-- Я надеялся, что ты мертва.
-- Ах! Вот в это я верю. Это меня удивляет -- слышать от тебя правду. И
что бы ты сделал?
-- То же самое. И при этом, наверное умер бы. Но...-- Он поймал взгляд
Вейни.-- Но этого не случилось, не правда ли, кузен?
-- А теперь? -- спросила Моргейн.
Рох угрюмо ухмыльнулся, разведя руками.
-- Мое положение весьма печальное, не правда ли? Разумеется, я
предложу вам мои услуги. Я не сумасшедший, чтобы не попытаться. Но я не
думаю, что ты намерена их принять. Ты выслушиваешь меня, чтобы
удовлетворить сострадательность моего кузена. И я говорю с тобой потому,
что ничего от этого не теряю.
-- А также потому, что Мерир и эрхе оказались ночью глухи к твоим
мольбам, не так ли? -- спросила она.
Рох удивленно заморгал.
-- Ну, ты ведь не ожидала, что я не попытаюсь, не правда ли?
-- Нет, конечно. Но что еще ты попытаешься сделать? Причинить вред
Вейни, который доверился тебе? Возможно, нет: я почти верю в это. Но ко мне
ты никогда не испытывал добрых чувств, даже когда был в иной оболочке.
Будучи Зри, ты продал своего короля, свой клан, всех тех людей... Когда ты был
Лиллом, ты топил детей и превратил Лиф в свою чумную вотчину, поверг его в
такую бездну отчаяния...
В глазах Роха появился страх. Моргейн замолчала, и Рох уселся, дрожа
как лист... Претенциозность и цинизм бесследно исчезли. Вейни взглянул на
него, и ему стало больно, он положил руку на плечо Моргейн, безмолвно прося
ее не мучить его. Но она не послушалась.
-- Тебе не нравится,-- прошептала она.-- Вейни говорил, что тебе снятся
дурные сны.
-- Кузен! -- взмолился Рох.
-- Я не буду бередить твои раны,-- сказала она.-- Мир. Рох... Рох... Я
ничего больше не скажу об этом. Мир.
Дрожащие руки Роха закрыли лицо. Он замер на какое-то время,
бледный и слабый, и она оставила его в покое.-- Принеси ему питья,-- сказала
она. Вейни принес флягу, на которую она указала взглядом, и опустился перед
ним на колени. Рох взял ее трясущимися руками и отпил. Когда он успокоился,
Вейни остался возле него, продолжая держать за плечо.
-- Теперь ты успокоился? -- спросила Моргейн.-- Рох? -- Но он не глядел
на нее.-- Я не причиню тебе больше боли,-- сказала она.-- Прости меня, кайя
Рох.
Он ничего не ответил. Она поднялась, взяла стоящий в углу
Подменыш -- и полностью вытащила его из ножен.
Рох не поднимал глаз.
-- Я могу заставить его умереть! -- прошептал он сквозь зубы.-- Я могу
заставить его умереть!
Несколько мгновений был слышен бешеный скрежет зубов. Вейни
понял, что в нем происходит, и вцепился в него.-- Рох! Останься со мной!
Останься со мной!
Вскоре рассудок вернулся к Роху. Он тяжело дышал, склонив голову на
колени.
-- Рох, она больше не будет. Она обещала. Она не будет.
-- Когда я умру, я снова стану собой. Неужели она мне этого не
позволит?
-- Ты не умрешь. Я знаю. Я знаю ее. Она не позволит.
-- Она позволит это. Неужели ты думаешь, что она хоть раз допустит,
чтобы я оказался у нее за спиной? Или позволит себе отдыхать, когда я рядом?
Занавес на двери приподнялся и опустился. Там стояла Моргейн.
-- Боюсь, что я подслушала,-- сказала Моргейн.-- Занавес не слишком
хорошо глушит звук.
-- Я скажу это тебе в лицо,-- сказал Рох.-- Повторю слово в слово, если
ты что-нибудь плохо расслышала.
Моргейн нахмурилась.
-- Вот что я тебе скажу, а ты слушай внимательно. Если хочешь,
можешь прогуляться к реке, и там ты увидишь столько шию, что поймешь --
любые ссоры между нами сейчас бессмысленны. Что касается меня, то доброта,
как известно, мне не свойственна. Но убийство мне тоже претит. И...-- Она
слегка приподняла Подменыш и ткнула им в пол,-- я не так хорошо дерусь,
как мужчина, однако не поручу Вейни сразиться с тобой. Ты прав: я не доверяю
тебе так, как ему. Я не надеюсь, что мои слова убедительны. Я не хочу, чтобы
кто-нибудь стоял у меня за спиной. Но нам грозит общий враг. Эта земля не
заслужила той чумы, которую... навлекли на нее ты и я, не правда ли? Ты и я
создали эту орду. Окажешь ли ты помощь в том, чтобы остановить ее? Идет
война, и стоит ли поднимать вопрос о наших взаимоотношениях?
Рох казался сбитым с толку, затем опустил руки на колени и горько
засмеялся.-- Да. Я сделаю это.
-- Я не прошу от тебя клятвы, с меня достаточно просто слова, Рох.
-- Я даю его,-- сказал Рох. Он встал, и Вейни вместе с ним.-- Ты
получишь от меня то, что просишь. Все... все, что потребуешь.
Губы Моргейн сжались. Она повернулась, прошла к дальней стене и
сунула Подменыш под свои доспехи.-- Здесь есть еда. Вейни, присмотри,
чтобы он получил все, в чем нуждается.
-- Мое оружие,-- сказал Рох.
Она посмотрела на него, состроила гримасу.
-- Ладно, я позабочусь об этом.-- Она повернулась и снова занялась
своими доспехами.
-- Моргейн, принятая в род Кайя!
Она подняла голову.
-- Не ты... не ты привела меня из Ра-Кориса, я пришел сам. Не ты
направила орду на эти земли: это сделал я. И я не приму от тебя крова, еды и
питья -- пока дела обстоят именно так плохо. Если настаиваешь, я повинуюсь,
но если нет -- я позабочусь о себе сам, чтобы не связывать тебя и себя
взаимными обязательствами.
Она помедлила. Вид у нее был удивленный. Затем она отошла и
подняла занавес на двери, дав сигнал ожидавшему снаружи эрхе. Рох вышел,
задержавшись, чтобы сделать вежливый поклон. Моргейн опустила за ним
занавес и села, положив голову на колени. Мгновение спустя она выругалась на
своем языке и отвернулась, не глядя ему в глаза.
-- Вы сделали ровно столько, сколько он просил,-- сказал Вейни.
Она посмотрела на него.
-- Но ты ожидал большего.
Вейни покачал головой.
-- Нет, лио. Я боюсь, что вы сделали слишком много. Вы рискуете
жизнью, давая ему то, что даете. Он ведь может убить вас. Я от него этого не
ожидаю, но все равно не хотел бы, чтобы он находился возле вас. Но он тоже
рискует, и может быть даже в большей степени. Он мой кузен. Он привел меня
сюда живым. Но... если он поступит в чем-то неправильно, лио, он
проиграет. Вы сделали лучшее из того, что могли сделать.
Она прикусила до крови губу.
-- Он человек, твой кузен. Я не могу отказать ему в этом.
И она повернула голову, подняла свои доспехи, с гримасой натянула их
на себя.-- У него будет шанс,-- сказала она.-- У него есть доспехи и лук --
впрочем, они в этих местах мало полезны... Нам грозит куда более серьезная
опасность.
-- Они подготовились?
-- Часть из них сейчас на Силете, притоке Нарна, который чуть южнее
от нас. Основная сила у Нарна, и на заре они начнут переправляться на наш
берег.
-- Вы допустите это?
Она горько рассмеялась.
-- Я? Допущу? Боюсь, что здесь я бессильна. Это допустили эрхе --
позволили окружить нас шаг за шагом. Они могущественны, но их мышление,
их воззрения сугубо оборонительные, и они меня не слушают. Я бы, конечно,
поступила иначе, но до недавних пор я ничего не могла сделать. А теперь,
похоже, все, что я смогу,-- оказать им посильную помощь в защите этого места.
Он поклонился и стал собирать свои доспехи.
Они оседлали коней, не только Сиптаха, но и коней Леллина и Сизара,
и собрали все, что было необходимо им в походе. То, о чем думала Моргейн,
она держала при себе, но он задумался над ее словами -- территория Нихмина
была ограничена водой и лесом, а шию захватили реку, что отрезало им путь к
отступлению.
Лес вокруг них был почти непроходимым, и такую ситуацию никто из
Карша не счел бы удобной. Ни места для маневра, ни пути для бегства. Кони
для них были почти бесполезны, а холм -- слишком низок, чтобы можно было
его удержать.
Они поднимались по склону холма среди искривленных деревьев,
спускались по петляющей тропе среди камней и, наконец, снова выехали на
луг.-- Не видать их,-- сказал вполголоса Вейни, беспокойно оглядывая реку.
-- Они научились остерегаться этого места. Но, боюсь, это ненадолго.
Она повернула Сиптаха направо, и они устало поехали через лес, через
кусты, через участок, где росли очень большие деревья. Тропа вела их -- а также
их врагов, тоскливо подумал Вейни. Только что по ней проехали чьи-то кони.
-- Лио,-- спросил он,-- куда мы едем? Что вы задумали?
Она пожала плечами, но вид у нее был встревоженный.
-- Эрхе отступили. Но они не имели намерения уступить нас врагу. Я
доверяю Леллину и Сизару, но они не предупредили меня. Я не хотела забирать
их коней из того места, где они их оставили, но и потерять их я не хочу.
-- Они отправились... навстречу врагу?
-- Там, во всяком случае, они должны быть. Но сейчас, мне кажется, эрхе
не там, где должны были бы быть.
-- И Рох?
-- И Рох,-- подтвердила она.-- Хотя иногда мне кажется, что не он --
главная проблема. Мерир... Вот за кем нужен глаз да глаз. Быть может, он
весьма достойный лорд... Но кто знает, Вейни, кто знает. Разве ты не
замечаешь? Я -- та, кем меня считают шию. Они подозревают меня в зловещих
намерениях, я не могу не отвечать им тем же.
-- Я принадлежу вам, лио.
Она взглянула на него, удивленная горечью его слов.
За поворотом была одна из эрхе, молодая женщина-кел. Она молча
стояла среди папоротников, светлое пятно в зеленой тени.
-- Где ваши друзья? -- спросила ее Моргейн.
Эрхе подняла руку, показывая дальше по тропе.
Моргейн направила Сиптаха вперед, но медленно, потому что тропа
слишком заросла. Вейни оглянулся: эрхе по-прежнему стояла, подозрительно
глядя им вслед.
Затем они выехали на другую поляну, где росло мало деревьев, и на
этой поляне ждали кони. Там были эрхендимы, сидели шестеро, приехавшие с
Мериром, и Рох. При их появлении Рох поднялся на ноги.
-- Где Мерир? -- спросила Моргейн.
-- Уехал.-- Рох показал вдаль. Он говорил на эндарском и был побрит,
умыт и выглядел так, как положено дай юйо, которым он был, и у него снова
было оружие.-- Похоже, никто ничего не делает. Говорят, шию обложили нас с
обеих сторон, а старики по-прежнему занимаются тем, что чешут языки. Если
никто так и не пошевелится, к вечеру мы попадем в лапы к Хитару.
-- Идите со мной,-- сказала Моргейн и соскочила с седла.-- Коней
оставим здесь.-- Она набросила поводья Сиптаха на ветку, и Вейни сделал то
же с конем, на котором он ехал, и с тем, которого вел в поводу.
-- Идемте со мной,-- позвала она остальных более строгим голосом.
Они выглядели неуверенными. Ларрел и Кессан поднялись, но старые
эрхендимы медлили. Наконец Шарн поднялся, и все шестеро пошли, прихватив
с собой оружие.
Куда бы они ни направлялись, Моргейн, похоже, знала дорогу. Вейни
держался за ее спиной, чтобы Рох не мог идти слишком близко к ней, смотрел
по сторонам и временами оглядывался на идущих позади эрхендимов. Тропа
внезапно сузилась. Он испытывал беспокойство, потому что они были слишком
беззащитными в этом лесу, несмотря на то, что у Моргейн было весьма опасное
оружие.
За переплетением ветвей и лоз перед ними встала стена из серого камня
-- изъеденного лишайником, обветренного, расколотого во многих местах
корнями деревьев,-- и стена эта образовала наверху купол.
Вход в купол охраняли эрхе, по одному с каждой стороны дверного
проема. Дверь была открытой, и эрхе не попытались преградить им путь.
Внутри разносилось эхо голосов, которое стихло при их появлении.
Небольшое помещение освещалось пламенем факелов, в центре, на открытом
пространстве, стоял Мерир.
Один из эрхе поднялся -- невероятно старый кел, морщинистый,
сгорбленный, опирающийся на клюку. Он вышел на то место, где стоял Мерир.
-- Вы не здешние,-- сказал он.-- В это помещение никто не должен
входить с оружием. Мы просим вас уйти.
Моргейн не ответила. На лицах всех эрхе было выражение страха...
Старые лица, очень старые, древние.
-- Если мы все призовем наше могущество,-- сказал другой,-- мы
погибнем. Но здесь есть другие, обладающие таким же могуществом, что и мы.
Пусть они уйдут.
-- Милорд Мерир! -- Моргейн пошла от дверного проема к центру