Некий сельский врач пошел в соседнюю деревню навестить больного.
Он взял с собой ружье, чтобы скоротать время и поохотиться в пути.
Крестьянин, попавшийся ему по дороге, спросил у него, куда он идет
с ружьем. оК больномуп. - оБоитесь, что без ружья вам его не прикон-
чить ? п.
Некая девица покаялась на исповеди: оСвятой отец, я очень уважала
одного молодого человекап.-оУважала? Сколько раз?п,-спросил испо-
ведник.
К человеку, который лежал на смертном одре, пришел исповедник и
сказал: оЯ буду молиться за вас до самой вашей смертип.-оМолю
вас,-ответил тот,-дайте мне сперва умеретьп.
Аббату Террассону кто-то очень расхваливал новое издание Биб-
лии. оСлышал, слышал, - заметил аббат, - все грязные места сохранены
там в первозданной чистотеп.
Болтая с г-ном де М*, некая дама воскликнула: оАх, вы только и
знаете, что говорить глупости!п.-оСударыням-возразил он, - иногда
мне действительно приходится их выслушивать - вы как раз присут-
ствуете при этомп.
оВы зеваете!п, - с упреком сказала жена своему супругу. оДорогая
моя.-ответил он, - муж и жена-одно, а когда я наедине с собой, мне
скучноп .
Однажды Мопертюи, развалившись в кресле и позевывая, сказал:
оС каким удовольствием я занялся бы сейчас решением красивой и не
очень трудной задачи!п. В этих словах-весь человек.
Мадмуазель д'Антраг, разобиженная решительным нежеланием Бас-
сомпьера жениться на ней, воскликнула: оГлупее вас нет никого при
этом дворе!п, на что Бассомпьер ответил: оПо-моему, я все время дока-
зываю вам обратноеп.
Некий антрепренер обратился к г-ну де Виллару с просьбой о том,
чтобы пажам запретили бесплатный вход в театр. оВаша светлость, -
сказал он, - примите в соображение, что, когда пажей много, из них по-
лучается целый корпусп.
Король назначил г-на де Навайля воспитателем герцога Шартр-
ского, впоследствии регента. Через неделю после этого г-н де Навайло
умер, и король выбрал ему в преемники г-на д'Эстрада. Тот тоже умер
приблизительно через столько же времени, и тогда Бенсерад сказал:
оВидно, не образовался еще на свете человек, способный образовать гер-
цога Шартрского.
Дидро, обнаружив, что человек, в котором он принял участие, нечист
на руку и обкрадывает даже его, посоветовал тому убраться из Франции.
Плут внял совету, и Дидро лет десять ничего о нем не знал. Однажды
он услышал неистовый звонок. Дидро сам открыл дверь, узнал старого
знакомца и удивленно спросил: оКак! Это вы?п. - оЧестное слово, не
за что былоп,-ответил тот, сразу догадавшись, что Дидро недоуме-
вает, как это его еще не повесили.
Г-н де* азартный игрок, спустил за одну партию в кости свой годо-
вой доход-тысячу экю. Тогда он написал своему другу М* прося дать
ьму взаймы эти деньги. М*, который знал о страсти де* к игре и хотел
излечить его от нее, прислал в ответ вексель, составленный в таких вы-
ражениях: оПрошу г-на банкира * открыть г-ну де* неограниченный
кредит в пределах всей суммы моего состоянияп. Столь грозный и вели-
кодушный урок возымел желаемое действие.
Королю прусскому кто-то стал расхваливать Людовика XIV, однако
Фридрих решительно отказался признать за ним достоинства и таланты.
оНо согласитесь, ваше величество, он отлично играл роль монархап. -
оБарон* играл ее еще лучшеп,-сердито возразил король.
На представлении оМеренып одна из зрительниц не пролила ни
слезинки. В ответ на недоумение своих знакомых она сказала: оЯ с охо-
той поплакала бы, но мне-предстоит сегодня званый ужинп.
Некий иностранец, будучи принят папой и беседуя с ним о достопри-
мечательностях Италии, весьма неловко сказал: оЯ видел решительно
все, кроме заседания конклава, а мне так хотелось побывать на нем!п.
Аббат де Кане заявил как-то, что Людовик XV просто обязан на-
значить пенсион Каюзаку. оПочему?п. - оДа потому, что, пока жив
Каюзак, король еще не самый презренный человек в своей странеп.
Генрих IV прибег к очень необычному способу, чтобы наглядно по-
казать испанскому послу разницу в характере трех своих министров -
Вильруа, президента Жаннена и Сюлли. Сперва он вызвал Виль-
руа. оВидите вы эту балку? Она вот-вот обрушитсяп. - оВы правы, -
не подняв головы, сказал Вильруа.-Я распоряжусь, чтобы ее укрепилип.
После этого король приказал вызвать президента Жаннена. оНадо будет
посмотреть, в чем там делоп,-сказал тот. Потом послали за Сюлли.
Он внимательно посмотрел на балку и воскликнул: оДа что вы, госу-
дарь! Эта балка еще нас с вами переживетп.
Я слышал, как один богомольный человек, стараясь переубедить тех,
кто оспаривал догматы религии, простодушно сказал: оГоспода, истин-
ный христианин не рассуждает о том, во что ему приказано верить. Это
вроде горькой пилюли: разжуешь со-потом ни за что не проглотишьп.
Когда, желая доставить регенту удовольствие, богомольная г-жа де Па-
рабер начинала вести вольнодумные речи, он ей обычно говорил: оНе
старайся-все равно спасешься!п.
Некий проповедник рассказывал: оКогда отец Бурдалу проповедо-
вал в Руане, там все пришло в беспорядок: ремесленники побросали ма-
стерские, врачи - больных. Через год ему на смену приехал проповедо-
еать я, - добавил он, - и всех вернул на свои местап.
Английские газеты в таких выражениях изложили суть некой финан-
совой операции аббата Терре: оКороль наполовину понизил государ-
ственную ренту. Остальное - в ближайшем будущемп.
Когда г-н де Б* читал или слышал о каком-нибудь гнусном, преступ-
ном деле, либо становился его очевидцем, он всегда восклицал: оЯ не
пожалел бы экю, чтобы на небе был бог1п.
Художник Башелье неудачно изобразил Христа. Один из его дру-
зей сказал ему: оВаша картина никуда не годится: у Христа лицо глупое
и низменноеп. оКак вы странно говорите) - возмутился Башелье и на-
ивно добавил: - У меня только что были Дидро и Даламбер, и оба
нашли, что я отлично уловил сходствоп.
Г-н де Сен-Жермен, собираясь представить какие-то дела на рас-
смотрение кабинета министров, спросил у г-на де Мальзерба, как это
лучше сделать. оТе дела, что поважней, решите сами,-ответил Маль-
верб. - Остальные пусть решает кабинетп.
Каноник Рекуперо, известный естествоиспытатель, опубликовал уче-
ный труд о вулкане Этна. Так как он доказывал в этом сочинении, чти,
судя по датам извержений и составу лавы, земле не менее 14000 лег,
то получил из высших сфер приказ замолчать, если не хочет убедиться,
что и у святой церкви бывают извержения. Рекуперо, разумеется, не-
медленно умолк. Эту историю он сам рассказал шевалье де ла Маль-
зерб. - Остальное пусть решает кабинет.
Мариво утверждал, что у стиля есть пол и что женские писания
можно распознавать по одной фразе.
Королю сардинскому доложили, что савойское дворянство совсем
обнищало. Однажды, когда король проездом остановился в каком-то го-
родне, к нему на прием пришло несколько дворян в роскошных празд-
ничных нарядах. Король намекнул им, что, видно, не так уж они бедны,
как об этом говорят. оГосударь,-последовал ответ,-узнав о вашем
прибытии, мы сделали все, что должны были сделать, но мы должны
за все, что сделалип.
Трактат оОб умеп и поэма оДевственницап подверглись гоне-
нию в одно и то же время. В Швейцарии обе книги были запрещены.
Чиновник из Берна, занимавшийся изъятием этих произведений, доло-
жил сенату: оВо всем кантоне мы не нашли ни юУма", ни юДевствен-
ницы " п.
оДостойным человеком я почитаю того, кто при рассказе о благород-
ном поступке чувствует прилив сил, а недостойным-того, кто старается
очернить доброе делоп. Эти слова принадлежат г-ну де Мерану.
Знаменитая певица Габриелли запросила у русской императрицы
пять тысяч дукатов за два месяца выступлений в Петербурге. оЯ своим
офельдмаршалам плачу меньшеп,-запротестовала императрица. оОт-
лично, ваше императорское величество,-отпарировала Габриелли,-
пусть ваши фельдмаршалы вам и поютп. Императрица уплатила ей пять
тысяч дукатов.
Г-жа дю Д* говорила о М*, что он из кожи вон лезет, лишь бы вы-
звать к себе неприязнь.
оДля меня куда полезнее общество людей неверующих, нежели бого-
боязненных, - говорил г-н Д * - Стоит мне встретиться с безбожником,
как я тут же вспоминаю все полудоказательства существования божьего,
а при виде верующего мне на ум приходят одни только полудоказатель-
ства того, что бога нетп.
оМне наговорили много худого о г-не де *, - заметил М *. - Полгода
назад я еще поверил бы этому, но с тех пор мы с ним помирилисьп.
Когда несколько советников стали слишком уж громко болтать во
время заседания, первый президент г-н де Арле воззвал к ним: оЕсли
те, что разговаривают, соблаговолят шуметь не больше, чем те, что спят,
они весьма обяжут тех, что слушаютп.
Кольбер говорил по поводу развития французской промышленности,
что французам дай только возможность-они и камни в золото пре*
вратят.
Адвокат Маршан, человек весьма остроумный, заметил: оПосмотришь
на административную, судебную или кухонную стряпню и, пожалуй,
схватишь несварение желудкап.
оМне вполне довольно собствелного общества, а придет время -
обойдусь и без негоп,-говорил М* давая этими словами понять, что
умрет без особых сожалений.
оМысль, которая дважды появляется в сочинении, да еще на про-
тяжении немногих страниц,-заметил М *, - напоминает мне человека,
который, отклалявшись, тотчас же возвращается за шпагой или шляпьйп.
оЯ играю в шахматы при ставке в двадцать четыре су, а рядом,
в этой же гостиной, играют в кости при ставке в сто луидоровп, - гово-
рил некий генерал, который вел трудную и не приносившую славы войну,
тогда как его собратья по оружию отличались в кампаниях легких и вы-
игрышных.
Мадмуазель Дюте потеряла одного из своих любовников при об-
стоятельствах, наделавших много шума. Некто, придя к ней в гости и
застав ее за игрой на арфе, удивленно сказал: оНу и ну! А я-то думал,
что застану вас в тоске и отчаянье!п. - оАх, - воскликнула она патети-
чески, - вы бы видели, как я убивалась вчера1п.
В светском обществе, где среди прочих гостей находилась и маркиза
де Сен-Пьер, зашел разговор о том, что у г-на де Ришелье было много
женщин, но ни одной из них он не любил. оПожалуй, это слишком
сильно сказано,-возразила маркиза. - Я знавала женщину, ради кото-
рой он проскакал триста льеп. И тут маркиза рассказывает целую исто-
рию, все время в третьем лице, но под конец, увлеченная своей повестью,
восклицает: оОн с неслыханной страстью бросил ее на кровать, и мы трое
суток не выходили из спальни*.
М* задали каверзный вопрос. оЕсть вещи,-ответил он, - которые я
отлично помню, пока никто не заговаривает со мной о них, но мгновенно
забываю, едва меня начинают расспрашиватьп.
Маркиз де Шуазель Ла Бом, юный племянник епископа Шалон-
ского, убежденного янсениста и ханжи, вдруг очень загрустил. Дядя-
епископ спросил у него, в чем причина такой меланхолии. Молодой чело-
век ответил, что ему очень хочется заполучить одну мороженицу, но на
это нет никакой надежды. оА что, цена велика?п. - оДа, дядюшка: це-
лых двадцать пять луидоровп. Епископ дал племяннику деньги, но с не-
пременным условием, что тот покажет ему мороженицу. Прошло не-
сколько дней, и он поинтересовался, купил ли уже маркиз предмет своих
желаний. оДа, дядюшка, и завтра я обязательно покажу ее вамп. И он
действительно показал ее при выходе из церкви после мессы. Мороже-
ница оказалась прехорошенькой-только не той, в которой вертят моро-
женое, а той, которая его продает. Впоследствии она стала известной под
именем г-жи де Бюсси. Вообразите гнев старого янсениста!
Когда я прихожу в театр посмотреть какую-нибудь пиесу К* и вижу
полупустой зал, я всегда вспоминаю возглас некоего плац-манера, назна-
чившего сбор на такой-то час. Застав на месте сбора одного трубача, он
воскликнул: оАх, сволочи, почему вы явились в единственном числе?п.
Вольтер говорил о поэте Руа, который только что вышел из
тюрьмы Сен-Лазар-он вообще был не в ладах с правосудием: оЧеловек