Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Шекли Весь текст 314.45 Kb

Первая жертва

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 27
     - Не хотелось бы выглядеть наивным, - сказал  Хэрольд,  но  зачем  им
всем  биться  врукопашную.  Просто  ради  спортивного  интереса   или   же
поддержания формы? Не представляю, как  эти  навыки  могут  помочь  против
огнестрельного оружия.
     -  Вот  тут  ты  ошибаешься.  Некоторые  из  наших  самых  выдающихся
Охотников вообще никогда ее не используют. Они охотятся голыми руками  или
с ножом.
     - На вооруженного человека?
     - У огнестрельного оружия есть свои недостатки, - объяснил Альбани. -
Если ты не уложишь свою жертву на месте  с  первого  выстрела,  то  можешь
оказаться  в  весьма  незавидной   ситуации.   Раненый   противник   может
представлять большую опасность, даже если он принял дозу берсеркиума.
     - Чего?
     - Берсеркиум относится  к  наркотиками  локального  действия.  Многие
принимают его перед Охотой. Его даже не чувствуешь, пока тебя не ранят или
ты не окажешься в стрессовой ситуации. Наркотик  начинает  действовать  от
шока, стимулируя дополнительное выделение адреналина  в  кровь.  Благодаря
активизации берсеркиума человек способен с огромной силой ломать и  рушить
все на своем пути. Действие наркотика продолжается всего несколько  минут,
а потом ты становишься похожим на выжатый лимон.
     - А что представляет из себя Луэйн в рукопашном бою?
     - У него несколько разрядов по кунг-фу, он умеет  драться  на  ножах,
дубинках, мечах и на чем-то еще. Иногда даже выступает в роли тренера.
     - Вот это да!
     Альбани  взял  с  собой  в  тренировочный  центр  небольшой   кожаный
чемоданчик с медными уголками.
     - Это тебе, - сказал он, открывая его. - Отдашь после Охоты.
     В   середине    на    красном    бархате    лежал    "ССК-45-70"    с
четырнадцатидюймовым стволом.
     - Возьми его в руку, - предложил Альбани. - Чувствуешь,  как  приятно
держать его?
     Тяжелый  пистолет  легко  поместился  в  кулаке  Хэрольда.  Это  было
действительно   смертоносное   оружие   с    отполированными    воронеными
поверхностями, украшенными инкрустациями. Хэрольд восторженно покрутил его
в руках, а потом положил на место.
     - Хорошая штука, - сказал он. - Но мой "смит энд  вессон"  все  равно
лучше.
     На лице Альбани отразилось сомнение.
     -  Мне  не  хотелось  бы  плохо  отзываться  о  твоем  пистолете,  но
достаточно лишь раз взглянуть на него, чтобы понять, какой  он  старый.  К
тому же, судя по всему, за ним плохо следили. А если осечка или  спусковой
крючок не нажмется? Лучше уж взять "ССК".
     - Может, я покажусь слишком  упрямым,  но  на  крючок  нажимать  мне,
поэтому я имею полное право сам выбирать, на каком  пистолете  будет  этот
крючок.
     - Да, с тобой особо не поспоришь. Что ж, сейчас посмотрим,  насколько
метко ты стреляешь.


     Оказалось, что стреляет он неважно. Хэрольд тренировался  в  тире  до
тех пор, пока Альбани не остался им доволен. Они подошли  к  мишеням.  Как
выяснилось, у Хэрольда на самом деле острый глаз и  твердая  рука.  Первые
пули попали далеко от "яблочка", но потом положение улучшилось.
     - У тебя прекрасная реакция, - похвалил Альбани. - Совсем неплохо для
первого раза.
     - А как стреляет Луэйн?
     - Когда в форме, очень хорошо. Так, как бы ты стрелял через несколько
месяцев, а может, и недель.
     - Но ведь у меня нет столько времени?
     - У тебя его вообще нет. Лучше  пойдем  поговорим  с  моим  другом  и
послушаем, что он посоветует.
     Он провел  Хэрольда  через  тир  к  небольшому  кабинету.  Там  сидел
невысокий, очень старый  китаец  с  длинными  тонкими  усами,  в  шляпе  с
поднятыми  полями,  которая  придавала  ему  сходство  с  Чарли  Ченом  из
старинных кинофильмов. Китаец наблюдал по маленькому монитору за тем,  что
творилось в зале.
     - Мистер Чанг, позвольте  вам  представить  моего  хорошего  друга  и
клиента Хэрольда Эрдмана.
     - Очень рад  познакомиться,  -  ответил  Чанг  с  сильным  британским
акцентом. - Я видел твоего протеже на экране.
     -  Мистер  Чанг  -  самый  главный  специалист  по  делам  убийств  и
выживания. Если тебе кто-то и поможет, так это он.
     - Оставь меня с мистером Эрдманом наедине, - попросил Чанг у Альбани.
     Поклонившись, Наводчик вышел из кабинета. Когда они остались  вдвоем,
Чанг предложил Хэрольду сесть и налил ему чай в чашку из тонкого фарфора.
     - И как ты оцениваешь свои шансы?
     - Я смогу победить.
     - А почему ты так уверен?
     - Не знаю, - ответил Хэрольд. - Просто уверен, и все.
     - А если я посоветую тебе как можно поскорее отсюда сматываться  пока
еще живой?
     - Предложу вам посоветовать то же самое моему противнику.
     - Тебе нравятся напряженные ситуации? - поинтересовался Чанг.
     Хэрольд кивнул.
     - Да. Я немного нервничаю, но в нужный момент могу собраться.
     - Учить тебя каким-нибудь  боевым  искусствам  нет  времени.  Поэтому
остается только одно. Слушай меня внимательно. В минуты  опасности  только
неожиданные действия могут дать тебе преимущество.
     - Я и раньше об этом знал.
     - Самые глубокие истины всегда лежат на  поверхности.  Их  не  только
следует знать, но и уметь использовать. Твоя жертва Луэйн?
     Хэрольд кивнул.
     - Тогда советую тебе  покончить  с  ним  как  можно  быстрее.  -  Чан
повернулся к дверям.
     - Альбани!
     Майк снова зашел в кабинет.
     - Слушаю вас, мистер Чанг?
     - Парень хоть и неопытный, но у него  холодное  сердце.  Чем  быстрее
пройдет его первая Охота, тем лучше. Не играй с Жертвой. Иди и убивай  его
как можно скорее. Больше я ничего не буду говорить. Удачи вам!
     Они ушли. Собирая свои принадлежности, готовясь покинуть тир, Альбани
о чем-то напряженно размышлял.
     - Что будем делать теперь? - прервал его раздумья Хэрольд.
     - Сначала я узнаю, где находится Луэйн. А потом ты его убьешь.
     - Так просто?
     - Дай Бог, чтобы так оно случилось на самом деле.



                                    31

     - Ну как твой новый клиент? - спросила Тереза, когда Альбани вернулся
из тренировочного центра. Она взяла себе за правило интересоваться  делами
мужа, когда он вечером  возвращался  домой,  чтобы  дать  ему  возможность
немного похвастаться и приглушить  угрызения  совести,  что  он  постоянно
ставит под удар их жизни. Этой женской мудрости научила ее мать.
     - Очень собранный человек, - ответил Альбани. - И твердо знает,  чего
хочет добиться.
     - А как он стреляет?
     Альбани слегка напрягся.
     - У него острый  глаз,  и  рука  не  дрожит,  когда  он  нажимает  на
спусковой крючок. Хотя опыта у него никакого. За полгода он стал бы лучшим
стрелком в городе.
     - У него быстрая реакция?
     - Пока не очень. Но через некоторое время...
     - Майк, - с растущей тревогой в сердце сказала Тереза, -  но  ведь  у
него нет времени. Он должен охотиться сейчас.
     Альбани кивнул, подошел к холодильнику  и  взял  оттуда  банку  пива.
Повернувшись, он направился в гостиную, сопя носом. Теперь Тереза  поняла,
что он от нее что-то утаивает.
     Отложив вязание, она сказала:
     -  Ты  нашел  себе  еще  одного  клиента-неудачника.  Да   или   нет,
Микеланжело?
     - Совсем нет, Тереза. Парень просто создан для этого.
     - Для чего?
     - Каждый для чего-то рождается, - сказал Альбани. - Есть прирожденные
художники   и   прирожденные   автомеханики.   Прирожденные   лесорубы   и
прирожденные пловцы. Прирожденные Наводчики, как я.  Вот,  что  я  имею  в
виду, когда говорю, что он для этого создан.
     - Рожден быть Охотником?
     -  Даже  больше,  Тереза.  Я  больше  чем  уверен,  что   Хэрольд   -
прирожденный убийца.
     - А разве не не все Охотники являются убийцами? - удивилась Тереза.
     - Разумеется, всем им приходится убивать.  Однако  от  этого  они  не
становятся убийцами. Настоящими убийцами. Большинство из них  играют,  как
дети, даже если у них  настоящие  пули.  Пиф-паф,  и  ты  мертвый.  А  вот
Хэрольд... Нет, он не  играет.  Он  серьезный  молодой  убийца,  и  далеко
пойдет. И это не только мое мнение. Чанг  наблюдал,  как  он  стреляет.  И
увидел в нем потенциал, который еще никто кроме нас двоих не заметил.
     - Что ж, рада слышать, что у него есть хоть какой-то шанс. Ты  -  его
Наводчик, поэтому...
     - Все, кроме нас с Чангом, считают его просто идиотом.
     - Могу себе представить, - согласилась Тереза.
     - Букмекеры ставят против  него  один  к  двадцати.  Ты  когда-нибудь
слышала что-нибудь подобное?
     Тереза встревожилась. Она почувствовала, что  сейчас  услышит  что-то
плохое.
     - Тут такой шанс! Я поставил на Хэрольда, тем более, что Чанг со мной
согласен.
     Тереза встала, и вязание упало на пол.
     - Поставил? Но,  Майк,  у  нас  нет  денег.  Только  не  говори,  что
букмекеры стали давать в кредит.
     На лице Альбани промелькнула тревога.
     - Конечно нет. Я заложил наш дом.
     - Не может быть! Ведь это все, что у нас осталось!
     - Слушай, что я за Наводчик, если не могу поставить  на  собственного
клиента? Я все равно не смог  бы  выполнить  "Обязательство  про  азартные
игры", не нарушив "Акт финансовой безрассудности"
     - Майк, тебе не следовало закладывать дом.  Если  Хэрольд  проиграет,
это означает рабство для нас  обоих.  Ты  ведь  знаешь,  правительство  не
разрешает спать на улицах.
     - Но Хэрольд победит. Я уверен. Я  никогда  еще  ни  за  что  так  не
ручался. Поэтому, как говорится, я и сжег все мосты.
     - Майк, было бы лучше, если бы ты сначала посоветовался со мной.
     Альбани тяжело вздохнул.
     - Дело в том, Тереза, что я побился об заклад  еще  на  десять  тысяч
долларов с букмекером Толстым Фредди, заложив тебя  в  качестве  движимого
имущества. Хотя, разумеется, ты ему никогда  не  достанешься.  Потому  что
Хэрольд...
     - Я правильно тебя расслышала? - сказала Тереза, не двигаясь с места.
- Ты на самом деле подписал Толстому Фредди на меня закладную, чтобы пойти
на спор ради этого идиота - твоего клиента?
     - Именно так я и поступил. Если Хэрольд проиграет, меня ждет  рабство
и, возможно, работа в свинарнике. А ты останешься у Толстого  Фредди,  что
не так уж и плохо, если как следует подумать. Только не говори,  что  я  о
тебе не забочусь.
     - О, Альбани! - простонала Тереза.
     - Не волнуйся, он победит.
     Тереза взяла себя в руки. И внезапно поняла, что  она  сделает.  Если
Хэрольд проиграет, она убьет своего мужа, освободив его таким  образом  от
рабства и недостойной его грязной работы в свинарнике. К тому же,  Толстый
Фредди не такой уж и противный, если не принимать  во  внимание  выражение
его  лица.  Кроме  того,  говорили,  что  он  хорошо  обеспечивает   своих
содержанок.
     - Хорошо, - сказала она. - Тебе  лучше  знать.  Надеюсь,  все  выйдет
по-твоему.
     И пошла на кухню готовить ужин.
     - Иначе и быть не может, - сказал Альбани, в который  раз  поздравляя
себя, что выбрал такую умную жену. Любая другая женщина ругала бы  его  на
чем свет стоит, что он заложил ее ради какого-то неизвестного и неопытного
Охотника. Только не Тереза.
     На кухне Тереза готовила ужин -  бифоиды  под  острым  псевдотоматным
соусом, любимое блюдо Альбани. Как странно,  думала  она,  что  скоро  ей,
возможно, придется готовить  для  Толстого  Фредди.  По  словам  одной  ее
подруги, Толстый Фредди ненавидел бифоиды  в  любом  виде.  Ему  нравились
отбивные из искусственной телятины или свинины. Если Хэрольд не  выиграет,
ей, может быть, уже никогда не придется готовить бифоиды.  Странная  штука
жизнь.



                                    32

     Нора, с ногами усевшись на подоконник, смотрела на улицу. Сейчас  она
выглядела просто великолепно -  свет  подчеркивал  красоту  ее  правильных
черт, а волосы блестели.
     - Хэрольд, - произнесла она через некоторое время, - а как называлась
та коммуна?
     - Какая?
     -  Та,  про  которую  ты  мне   рассказывал.   Туда   еще   собирался
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама