перебродившее, подействовало на них, как эликсир жизни.
     А потом они сидели каждый на своем  скудном  кусочке  тени  и  ждали.
Эрисса то и дело подходила к пилоту. Олег и Ульдин  поочередно  взбирались
на склон, осматривали горизонт и возвращались, безнадежно качая  головами.
Рейд сидел и размышлял - потом он и сам не мог вспомнить, о чем.  Помнился
только устремленный на него взгляд Эриссы.
     У него больше не было надежды на скорое пробуждение.
     Солнце клонилось к западу. Тени  в  ущелье  удлинились.  Все  четверо
подняли потные, пыльные лица к небу,  откуда  начала  спускаться  вечерняя
прохлада.
     Пилот пошевелился и подал голос. Все побежали к нему.
     Он пытался сесть, Эрисса  укладывала  его,  но  пилот  сопротивлялся.
"Ментатор" - хрипло выдохнул он и произнес еще множество  слов  на  языке,
отдаленно напоминавшем испанский. Его рвало, из носа снова потекла  кровь.
Эрисса вытирала ее носовым платком Рейда. Потом она жестом попросила Олега
подержать раненого и  помогла  ему  сделать  несколько  глотков  жидкости,
которую Ульдин называл "кумысом".
     - Минутку, - Рейд прошел к своему месту и  принес  оттуда  полушария.
Пилот кивнул и потянулся к ним. Когда Рейд стал  помогать  пилоту,  Эрисса
отошла, давая понять, что здесь американцу и карты в кури.
     "Будь я проклят, если понимаю что-нибудь во всем  этом!  Парень  чуть
живой, весь горит в лихорадке. Малейшее напряжение убьет его. Но, если  он
не сможет вернуться в свою машину, нам всем конец".
     Пилот с трудом надел одно из полушарий на голову. Лицо его, грязное и
окровавленное, с запавшими глазами, стало еще более нереальным в сверкании
металла. Он откинулся на грудь Олега и знаком велел  Рейду  надеть  другое
полушарие. Американец повиновался. У пилота едва хватило сил поднять  руку
и нажать кнопку, выступавшую надо лбом. Рука его упала, но пальцы тянулись
к Рейду.
     Архитектор собрал все свое мужество. Будь готов ко всему, говорил  он
себе. И нажал кнопку.
     Загудело. Шумит, должно быть, у него в голове, потому  что  остальные
никак  не  отреагировали.  И  шум  этот  был  не  обыкновенными  звуковыми
колебаниями - он словно бы шел по нервам. У Рейда закружилась  голова,  он
сел. Хотя, возможно, сказалось напряжение этих ужасных часов.
     Пилоту явно стало хуже: он дернулся, застонал, закрыл глаза и  обвис,
как мешок. Казалось, прибор  высасывает  из  него  остатки  жизни.  Эрисса
склонилась к нему, но ничего не предпринимала.
     Примерно через пять минут по часам Рейда гудение  стихло.  Утопленные
кнопки  вернулись  в  первоначальное  положение.  Головокружение   прошло.
По-видимому, шлемы сделали свое дело. Пилот был почти без сознания.  Когда
Рейд снял свой шлем, Эрисса освободила голову пилота и  уложила  его.  Она
оставалась рядом с ним, прислушивалась к неровному дыханию  и  следила  за
биением жилки на шее.
     Наконец пилот открыл глаза и прошептал что-то.  Эрисса  прислушалась,
нахмурилась, и махнула рукой Рейду. Тот, сам не зная зачем,  присоединился
к ней. Тусклый взгляд пилота остановился на нем.
     - Кто... вы? - вырвалось из пересохшего рта. - Где, когда... вы?
     Английский!
     - Быстрее, - молил пилот. - У меня мало... времени. И у вас...  тоже.
Вы знаете... ментатор? Этот прибор?
     - Нет, - ответил Рейд. - Учитель языка?
     - Верно. Он сканирует речевые центры. В мозгу. Мозг  -  банк  данных.
Сканер... снимает лингвистическую информацию... вводит  ее  в  принимающий
мозг. Безвредно... только... сильное напряжение...  воспринимать...  когда
данные внушаются...
     - Тогда мне следовало выучить ваш язык.
     - Нет. Слишком сложно.  Вы  не  смогли  бы...  много  новых  понятий.
Скажите этому дикарю в шрамах слово... ну, "паровая машина"... хоть  день,
хоть неделю... ничего не выйдет, пока он не поймет идею... Как эта  машина
устроена... А вот о лошадях... вы могли бы  говорить?  -  пилот  помолчал,
переводя дыхание. - У меня нет на это времени...
     Олег осенял себя крестным знамением и творил русские молитвы.  Ульдин
отодвинулся и особыми движениями отгонял нечистую силу. Эрисса  героически
держалась возле Рейда и только подносила  к  губам  свой  золотой  амулет.
Амулет изображал секиру с двумя лезвиями.
     - Вы из будущего? - спросил Рейд.
     Тень улыбки скользнула по лицу пилота.
     - Мы все из будущего. Меня зовут Сахир. Я из... не помню, откуда идет
ваше летоисчисление. Я вылетел из... да,  Гавайи  в  анакро...  это  можно
назвать пространственно-временным...  повозкой,  экипажем...  Движется  по
поверхности земли, одновременно перемещаясь во времени. Мы направлялись...
в доисторическую Африку. Проточеловек. Мы... мы были... да, антропологами,
это точнее всего. Можно попить?
     - Пожалуйста, - Рейд и Эрисса помогли ему.
     - Ах! - Сахир лег. - Мне стало немного  получше.  Но  это  ненадолго.
Лучше   я   буду   говорить,   пока   в   состоянии.   Возможно,   вы   из
постиндустриального общества. Это меняет дело. Определите себя.
     - Дункан Рейд, американец из 1970 года... вторая половина XX  века...
Ну, мы только что высадились на Луне, и владеем ядерной энергией...  гм...
двадцать пять лет.
     - Так. Понял. Перед самым веком... нет, я не имею права говорить.  Вы
должны вернуться в свое время. Если я смогу вам  помочь.  Вам  не  следует
знать, что грядет... Мне очень жаль, что я вас втянул. Кто ваши друзья?
     - Светловолосый - средневековый русский. Низкорослый утверждает,  что
он гунн. Женщина... не определил.
     -  Гм...  Да.  Вы  сможете  получить...  более   точную   информацию,
использовав ментатор. Один шлем для сканирования, другой для обучения.  Не
перепутайте... Возьмите того, кто из более древней эпохи...  Должно  быть,
это она...  И  пусть  она  даст  вам  общий  язык...  Так  целесообразнее,
понимаете? Мы на весьма небольшом удалении от пункта... где машина втянула
последнего из вас...  Я  почти  остановил  ее...  Несовершенная  модель...
Предполагалось,  что  она  изолирована...   от   внешнего   воздействия...
Необходима громадная концентрация энергии, чтобы свернуть континуум... Для
возвращения домой... нужно  разобрать  ядерный  генератор...  вне  машины,
разумеется... высвобождается энергия порядка мегатонн...
     Глаза Сахира закатились, голос упал до шепота, силы вытекали из него,
как вино из треснувшего бокала. Но он продолжал торопливо шептать:
     - Свернутые поля... Предполагалось, что они полностью  контролируются
и контакт  с  материей  извне  невозможен...  Но  где-то  не  сработало...
Дефект... Вскоре после старта приборы показали, что  мы  увлекли  какое-то
тело. Я немедленно приказал тормозить... Но инерция... Мы можем  захватить
только высшие  существа:  человека,  лошадь...  К  тому  же  мы  прошли  в
пространстве-времени  слишком  близко  к  какому-то  чудовищному   выбросу
энергии... Не знаю, что это было. Какая-то ужасная  катастрофа  в  далеком
прошлом. Изменился курс, понимаете? Мы должны были миновать ее...  Но  все
расчеты делал компьютер...  Когда  мы  уже  почти  остановились...  Плохая
изоляция... взаимодействие со свернутыми полями...  И  полетела  вся  наша
могучая кибернетика... Взрыв, радиация... Удивительно, что я  до  сих  пор
еще жив. Мои товарищи погибли... Я на  время  потерял  сознание...  вышел,
рассчитывая встретить вас... но...
     Сахир попытался поднять руки.  Рейд  принял  их.  Словно  два  свитка
горящего пергамента.
     - Слушайте, - отчаянно торопился Сахир. - Этот взрыв... Катастрофа...
что это было в данной части планеты? Близкое будущее. Год или меньше. Пока
не было... То есть  не  будет.  Экспедиций  во  времени  будем  немного...
Слишком  дорого...  Да  и  мироздание  этого  не  выдержит...  Но  большая
катастрофа привлечет наблюдателей. Понятно? Найдите их, расскажите о себе,
попросите помощи... Может, и мне помогут...
     - Каким образом? - прохрипел Рейд.
     - Сначала... Помогите мне добраться до машины... Она вышла из  строя,
но медицинское оборудование... Они придут сюда, в этот  день,  и  помогут,
конечно... - Сахир содрогнулся, как от удара молнии.
     - Ниа! - вскричал он. - Фабор, Тео, ниа, ниа!
     И рухнул. Зрачки  его  закатились,  челюсть  отвисла.  Рейд  пробовал
массировать грудную клетку, делал искусственное дыхание "рот  в  рот".  Но
все было бесполезно.



                                    5

     Вместе с  ночью  появились  прохлада  и  яркие  звезды.  Море  тускло
блестело. Ни прибоя, ни прилива - только легкие  волны  плещут  о  камень.
Твердь уходила во тьму, на юг, где возвышались холмы  на  фоне  созвездий.
Вопила какая-то живность. Рейд решил, что это шакалы.
     После того, как тело Сахира положили в ущелье  и  прикрыли  дерном  и
камнем - потому что копать могилу было нечем - Рейд решил набрать хворосту
для костра. Он мог бы развести его  зажигалкой.  Но  Ульдин,  которому  не
хотелось долго чиркать своим огнивом, возразил:
     - Не надо. У меня и у тебя теплая одежда, у Олега тоже.  А  Эриссе  я
отдам попону. А эта... повозка шамана... Она ведь свет дает? К чему  тогда
трудиться?
     - Рядом вода, она сохраняет дневное тепло, - добавил опытный  мореход
Олег.
     Рейд решил поберечь зажигалку  для  крайнего  случая,  к  тому  же  в
кармане сохранилось курево, но он не решался зажечь трубку, пока не  будет
чем утолить жажду.
     От моря - разумеется, соленого, - толку немного. Рейд  читал  записки
Алена Бомбара: можно выжить, если пить морскую воду  мелкими  порциями.  К
тому же можно попытать счастья в рыбной ловле. Но все это  лишь  отсрочка,
спасти может только помощь извне.
     Мягкое, приглушенное свечение, окутывавшее машину времени, не  давало
добраться до воды, до пищи, до  убежища,  до  медикаментов,  инструментов,
оружия. Тусклый свет струился на несколько ярдов. Сахир знал, как  попасть
туда, но сейчас Сахир недвижен и дожидается шакалов. Рейду было очень жаль
его, жаль его спутников, пораженных радиацией и оставшихся в  машине  -  у
них были добрые намерения, и они хотели  жить.  Только  эта  жалость  была
абстрактной. Рейд никогда не знал и не узнает этих людей. Нужно  думать  о
себе и товарищах: всем им предстоит или спастись, или умереть в муках.
     Олег смачно зевнул.
     - Ну и день! Или мы вправду заблудились во времени, как ты  говоришь,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама