Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Денис Чекалов Весь текст 956.62 Kb

Пусть это вас не беспокоит

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 82
продлится дальше постели в бунгало, купленном на деньги Уесли Рендалла.
     А  на  Юджина можно положиться. Он  никогда не бросит ее. К тому  же он
такой сильный...
     Данби  справился со второй  пуговицей и перешел к третьей. Он спешил, и
от  этого его  сильные грубые  пальцы  становились еще более  неловкими.  Он
чувствовал под  руками  ее  упругую  грудь, и его  душа  наполнялась  теплой
щенячьей радостью.
     Юджин Данби был счастлив.
     Длинные пальцы Мериен осторожно сомкнулись  на его запястьях. Он поднял
глаза к ее лицу,  она улыбалась.  Девушка мягко отвела руки  Данби от себя и
начала расстегивать блузку.
     Данби закинул обе руки  себе за плечи и начал стаскивать сорочку  через
голову. Кларенс никогда бы этого не сделал...
     Когда голова Юджина вынырнула из тесных обЦятий  воротника, блузка Мери
была  уже  распахнута. Он  положил ладони  ей  на  плечи и осторожно  совлек
рубашку.
     Пальцы  девушки уперлись в  его грудь и  начали неторопливо обследовать
ее. Данби расстегнул застежку на юбке. Мериен слегка качнула бедрами, и юбка
опала, как лепестки черной розы.
     Руки  Мери  спускались все  ниже, пока не начала теребить  его  молнию.
Ладони Данби легли на ее груди, из ее горла вырвался вздох.
     -- Ударь меня, Юджин, -- хрипло сказала она, -- ударь.
     Его правая рука оторвалась от розовой плоти, затянутой в оранжевую сеть
лифчика, и поднялась в воздух. В глазах Мериен плавилось томление. Он слегка
размахнулся и ударил ее по правой щеке.
     Голова девушки качнулась в  сторону, ее  глаза закрылись, крепкие белые
зубы закусили нижнюю губу.
     Его левая рука нащупала застежку лифчика и осторожно расстегнула ее. На
этот раз у него получилось быстро.
     -- Ударь меня, -- голос Мериен был хриплым и таким  волнующим. -- Ударь
меня, Юджин. Изнасилуй меня.
     Она стояла перед ним, почти полностью обнаженная, и два соска упирались
в его грудь, как габаритные огни дорогого автомобиля. Он толкнул ее в плечи,
и она упала.
     Данби  медленно  выступил  из  брюк.  Он сам  не  помнил,  когда  успел
разуться.  Зовущее тело  девушки  распростерлось перед ним,  черная  полоска
трусиков властно приказывала сорвать их.
     -- Изнасилуй меня, Юджин, -- повторила Мериен. -- Скорее же.

        7

     В  самый  разгар  рабочего дня президенту крупнейшего банка на западном
побережье следовало бы  восседать в огромном кресле в центре своего  офиса и
отдавать распоряжения,  но Джейсон Картер встретил  нас  у входа. Если  бы у
меня  были шляпа  или пальто, было бы  интересно подать их ему и посмотреть,
что он с  ними будет делать, но, к  сожалению, ничего похожего я с собой  не
захватил.
     --  Что-нибудь  удалось  выяснить?  --   резко  спросил  банкир  вместо
приветствия.
     Конечно, этим утром мы  с ним уже здоровались, но с его стороны было бы
гораздо  милее  осведомиться,  не  слишком ли жарко на улице  для полуденных
поездок.
     -- Все наши люди сейчас заняты этим делом, -- ответила Франсуаз.
     Она всегда ставит меня в тупик подобными ответами. С одной стороны, это
выглядит так,  будто мы  пресмыкаемся перед  клиентами. С другой, если  бы я
всегда отвечал им так, как мне приходит в голову,  вряд ли у нас вообще были
бы какие-нибудь клиенты. Я  еще  не  разобрался с  этим  вопросом, но  потом
обязательно поставлю его на повестку дня.
     -- Как  же ваш банк сможет обойтись без вас сегодня ? -- осведомился я,
проходя вслед за Картером. Его дом был гораздо больше, чем у Уесли Рендалла,
и  несравненно богаче  обставлен. Но  у моего  нового друга-вымогателя  было
гораздо больше вкуса.
     -- Там  мои  дети, -- лаконично ответил  Картер. -- Я полностью могу на
них положиться.
     Мне тут  же захотелось вставить,  что последний человек, говоривший мне
то же самое о своих  детях, через пару дней был найден мертвым, а  еще через
несколько недель окружная прокуратура обвинила в убийстве двух его  дочерей.
Но, памятуя об описанной выше дилемме, я решил промолчать.
     -- Как чувствует себя ваш племянник? -- спросила Франсуаз.
     -- Ужасно. Жена говорит,  что надо пригласить к нему психоаналитика, --
он поджал губы, -- но не знаю, можно ли будет ему доверять.
     Кларенс Картер  сидел в высоком  и, очевидно,  очень неудобном кресле у
камина. Он совершенно  не походил на убийцу, но, с другой стороны, сейчас он
не был пьян.
     Наверно, он был  довольно высок, хотя я затруднился бы судить об  этом,
пока он находился  в кресле. Встать при нашем  приближении он не счел нужным
несмотря на то, что  среди нас была  дама.  Где-то в глубине его темных глаз
нервно мерцала искорка.
     -- Кларенс, это Франсуаз  Дюпон и Майкл Амбрустер, -- сказал банкир. --
Это мой племянник Кларенс Картер.
     Голова  сидевшего  в  кресле   человека  совершила   резкий  бросок  по
направлению к  его груди. Я  предположил, что это  означает приветствие,  но
поручиться в этом не могу.
     -- Они пришли, чтобы помочь  тебе, -- продолжал Картер.  -- И ты сейчас
ответишь на все их вопросы. Хорошо, Кларенс?
     Он не называл племянника ни Кларом, ни Кларри.
     -- Спасибо, дядя, -- голова Картера-младшего медленно  поднялась, -- но
не надо. Действительно, не надо.
     Банкир подошел к нему  и крепко сжал за плечо. Этот  жест можно было бы
расценить и как отеческую поддержку,  и как "попался, воришка". Очевидно,  в
данном случае речь шла о первом.
     -- Успокойся, Кларенс,  -- мягко сказал  банкир. -- Успокойся. Эти люди
тебе помогут. Они выведут  на чистую  воду этого подлеца, этого  Рендалла. И
тот попадет в тюрьму. Ты слышишь меня?
     -- Это я должен сесть в тюрьму,  --  глухо ответил Кларенс.  -- Ведь  я
убил Мери.
     Банкир слегка тряхнул племянника.
     -- Возьми себя в руки, Кларенс, -- на этот раз его голос звучал тверже,
-- и постарайся ответить на все вопросы.
     Франсуаз осторожно опустилась в кресло рядом с парнем и мягко взяла его
за руку. Тот не отстранился, я откинул голову назад.
     --  Послушай меня,  Кларенс, --  сказала Франсуаз. -- Ты попал  в очень
большие  неприятности,  и ты это  знаешь.  Но мы  поможем  тебе.  Из  любого
положения можно найти выход.
     -- Нет, мне уже нельзя помочь, -- Кларенс жадно смотрел ей в глаза, ища
поддержки. Опустив взгляд, я увидел, что он крепко  сжал ее руку. --  Ведь я
убил Мери. Как можно это исправить?
     --  Перестань   нести  чушь,  --  воскликнул  банкир.  --  Тебя  просто
подставили. Никого ты не убивал.
     Это было многообещающее начало.
     -- Мери погибла потому, что вымогатели захотели получить твои акции, --
произнесла Франсуаз. -- Единственное, чем ты можешь сейчас ей помочь --  это
помочь разоблачить их.
     -- В любом случае, это я виноват в ее смерти, -- сказал Картер-младший.
-- Я должен пойти в полицию.
     -- Кларенс! -- резко бросил банкир. -- Не смей даже думать об этом.
     -- Да, я должен пойти в полицию. Из-за меня погибла Мери, а я ее любил.
Тебя я  тоже  люблю.  Но из-за  меня ты  потеряешь свой банк. Если я пойду и
сдамся, они не смогут больше меня шантажировать. Я отдам тебе свои акции.
     Он  находился  в  таком  состоянии,  в  котором  делают  чистосердечные
признания.  Окажись поблизости инспектор Маллен, он смог бы тут  же передать
дело в суд.
     Произнеся последнюю тираду, Кларенс  должен был  вскочить,  выбежать из
комнаты,  сесть  в  машину  и поехать в полицию. Он это чувствовал и, скорее
всего, так бы и поступил, но Франсуаз  держала его за руку. Отпускать ее ему
не хотелось,  а это препятствовало логическому продолжению разыгрываемой  им
сцены. Поэтому ему пришлось продолжать говорить.
     -- Я всегда был неудачником, -- мямлил он, продолжая пристально глядеть
в глаза Франсуаз. -- У меня никогда ничего не получалось.
     -- Не говори так, Кларенс, -- сказал банкир. -- Ты ведь знаешь, что это
не так.
     -- Это так, -- голос племянника дрогнул. -- Я не смог ничего добиться в
своей жизни. От меня всем только одни неприятности.
     -- У каждого из нас бывают моменты, когда мы считаем себя неудачниками,
-- убеждала  Франсуаз.  --  И в  такие минуты мы особенно нуждаемся в помощи
тех, кто нас любит. Твой дядя любит тебя, и он тебе поможет.
     Я сильно  сомневался  в  том,  как поведет себя Джейсон  Картер,  когда
вопрос станет ребром -- банк  или племянник. И оба Картера в тот момент тоже
в этом сомневались.
     --  Я должен сам решить свои проблемы, -- сказал Кларенс. -- Я не  могу
увиливать  от  ответственности. Никто не  в силах  помочь мне. Мне  надо все
сделать самому.
     Он  окончательно  отказался  от  мысли идти в  полицию. Наш  подопечный
удобно  устроился  в кресле, сжимал в руках пальцы  Франсуаз, смотрел  ей  в
глаза и жаловался на судьбу. Это была своеобразная психологическая  разрядка
после нескольких дней в роли убийцы. Хотя Френки говорит, что я читаю только
иллюстрированные журналы, мне  было  ясно, что в  данный  момент надо  мягко
закруглить сложившуюся  ситуацию, раз и навсегда выведя Кларенса из пропасти
осознания своей вины. Иначе нам пришлось бы приставить к нему телохранителя,
в обязанности которого входило бы охранять бедолагу от самого себя.
     Я как раз был занят тем, что раздумывал, каким же образом это проделать
--  дело  чрезвычайно  сложное,  поскольку  Франсуаз  и  Джейсон Картер  уже
доверили мне важную роль  столба  посреди комнаты,  -- когда  Френки подняла
голову к банкиру и сказала:
     --  Мы не  хотели  говорить вам об этом сейчас, мистер Картер, так  как
расследование  еще не закончено.  Но  я  вижу, другого выхода нет. Несколько
часов назад  мы  получили убедительные доказательства того, что  Мериен Шелл
убил Уесли Рендалл.
     Глаза  Кларенса  радостно вспыхнули,  банкир  подался  вперед  и  издал
какой-то звук. Я же пытался припомнить, а что делал я несколько часов назад.
Кажется, перемигивался с Мартином.
     -- Черт  возьми, почему вы раньше об  этом  не  сказали?  -- воскликнул
банкир.
     -- Пока мы не готовы представить все имеющиеся у нас доказательства, --
ответила Франсуаз. -- Но, уверяю вас, они более чем весомы.
     Картер-младший подпрыгнул в кресле,  и  мне  даже  показалось,  что  он
собирается обнять ее, но, к счастью, этого не случилось.
     --  Неужели... вы в  самом деле хотите сказать, что я  не убивал ее? --
спросил он.
     -- Да, Кларенс, -- голос Франсуаз звучал все так же приторно-сладко, но
на этот раз он был еще и твердым. -- Теперь это точно установлено.
     -- Но ведь я был там, я видел ее...
     -- Успокойся, Кларенс,  --  банкир вновь  затянул свою партию.  -- Я же
тебе говорил, что тебя подставили. Так вы говорите, это сделал Рендалл?
     -- Наверняка  он  поехал за  нами  следом,  --  глаза  Картера-младшего
лихорадочно заблестели, как  будто перед ним  раскрыли карту, по которой  он
намеревался найти сокровища. Последние,  правда, не были золотыми монетами в
окованном железом сундуке,  но пятнадцать процентов акций  крупного банка --
тоже не фантики. -- Он подождал, пока погаснет свет, и вошел. Я знаю, у него
был ключ. Теперь-то он от него уже избавился.
     -- Это было так? -- требовательно спросил банкир.
     Я многозначительно откашлялся и произнес:
     -- Как уже  было сказано, мистер Картер, мы  еще не  готовы представить
окончательные результаты... Только крайняя необходимость подвигла нас на то,
чтобы  рассказать вам об этом. Мы нанесем удар  в наиболее благоприятный для
нас момент... Не так ли, Френки?
     Я   постарался  вложить  в  свой  голос  столько   упрека,   чтобы  его
почувствовала  только  она.   Негоже  бросать  в  сражение  старого  боевого
товарища, не рассказав ему всего.
     -- Именно так, -- по лицу  Франсуаз нельзя  было понять, уловила ли она
мой упрек. По нему вообще нельзя  понять, о чем она в  данный момент думает.
--  Крайне  нежелательно,  чтобы  в  настоящий  момент  кто-либо   узнал   о
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 82
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама