слоняются вокруг виллы, куря сигареты и отпуская сальные шуточки в адрес
женщин.
- Так лучше? - спросил Хэрольд, согнувшись и втянув голову в плечи.
- Теперь ты похож на регбиста, который собирается передать пас.
- А сейчас?
- На подстреленного медведя, который готов разорвать в клочья любого,
кто попадется в его лапы.
Хэрольд выпрямился.
- От этого сгибания у меня уже спина разламывается.
Миранда кивнула, любуясь его крепким мускулистым телом, хотя перед
этим дала себе зарок не воспринимать Хэрольда как мужчину. Capriesti dil
dnu! - мысленно произнесла она старинное ругательство, которое не
следовало знать воспитанным девушкам. Он был такой красивый. Миранда
задержала на нем взгляд гораздо дольше, чем следовало, а потом
отвернулась. А секундой позже она совсем не удивилась, когда он подошел к
ней вплотную. Близость этого огромного, немного неуклюжего парня не просто
волновала ее. Миранда чуть не лишилась чувств от запаха его пота,
смешанного с ароматами жасмина и бугенвилии, которые легкий ветерок
разносил по сонному тропическому острову.
- Когда нам нужно быть на том банкете? - спросил Хэрольд после
непродолжительного молчания, от которого у девушки чуть не остановилось
сердце.
Она оценила его откровенность и бросила на него молниеносный взгляд
своих темных глаз, в котором содержался давний как мир призыв к действиям,
понятный без всяких слов.
- Мы можем прийти туда за час для начала, поэтому у нас достаточно
времени, сказала она, четко произнося каждое слово, чувствуя, как сердце
готово вырваться у нее из груди.
- Тогда давай устроимся поудобнее, - предложил Хэрольд, ложась на
кровать.
Сомнения Миранды длились лишь долю секунды. Может, ее удерживала
мысль о том, что сейчас она распрощается со своей девственностью - это
всегда имеет важное значение для всякой женщины. Черт побери его вместе с
его неуклюжей соблазнительностью! - подумала девушка. Она перестала
бороться с желанием, которое переполняло ее душу, поднимаясь из каких-то
новых, до сих пор неизвестных ей глубин, и бессильно легла рядом с ним на
кровать, хотя эта слабость и была ее силой.
- Сладкоголосый негодяй, - прошептала она. Ее губы скользнули по его
длинному ровному носу и жадно впились в его уста.
45
В мире, где не существует табу на секс, пьянство, наркотики или
убийство, трудно найти что-нибудь такое, что не станешь делать каждый
день, а позволишь себе лишь на вечеринке. Необычные развлечения - вот что
позарез требовалось тем, кто устраивал банкеты на Эсмеральде.
В Древнем Риме типичный благосостоятельный устроитель вечеринок,
которому так же не хватало скромности, как и его современному
последователю в Охотничьем Мире, угощал своих гостей таким редким и
неперевариваемым блюдом, как языки индюков с трюфелями, которые подавались
вместе с кусочками охлажденного жира рабов, как об этом беспристрастно
сообщает папирус, найденный в Геркулануме.
В те времена гость, который не отставал от моды, должен был с
радостью запихать себе всю эту еду в глотку, а потом стремглав нестись в
вомиториум, выблевать все обратно, вытереть рот, справить малую нужду и
вернуться обратно к следующему блюду.
Но, разумеется, вряд ли древнего римлянина можно считать утонченным
ценителем. Луэйн всегда старался выдумать для своих вечеринок нечто
совершенно новое, чтобы наповал сразить присутствующих и бросить вызов
среднему классу, почти что уподобляясь дадаистам.
Раз людям на Эсмеральде было разрешено все, что угодно, надо было
заставить гостей удивляться обычным вещам, используя для этого законы
парадокса и превращая щекотание нервов в интеллектуальное занятие. Именно
этим и руководствовался Луэйн, создавая стриптиз-наоборот, который стал
пользоваться необычайной популярностью.
Это извращенное представление было показано сразу же после кофе со
шербетом в большом обеденном зале. Гости Луэйна сидели за столами,
расставленными в форме подковы. С внешней стороны столов сновала прислуга,
которая разносила блюда, наполняла бокалы, предлагала кокаин (он до сих
пор пользовался популярностью, хотя сила его действия - что не скажешь про
его цену - таинственным образом уменьшилась после его официального
разрешения в Соединенных Штатах).
Слугами были крестьяне из соседней деревни, которые ради такого
праздника переоделись в воскресные одежды - широкие юбки и короткие
кожаные штаны на подтяжках. Если бы кто-нибудь пригляделся бы
повнимательней, то увидел бы среди толпы прислуги одного крестьянина, выше
всех на голову и слишком неуклюжего даже для крестьянина. Тирольский
камзол слуги, или кем он там был, сильно оттопыривался с одной стороны.
Может, он просто прятал там украденную бутылку вина, которую решил выпить
потом в таверне со своими неотесанными дружками. А может, это было нечто
еще более страшное, например, огромная опухоль. Такие вещи демонстрируют
приезжим кинооператорам крестьяне, проживающие в отдаленных уголках
острова. Это мог быть даже "смит энд вессон" в наплечной кобуре.
Но в этот момент глаза всех гостей были прикованы к обнаженной
девушке, которая только что вошла в обеденный зал и поднялась на небольшую
эстраду, которую подковой окружали столы. За собой она везла блестящий
чемодан на колесах фирмы "Самсонайт". В зале послышались вялые
аплодисменты. Но на самом деле ее появление ничуть не заинтересовало
гостей. Чемоданы, пусть даже на колесах, все видели не раз.
Но когда она сладострастным жестом открыла замки и гостям собравшихся
открылся настоящий гардероб, в зале послышался возбужденный шепот - гости
поняли, что девушка собирается одеваться, а такого представления почти
никто из них никогда не видел.
Медленными дразнящими жестами, она достала из открытого чемодана
лифчик, трусики и чулки. Напряжение возросло, когда она нерешительно
замерла, выбирая платье и наконец остановилась на ярко-красной накидке из
шелка, через которую просвечивались только что прикрытые изгибы ее тела.
Гости перешептывались с растущим возбуждением, хотя трудно было определить
настоящее оно или наигранное.
Теоретически каждый знал, что возрастание сладких эротических чувств
можно было повернуть в обратном направлении и получить интеллектуальное
наслаждение от волшебства укрывания женских прелестей. Главным здесь, как
и во многом другом, было заставить себя почувствовать то, что требовалось
чувствовать в подобных случаях.
В конце, когда стиптезерке-наоборот - теперь уже полностью и со
вкусом одетой (не обошлось даже без длинных, по плечи, белых перчаток) -
настало время набросить на себя натуральную шубу, от аплодисментов не
могли удержаться даже самые равнодушные. Гости понимали, что происходит
нечто очень эстетическое и интеллектуальное, и решили полностью
насладиться этим чувством.
Наконец девушка набросила на плечи боа из голубого русского соболя,
поклонилась и покинула эстраду, в зале началась овация. Вечеринка Луэйна,
как всегда, удалась на славу.
Скоро веселье подошло к концу. Гости хотели побыстрее вернуться
домой, потому что завтра их ждал особый день. День боев в Колизее,
Автомобильных Стычек, Клоунов-Самоубийц и Великой Расплаты, конец которой
ознаменует начало Сатурналий.
Гости разъезжались на своих мощных лимузинах. Немного погодя виллу
покинули слуги на своих никудышных "фиатах". Луэйн пошел в спальню, потому
что планировал встать рано, чтобы утром быть уже в городе. Автоматически
включилась сигнализация, в доме погасли огни, и наступила ночь.
46
Ночь, таинственная и темная, ласковая и всепроникающая, заполнила
виллу Луэйна. В свете, который посылали на землю звезды и узкий серп луны,
на сером фоне темнели силуэты деревьев.
В самом доме было еще темнее. В помещении для хранения продуктов
рядом с кухней одна из до сих пор неподвижных теней вдруг пошевелилась.
Внезапно блеснувшая молния, столь нетипичная для этого времени года,
осветила через зарешеченное окошко груду мешков с картошкой. Один из них
двигался.
Хэрольд разогнулся и сбросил с себя мешок. Крестьянскую одежду он
снял еще раньше и теперь стоял в костюме-хамелеоне, который Альбани в
последнюю минуту все-таки успел подобрать по его росту.
Костюм-хамелеон, который еще иногда называли кимоно ниндзя или traje
de invisibilidad [костюм-невидимка (исп.)], выгодно отличался от
использовавшихся ранее коричнево-зеленых маскхалатов, которые могли помочь
остаться незамеченным разве что в сумерках посреди лиственного леса.
Костьм-хамелеон делал человека незаметным на любом фоне. Он представлял
собой стеклянно-волокнистый телеэкран, которому техники-портные придали
форму цельного гидрокостюма с капюшоном и маской.
Фотомимикрический материал, из которого он был изготовлен, при помощи
особых свойств стекловолокна и лазерного покроя, мог принимать любые
оттенки и цвета поверхности, на которой находился его владелец.
Эффективнее всего он действовал, разумеется, ночью, так как
подстроиться под черный цвет было гораздо легче. На ярком фоне изображение
иногда казалось темнее на пять-десять спектральных линий. Иногда на нем
появлялись непонятные голубовато-холодные вспышки, что создавало
определенные трудности, особенно на равнинной местности. Разумеется, в
костюме имелась система автоматической настройки цветности. На Хэрольде же
была новая модель с автоматической подстройкой яркости или - когда это
необходимо - тусклости.
Хэрольд тихо двигался через темную гостиную, а его костюм повторял
рисунки светотеней на стенах, двигающиеся как кольца на воде. В руке он
сжимал свой верный "смит энд вессон".
Внезапно послышалось глухое рычание, и Хэрольд замер. Посмотрев через
инфракрасные очки в угол комнаты, он увидел грозный силуэт
добермана-пинчера. Заметив хищный изгиб собачьей спины, Хэрольд понял, что
перед ним так называемый "Бешеный Убийца", которых боялись все, не
исключая владельцев.
Про добермана ему никто не сказал. Хэрольду не хотелось убивать еще
одну собаку. Кроме того, метко прицелиться в темноте было трудно даже в
инфракрасных очках.
Доберман приблизился и обнюхал Хэрольда. Затем собака издала хриплый
звук, как человек, пытающийся собраться с мыслями, и улеглась возле ног
Охотника.
Лишь потом Хэрольд узнал, что грозный пес принадлежал не Луэйну, а
Антонио Фериа, и ему дали команду "сегодня-никого-не-убивать". Однако
хозяин не позаботился о том, чтобы предупредить об этом Хэрольда. Этакая
крестьянская шуточка.
Фериа приказал собаке не трогать Хэрольда не из-за особого
расположения к Охотнику, а лишь потому, что этого требовал закон. Недавно
верховный суд Охотничьего Мира принял постановление, что если человек идет
на предательство, принадлежащие ему животные, переданные во временное
пользование другим людям, тоже не должны сохранять верность.
Обойдя лежащего зверя, Хэрольд продолжил свой путь по гостиной.
Благодаря инфракрасным очкам, он не налетел ни на один из низких столиков
с наставленными на них антикварными безделушками, иначе натворил бы немало
шуму. На цыпочках он обошел роликовые коньки Луэйна, которые валялись
посреди комнаты, небрежно оставленные там хозяином. Тоненькие лучики света
из крохотных лампочек на потолку отсвечивали голубизной на поверхности
пистолета, который Хэрольд крепко сжимал в руке. В теплом воздухе пахло