Передразнивание, распространенное и излюбленное
развлечение людей мелких и низких, в душах возвышенных вызывает
самое холодное презрение. Это один из самых низких и самых
недостойных видов шутовства. Пожалуйста, никогда не
передразнивай никого сам и не поощряй этого в других. Помимо
всего прочего, это бывает обидным для того, кого
передразнивают, а, как я не раз уже писал тебе, обиду люди
никогда не прощают.
Вряд ли надо давать тебе совет говорить с разными людьми
по-разному; думается, что и без этого предупреждения ты не стал
бы говорить о том же самом предмете в одних и тех же выражениях
с министром, епископом, философом, военным и женщиной. Человеку
светскому надо уметь подобно хамелеону менять каждый раз цвета,
и в этом нет ничего зазорного или мерзкого, ибо все это имеет
отношение только к манерам, а отнюдь не к морали.
Два слова только о божбе; надеюсь и верю, что этого будет
больше чем достаточно. Тебе, может быть, случалось иногда
слышать, как иные, будучи в хорошем обществе, перемежают свою
речь божбой, полагая, что они этим ее украшают, но вместе с тем
ты, должно быть, заметил, что присутствие подобных людей меньше
всего позволяет обществу называться хорошим. Это либо
простолюдины, либо люди, вовсе не получившие воспитания, ибо
привычка эта, помимо того, что в ней нет ровно ничего
притягательного, не только вульгарна и глупа, но и порочна.
Громкий смех -- это утеха толпы, которая всегда
развлекается какими-нибудь глупостями, ибо ни подлинное
остроумие, ни здравый смысл с самого сотворения мира никого еще
никогда не смешили Поэтому человек достойный и бывающий в свете
привык улыбаться, но он никогда не смеется.
В заключение этого длинного письма скажу тебе, что, сколь
бы тщательно ты ни соблюдал правила, о которых я тебе пишу, все
они потеряют добрую половину своего действия, если им не будут
сопутствовать грации. Что бы ты ни говорил, если на лице твоем
в это время запечатлелись презрение и цинизм или замешательство
или на нем застыла глупая улыбка смущения, слова твои никому не
понравятся. Если же ты в довершение всего еще будешь не
говорить, а бормотать или мямлить, произведенное ими
впечатление будет еще хуже. Если внешность твоя и манера
обращения вульгарны, неуклюжи, gauches67 тебя, правда, могут
уважать за выдающиеся душевные качества, но ты никогда не
будешь нравиться людям, а если ты не будешь нравиться, тебе
будет очень трудно продвигаться вперед. У древних Венера не
мыслилась без граций, которые, как они считали, всюду следовали
за нею, а Гораций говорит, что даже Ювента 3 и Меркурий, бог
искусств и красноречия, не могли без них обойтись.
-- Parum comis sine te Juventas Mercuriusque68.
Эти дамы не так уж неумолимы, и если ты начнешь ухаживать
за ними с должным старанием, ты можешь добиться их
благосклонности. Прощай.
XLI
Лондон, 18 ноября ст. ст. 1748 г.
Милый мой мальчик,
Что бы я ни увидел и ни услышал, я первым делом думаю, не
может ли это так или иначе пригодиться тебе. На днях я вот
случайно зашел в магазин эстампов, где среди множества всего
другого нашел гравюру с замечательного рисунка Карло Маратти,
последнего из знаменитых европейских художников, умершего около
тридцати лет назад; подпись гласит:
"Il Studio del Disegno", или "Школа рисования". Старик, по
всей видимости мастер, дает разъяснения ученикам, один из
которых занят перспективой, другой геометрией, третий
разглядывает античные статуи. В отношении перспективы,
несколько образцов которой мы видим, мастер написал: "Tanto che
basti", что означает -- Столько, сколько нужно; в отношении
геометрии также -- "Tanto che basti", а там, где созерцают
античные статуи, написано: "Non mai a baslanza" -- Никогда не
может быть достаточно. В обоих изображены три грации, и под
ними написано в точности следующее: "Senza di noi ogni fatica е
vana", т. е. -- Без нас всякий труд напрасен.
В том, что касается живописи, каждый с этим легко
согласится, но, по-видимому, не все считают, что истина эта в
полной мере применима к любому другому искусству или науке, в
сущности ко всему, что говорится или делается на свете. Я
пришлю тебе эту гравюру с м-ром Элиотом, когда тот вернется, и
посоветую тебе воспользоваться ею так же, как католики, по их
словам, пользуются изображениями и статуями -- единственно для
того, чтобы те напоминали им о святых, ибо прямое поклонение
этим изображениям они отрицают. Больше того, так как от папизма
легко и просто можно перейти к язычеству, я посоветую тебе,
выражаясь классическим и поэтическим языком, призывать их и
приносить им жертвы каждый день с утра и до вечера. Надо,
однако, сказать, что грации не очень-то прижились на почве
Великобритании, боюсь, что даже лучший из англичан более
напоминает собой скорее необработанный, нежели отшлифованный
алмаз. Коль скоро наступившее варварство изгнало граций из
Греции и из Рима, они, как видно, нашли себе прибежище во
Франции, где возведенные в их честь храмы многочисленны и где
поклонение им стало как бы государственной религией.
Задумайся основательно над тем, почему такие-то и такие-то
люди нравятся тебе и располагают к себе больше, чем другие,
обладающие теми же достоинствами, что и они, и ты непременно
заметишь, что первые находятся под покровительством граций,
вторые же нет. Я знал немало женщин, хорошо сложенных и
красивых, с правильными чертами лица, которые, однако, никому
не нравились, тогда как другие, далеко не так хорошо сложенные
и не такие красивые, очаровывали каждого, кто их видел. Почему?
Да потому, что Венера, когда рядом с нею нет граций, не
способна прельстить мужчину так, как в ее отсутствие прельщают
те. И как часто мне приходилось видеть людей, чьими
незаурядными достоинствами и знаниями пренебрегает общество,
встречая их неприветливо и стараясь даже оттолкнуть от себя, --
и все только потому, что грации к ним неблагосклонны. И наряду
с этим весьма посредственные способности, небольшие знания и
меньшие достоинства при покровительстве граций встречали
приветливый прием, ласку и восхищение. Даже добродетель,
которая есть не что иное, как красота духовная, не так пленяет,
когда появляется без них.
Если ты спросишь меня, как тебе приобрести то, что ни ты,
ни я не способны ни установить, ни определить, то я могу только
ответить -- наблюдая. Воспитывай себя, сообразуясь с другими
людьми, положив в основу то, что, как тебе кажется, нравится в
них тебе. Я могу сказать тебе, как важно пользоваться
покровительством граций и какие это даст тебе преимущества, но
я не могу призвать их к тебе. Я бы всей душой хотел быть в
состоянии привлечь их на твою сторону, и я бы, разумеется, это
сделал, ибо это было бы самым лучшим подарком, который я бы мог
тебе преподнести.
Для того чтобы ты знал, что один очень мудрый человек,
живущий уединенно и занятый философией, думает по этому поводу
так же, как и я, который всю жизнь провел в свете, посылаю тебе
с м-ром Элиотом знаменитую книгу Локка "О воспитании": ты
увидишь, какое большое значение философ этот придает грациям,
которых он называет (и совершенно правильно) хорошим
воспитанием. Я отметил все разделы книги, которые заслуживают
твоего внимания, но начинает он с воспитания ребенка чуть ли не
от самого его рождения, и главы, посвященные раннему детству,
читать тебе совершенно незачем. Германия -- еще в меньшей
степени приют граций, чем Англия, тем не менее пока ты живешь
там, лучше будет, если ты почтешь за благо не распространяться
об этом. Зато страна, в которую ты едешь, очень им полюбилась,
и среди уроженцев Турина, например, приятных, хорошо
воспитанных людей не меньше, чем где бы то ни было в Европе.
Покойный король Виктор Амедей прилагал все силы к тому, чтобы
те из его подданных, которые наделены талантами, получали не
только знания, но и хорошее воспитание; ныне царствующий
король, говорят, следует его примеру; во всяком случае с
уверенностью можно сказать, что при всех дворах и на всех
конгрессах, где бывают посланники различных стран, посланники
короля Сардинии -- самые способные, самые вежливые и les plus
delies69. Поэтому в Турине ты найдешь прекрасные, достойные
всяческого подражания примеры. И помни, что к лучшим, достойным
подражания людям, точно так же как к античным статуям на
гравюре, в полной мере относятся слова nоn mai a bastanza.
Вслушивайся в каждое слово, следи за каждым взглядом и
движением тех, кого общество считает там образцами
совершенства. Присмотрись к их естественному, свободному и
вместе с тем учтивому обращению, к их непринужденным манерам, к
их лишенному всякой надменности и вместе с тем не омраченному
даже тенью угодливости достоинству. Обрати внимание на то, как
пристойно они умеют веселиться, как сдержанны они в своей
откровенности, на тот entregent70, который, поднимаясь над
легкомыслием, но вместе с тем никогда не впадая в напыщенность
или таинственность, лучше всего помогает поддерживать разговор
в смешанном обществе. Замечу кстати, что способность к такому
вот легкому entregent часто бывает очень полезна для дипломата,
находящегося в чужой стране; благодаря ему он не только
чувствует себя как дома во многих семьях, но имеет возможность
откладывать и отклонять разговор на такие темы, которые могли
бы поставить его в затруднительное положение, когда он не знал
бы, что сказать и какое придать себе выражение лица.
Из всех, кого я знал (а его-то я знал очень хорошо),
герцог Мальборо пользовался наибольшей благосклонностью граций,
я бы сказал даже -- был их избранником. И в самом деле,
успехами своими он больше всего обязан был им, ибо я возьму на
себя смелость сказать (вопреки обычаю присяжных историков,
которые привыкли для каждого значительного события искать
глубокие причины), что славу и богатство герцога Мальборо в
значительной степени создали именно грации. Он был человеком
очень необразованным, писал на плохом английском языке и совсем
не ладил с орфографией. Он не был ни в малейшей степени наделен
тем, что обычно называют талантами: никакой яркости, никакого
блеска. Надо, правда, признать, что у него был очень ясный ум и
судил он обо всем здраво. Но один этот ум, может быть, поднял
бы его только чуть выше той ступени, на которой грации его
отыскали, а был он тогда всего-навсего пажом королевы, супруги
короля Иакова II. Тогда-то они и оказали ему покровительство и
вознесли его очень высоко: в бытность его прапорщиком
королевской стражи герцогиня Кливлендская, в то время любимая
фаворитка короля Карла II, восхищенная этими грациями -- его
удивительными манерами, -- подарила ему пять тысяч фунтов;
деньги эти он тут же одолжил моему деду Галифаксу и стал до
конца своей жизни получать с него ежегодно по пятисот фунтов.
Этим он положил начало своему состоянию. Герцог Мальборо был
очень строен, манеры же его производили просто неотразимое
впечатление и на мужчин, и на женщин. Эти-то располагающие к
себе приятные манеры позволили ему в течение всей войны,
которую он вел, соединить воедино различные враждовавшие между
собой силы Великого союза и двинуть на главного врага, заставив
их принести в жертву общей цели существовавшие меж ними
разногласия, обоюдную зависть и своеволие. При каких бы дворах
ему ни приходилось бывать (а ему часто приходилось самому