Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кэролайн Черри Весь текст 1399.53 Kb

Моргейн 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 120
спокойствия, и счастливое выражение не сходило с его лица. Он положил 
ладонь на плечо Сина, и мальчик просто надулся от важности на глазах у 
мальчишек, глядевших на него издали. Они добрались до большого здания и 
поднялись по деревянным ступенькам. 
	Они вошли в большое помещение с высоким потолком. В центре стоял 
длинный ряд столов и скамей -- место для трапезы. Здесь был огромный очаг, 
возле него сидела Моргейн, немного бледная, вся в черном, с серебристой 
кольчугой, сверкающей в тусклом свете, окруженная жителями деревни -- 
мужчинами и женщинами, молодыми и старыми, одни сидели на скамье, другие 
-- у ее ног. На краю этого человеческого круга матери баюкали младенцев, а 
остальные внимательно прислушивались. 
	Ему дали пройти. Предложили сесть на скамью, и хотя ему положено 
было сидеть на полу, он не стал отказываться. Син свернулся калачиком у его 
ног. 
	Моргейн посмотрела на него и произнесла: 
	-- Нам предлагают приют и все, что потребуется, экипировку и еду. Ты, 
похоже, их очень удивил -- они не могут понять, кто ты такой, почему ты так 
высок и так отличаешься от них, и они несколько встревожены, потому что мы 
пришли к ним вооруженные до зубов... Но я объяснила им, что ты поступил ко 
мне на службу в далекой стране. 
	-- Здесь наверняка есть кел. 
	-- Я тоже так полагаю. Но даже если и так, они не враги этому народу.-- 
Она старалась говорить как можно спокойнее, затем снова перешла на язык 
кел.-- Вейни, это старейшины деревни -- Серсейн и ее муж Серсейз, Битейн и 
Битейз, Мелзейн и Мелзейс. Они говорят, что мы можем на ночь остановиться 
у них. 
	Он склонил голову, выражая благодарность и уважение к хозяевам 
деревни. 
	-- Отныне,-- сказала она ему, вновь на эндарском,-- вопросы им буду 
задавать только я. И вообще разговаривать с ними. 
	-- Я ничего не скажу. 
	Она кивнула и заговорила со старейшинами на языке кел, и понять его 
он уже не смог. 
 
 
	Трапеза в ту ночь выглядела странной. Холл сиял огнями, в очаге 
горело пламя, столы ломились от еды, на скамьях теснились молодые и старые 
жители деревни. Моргейн объяснила, что таков их обычай -- собираться на 
вечернюю трапезу в холле всей деревней, как это принято в Ра-Корисе и в 
Эндаре, но сюда допускаются даже дети, родители позволяют им играть и 
сносят их болтовню, чего не позволяют в Карше даже детям лордов. Дети, 
наевшись до отвала, сползали под столы и там шумно играли, крича и смеясь 
так громко, что не давали взрослым спокойно поговорить. 
	В этом холле они не боялись яда или кинжала. Вейни сидел справа от 
Моргейн, тогда как илину полагалось стоять сзади и пробовать пищу, 
которую предлагали его госпоже. Но это сама Моргейн распорядилась иначе. В 
загоне коням дали свежего сена, а их хозяева сидели в теплом холле среди 
людей, которые скорее согласились бы позволить убить себя, чем причинять 
кому-либо зло. Когда, наконец, никто уже не мог есть, детишек, которые никак 
не хотели угомониться, увели по домам, самый старший из их компании вел 
остальных и никто не боялся, что детей, вышедших в темноту, будет 
подстерегать опасность. В холле девушка заиграла на длинной, необычно 
настроенной арфе и запела прекрасно поставленным голосом. Вторую песню 
пели уже все, кроме них, и тоже под звуки арфы. Затем им предложили сыграть, 
но Вейни давно забыл уже это искусство. Руки его загрубели и вряд ли смогли 
бы извлечь из струн что-нибудь путное. Моргейн тоже отказалась -- он вообще 
сомневался, что ей когда-либо приходилось заниматься музыкой. 
	Вместо этого Моргейн пустилась в разговор, и то, что она говорила, 
похоже, было селянам по душе. Они немного поспорили, о чем -- он не 
разобрал, а после девушка спела напоследок еще одну песню. 
	Ужин закончился, жители деревни разбрелись по домам. Дети постарше 
принялись стелить гостям ложе у очага. Две кровати и ширма, и чан с теплой 
водой для мытья. 
	Наконец последние из детей спустились по деревянным ступенькам, и 
Вейни сделал глубокий вдох, радуясь уединению. Моргейн расстегнула доспехи, 
сняла с себя их тяжесть, чего не могла сделать в пути, опасаясь внезапного 
нападения. Если она так поступила, подумал он, то это позволительно и ему, и 
с наслаждением разоблачился до рубашки и штанов, затем за ширмой вымылся, 
а потом снова надел все на себя, потому что все-таки не до конца доверял этой 
деревне. Моргейн поступила так же, и они приготовились ко сну, положив 
оружие возле себя. 
	Он дежурил первым и внимательно прислушивался, нет ли в деревне 
какого-нибудь движения, подходил к окнам и разглядывал темные дома, лес и 
освещенные лунным светом поля, но снаружи не было никого. Он вновь уселся в 
тепле очага и в конце концов начал верить, что этот небывалый покой и 
гостеприимство -- настоящие. Впервые за долгие годы пути их встречали не 
проклятиями, не обнаженной сталью, а одной лишь добротой. 
	В этой земле еще не знали, кто такая Моргейн. 
 
 
	Утро принесло запах свежевыпеченного хлеба. Вокруг холла ходили 
люди, носились дети, на которых цыкали взрослые, чтобы те не шумели. 
	-- Пожалуй, было бы неплохо, если бы нам прислали кусочек горячего 
хлеба,-- пробормотал Вейни, почувствовав аромат выпечки.-- В дороге он был 
бы нам вовсе не лишним. 
	-- Мы не уходим,-- ответила Моргейн. И он в изумлении уставился на 
нее, не в силах понять, добрую новость он услышал или нет.-- Я тут 
пораздумала и решила, что ты прав: здесь мы можем сделать передышку, а если 
мы не отдохнем, то в конце концов загоним коней и сами выбьемся из сил. За 
любыми из Врат нам не найти приюта. Так стоило ли отправляться в новый 
дальний переход, если мы ничего не выиграем? Пожалуй, три дня отдыха мы 
можем себе позволить. Думаю, твой совет был разумен. 
	-- Теперь я уже сам в этом сомневаюсь. Вы никогда меня не слушали, а 
мы тем не менее живы. 
	Она рассмеялась. 
	-- Это верно, но иногда мои планы из-за этого шли прахом. Раньше я не 
обращала внимания на твои советы и ничего путного из этого не выходило. Но 
теперь я согласна с тобой. 
	Они замолчали -- пришли дети с серьезными выражениями на лицах. 
Они принесли им горячий хлеб, свежее молоко и сладкое масло. Моргейн и 
Вейни ели так, будто вечером их не накормили вдоволь, потому что для людей, 
находящихся в бегах, такой завтрак был просто роскошью. 
 
 
	Три дня пролетели быстро, но мягкость и доброта селян сделали 
многое, и это не осталось незамеченным Вейни. Из глаз Моргейн исчезла боль, 
иногда она улыбалась и даже смеялась. 
	Лошади тоже отдохнули. Дети приносили им пригоршни зеленой 
травы, холили их, расчесывали гривы и хвосты, чистили шкуры, и под конец 
Вейни осталось только подковать их -- при том, что деревенский кузнец с 
радостью вызвался ему помочь. 
	Когда бы он ни появлялся в хлеву, дети, особенно Син, хватались за 
поводья и пытались задавать ему вопросы о животных, о Моргейн и о нем 
самом. Но он мало что мог понять в их речи. 
	-- Пожалуйста, кемейс Вейни,-- говорил Син, когда он опускался 
отдохнуть на корыто с водой.-- Можно нам посмотреть оружие? 
	Он вспомнил, как, когда был мальчишкой, сам он с благоговением 
взирал на дай юинов, благородных представителей высшего клана, 
вооруженных, на конях, в доспехах... и тут же вспомнилась горечь -- он был 
незаконнорожденным, побочным сыном Лорда. Сейчас перед ним были 
простые деревенские мальчишки, которым не нужно было готовиться к 
будущим распрям и войнам, с таким же любопытством они могли, например, 
интересоваться звездами и луной... 
	-- Хорошо,-- сказал он на своем языке, благословив их в душе, и, сняв 
крепежное кольцо с эфеса, вытащил меч. Он позволил грязным пальчикам 
коснуться клинка и разрешил Сину -- отчего сердечко у ребенка восторженно 
забилось -- взять меч за рукоять и подержать на весу. Затем он забрал его, 
потому что ему не нравилось видеть в руках у ребенка столь грозную вещь, 
пролившую так много крови. 
	Затем они стали просить, чтобы он показал другой клинок, который он 
носил, но он нахмурился и покачал головой, положив ладонь на кривую 
рукоять у пояса. Они настаивали, но он отказался, потому что Клинок Чести 
был не для их рук. Он был предназначен только для самоубийства, и Вейни дал 
клятву, что не воспользуется им для другой цели. 
	-- Это эларх! -- заключили они благоговейно, и он не имел ни 
малейшего представления, что они при этом имеют в виду. Но они перестали 
задавать вопросы и не проявили больше желания прикоснуться к клинку. 
	-- Син,-- сказал он, решив кое-что выведать у детей,-- приходили сюда 
когда-нибудь люди с оружием? 
	На лице у Сина, да и у остальных, возникло недоумение. 
	-- Ты не из нашего леса,-- сказал Син. 
	Вейни пожал плечами, выругав себя за опрометчивость, которая выдала 
его даже этим детям. Они знали свою землю и вполне смогли опознать в нем 
чужака. 
	-- Откуда ты? -- спросила маленькая девочка, широко раскрыв глаза, в 
которых были страх и восхищение.-- Ты не сиррин? 
	Остальные возмущенно закричали, и Вейни, чувствуя свою 
беззащитность перед их маленькими руками, отвернулся и стал сосредоточенно 
укреплять меч к поясу. Он натянул перевязь, передвинул меч за плечо. Затем 
сказал: -- У меня дела,-- и ушел. 
	Син помчался следом. 
	-- Пожалуйста, не ходи за мной,-- сказал он, и Син отстал. Выглядел он 
встревоженным и задумчивым, что не слишком обрадовало Вейни. 
	Он вернулся в холл и там застал Моргейн, сидевшую вместе со 
старейшинами клана и несколькими молодыми людьми, мужчинами и 
женщинами, которые пришли сюда, оставив дома свою работу. Он медленно 
приблизился, и ему, как и раньше, уступили место. Он долго сидел, 
прислушиваясь к разговору, иногда кое-что улавливая или предполагая, что 
улавливает. Моргейн иногда замолкала, чтобы позволить объяснить ей что-
либо -- и это было странно для нее, потому что люди говорили в основном о 
сборе урожая, о своем быте и развлечениях или о делах своей деревни. 
	"Словно селяне, обсуждающие со своим лордом дела деревни",-- 
подумал он. Тем не менее, она внимательно слушала и мало говорила -- такова 
была ее привычка. 
	Наконец деревенские жители разбрелись, Моргейн уселась поближе к 
огню и расслабилась. Подойдя, он опустился перед ней на колени и спросил, 
какое наказание постигнет его за то, что он выдал их детям. 
	Она улыбнулась, выслушав его. 
	-- Я думаю, нам это не опасно. Я не смогла толком разобраться, как 
повлияли кел на жизнь этой страны, но все это настолько странно, что я не 
думаю, что нам удалось бы сойти здесь за своих. 
	-- Что означает слово "эларх"? 
	-- Оно происходит от слова "аррх", что значит "благородный", или "ар", 
что означает "могущество". В зависимости от ситуации. А может, и того, и 
другого. Некогда к лорду Кел обращались "арртейс", что означало как его 
положение среди кел, так и могущество, которым он обладал. В те дни для 
людей слово кел было синонимом слова "милорд", и суть этого была во Вратах, 
подвластных кел, но ни в коем случае людям. "Эларх" относится либо к 
могуществу, либо к лордам. Вещь либо опасная, либо могущественная. Вещь, до 
которой нельзя дотрагиваться людям. 
	Чем больше он понимал язык кел, тем больше его тревожили мысли о 
самих кел. Эта ненавистная надменность... и многое другое, о чем говорила ему 
Моргейн, хотя бы то, как кел использовали в своих целях людей, или то, что 
лежало в основании его собственного мира. Он подозревал, что очень о многом 
она не решалась ему рассказать. 
	-- Что вы скажете этим людям,-- спросил он,-- когда в эти земли по 
нашим следам придет беда? Лио, как они будут к нам относиться после этого 
и за кого они нас примут? 
	Она нахмурилась, наклонилась вперед, положив руки на колени. 
	-- Я думаю, нас обоих они считают кел -- тебя, быть может, 
полукровкой... Но задавать вопросы напрямик я не решилась. Что нам делать? 
Предупредить их? Хотелось бы. Но мне хотелось бы также знать, что мы в них 
разбудим, сделав это. Они мягкосердечны -- это подтверждается всем, что я 
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама