расстаться, поведает мне о будущем?
- Через тысячу лет Афины воссияют в славе, которая распространится по
всему миру. А разгадка тайны этой славы в том, что она - наследие твоего
народа.
- Да, это поможет мне жить. А теперь останемся только вдвоем.
Он споткнулся, упал и лежал на палубе с минуту, пока не прошло
головокружение.
"Нужно встать, - подумал он, - и вернуться в каюту, пока никто не
видел. Меня побрили, постригли, нарядили в подобие костюма XX века, но как
объяснить изменения во внешности?".
Он поднялся. Вернулись силы и спокойствие. Вокруг шумел Тихий океан.
Рейд попробовал вспомнить, как выглядела Эрисса, но это было трудно
сделать.
"И все же она помогла мне выстоять. Она объяснила мне, чтоб значит
женщина и что значит мужчина".
Он спустился вниз. Памела лежала на койке, углубившись в книгу. Свет
лампы падал на ее волосы.
- О! - тихо сказала она. - Как ты быстро вернулся.
Он улыбнулся.
Памела взглянула на Рейда повнимательней и села.
- Слушай, на тебе же другое пальто! И...
- Видишь ли, мы разговаривали с одним офицером и решили поменяться, -
ответил он. - Вот, посмотри.
Он снял пальто и бросил ей. Она внимательно поглядела, потрогала
незнакомый материал. Он тем временем ухитрился проскользнуть в ванную и
сунуть свою остальную одежду в ящик. Потом ее нужно выбросить за борт.
Памела снова подняла брови.
- Дункан, - сказала она, да ты похудел! И эти морщины на лице...
- А раньше ты не замечала? - он лег рядом с ней и взял ее рукой за
подбородок. - Мы больше не плывем в разные стороны. Налегай на весла, а
если не умеешь, я научу тебя.
"Нужно отвлечь ее, - думал он. - Когда-нибудь я расскажу ей всю
правду. Но сейчас не время. Она не поверит. К тому же впереди нас ждут
более важные дела. Я чувствую, как зреет во мне новая мудрость".
- Что ты сказал? - спросила Памела.
Он ответил:
- Я хочу, чтобы моя женщина была счастлива.
Пол Андерсон. Танцовщица из Атлантиды.
Сокр. перевод с англ. - Г.Александров.
Poul Anderson. The Dancer from Atlantis.