Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Джеймс Х. Весь текст 272.33 Kb

Джокер в колоде

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 24
был спрятан здесь, - говоря это, он внимательно смотрел в глаза Куриано, 
но тот был совершенно спокоен.
     - Это очень интересно, - улыбнулся Нецке. - Но зачем вы мне это 
говорите? Ведь таким образом вы отказываетесь от верного шанса спасти 
своих друзей.
     - Все равно пакет я уже потерял, - спокойно ответил Дон. - Когда я 
попал в зал, то, прежде чем вошли вы, я засунул пакет в эту вазу.
     Нецке посмотрел на вазу, потом на Куриано, потом снова на вазу. Он 
взял ее в руки, перевернул, потряс.
     - Здесь ничего нет, - небрежно заметил он. - Если таким образом вы 
пытаетесь тянуть время, мистер Миклем, то это совершенно напрасно.
     - Я положил пакет в вазу, - настаивал Дон. - Кто-то взял его, пока мы 
были в кабинете, и это мог сделать только одни человек.
     Он показал на Куриано. Тот злобно взглянул на Миклема.
     - Если вы пытаетесь посеять недоверие между моими людьми, - сказал 
Нецке, - то вам это дорого обойдется. Трюк очень стар. Сейчас мы пойдем 
к вашим друзьям, и у меня нет никаких сомнений, что там вы вручите мне 
пакет.
     Буссо ткнул дулом в спину Миклема:
     - Пошли!
     - Кто-то взял пакет, - настаивал Дон. - Скорее всего это сделал 
Куриано. Прежде чем мы уйдем, обыщите его. Я почти уверен, что пакет у 
него.
     Куриано сделал шаг к Дону и ударил его по лицу.
     - Сволочь! - выругался он по-итальянски.
     - Назад! - приказал Нецке. В глазах его появилось сомнение. Куриано 
неохотно отошел от Дона, а Нецке продолжал:
     - Это очень неосмотрительно с вашей стороны, мистер Миклем. 
Куриано таких вещей не забывает.
     - Обыщите его, - сказал Дон. - Почему вы ему верите? Если он взял 
пакет и надеется извлечь из этого какую-то выгоду, почему, собственно, 
он должен отдать его вам?
     Нецке ласково посмотрел на Куриано:
     - Ты нашел пакет?
     - Нет! Он лжет! Смотрите сами! - Он вывернул карманы, выбросив все, 
что в них было, прямо на пол. Затем с перекошенным от бешенства лицом 
обернулся к Нецке:
     - Теперь вы довольны?
     - Посмотрите еще, что у него за поясом, - продолжал Дон, стараясь 
говорить по возможности спокойно.
     - Проверь, - приказал Нецке Брюну. Тот с виноватым видом подошел к 
Куриано. Он ощупал приятеля так осторожно, словно это был тигр. - 
Никакого пакета, - сказал он. - Ничего.
     - Ну? - спросил Нецке, глядя на Дона.
     - Он мог его куда-нибудь спрятать.
     - Вы так думаете? А знаете, что думаю я? Это всего лишь отвлекающий 
маневр. Но вы сами навредили себе, мистер Миклем. Дело можно было 
закончить полюбовно, но теперь я отдаю вас в руки Куриано, а он решит, 
как лучше поступить с вами. - Нецке повернулся к Куриано. - Я иду в 
отель. Через два часа пакет должен быть у меня. Действуй по своему 
усмотрению.
     - Хорошо, - процедил Куриано сквозь стиснутые зубы. Он посмотрел на 
Дона, и нехорошая улыбка появилась на его лице. - Через два часа пакет 
будет у вас.

***

     Aондола причалила в узком канале возле ветхого дома в гетто Нуово. 
Брюн выскочил на берег. - Вставай! - приказал Куриано Дону.
     Миклем быстро осмотрелся, потом тоже сошел на берег. Вокруг было 
темно, но его чуткие уши уловили, что следом идет еще одна гондола. 
Куриано тоже услышал ее. Он схватил пленника и потащил его в дом. 
Буссо и Брюн вошли следом. Буссо направил на Дона пистолет.
     Куриано зажег свечу и подтолкнул Миклема к узкому коридору, в 
конце которого была дверь. Он открыл эту дверь и начал спускаться по 
крутым ступенькам. Дон оказался в грязном низком подвале, освещенном 
мерцающими свечами. На полу спиной к спине, связанные, сидели Гарри и 
Джузеппе.
     Дон попытался улыбнуться, но улыбка не получилась. В глубине души 
он еще надеялся, что Нецке блефовал, но, увидев Гарри и Джузеппе, понял, 
что надеяться почти не на что.
     - Привет, босс, - приветствовал Миклема Гарри. - Мне очень жаль, но 
нам, кажется, не повезло.
     На Гарри было страшно смотреть. Один глаз его был совершенно 
черным из-за кровоподтека, на щеке зияла глубокая рана, из которой на 
рубашку сочилась кровь. Одежда его была мокрой и рваной.
     Джузеппе выглядел не лучше. Лицо его казалось сплошной раной, тело 
было в синяках. Однако он изобразил на своем лице подобие улыбки, 
встретившись с Доном глазами.
     - Молчать! - заорал Брюн и ударил Гарри ногой. Куриано взял стул и 
поставил его посреди подвала, вблизи тусклых свечей.
     - Садись, - приказал он Дону. Дон сел.
     - Приготовь его, - велел Куриано Брюну, стоявшему позади Миклема.
     Тот схватил пленника за запястья и завел его руки за спинку стула. 
Куриано встал перед Доном; глаза его были глазами маньяка.
     - Ты пытался обгадить меня, - прошипел он. - Теперь ты раскаешься.
     Он достал из кармана кожаную перчатку, надел на правую руку и сжал 
кулак.
     Дон настороженно следил за ним, внутренне собираясь. Если Брюн хоть 
немного ослабит хватку, можно будет попытаться уберечь голову. Дон 
приготовился.
     - Сейчас ты получишь хорошую взбучку, - пообещал Куриано.
     Его кулак нацелился в лицо Миклему. Но Дон мгновенно убрал голову, 
и удар пришелся мимо цели. Куриано потерял равновесие и накренился 
вперед. Дон быстро толкнул его ногой, и его палач упал на пол рядом с 
Гарри, который тут же попытался пристроить свою ногу к его 
физиономии. Грязно ругаясь, Куриано поднялся, схватил Миклема за 
волосы, рванул его голову назад и замахнулся еще раз.
     Но Буссо схватил его за руку:
     - Оставь его. Разве ты забыл, что он должен идти к своему приятелю за 
пакетом? Сейчас нельзя портить его фотокарточку.
     Куриано, сопя, отошел в сторону. На лбу его выступила испарина, рот 
непроизвольно дергался. Он разразился проклятиями.
     - Ты пойдешь за пакетом? - спросил Буссо у Дона. Дон понимал, что ни 
один из этих подонков не поверит ему, если он скажет сейчас правду, 
поэтому нужно было продолжать эту игру. Кроме того, он отвечал за 
жизнь своих друзей.
     И он сказал решительно:
     - Идемте.
     Куриано зло усмехнулся.
     Дон понял, что должен тянуть время:
     - Мой знакомый остановился в отеле Лондра.
     - Его имя?
     - Джек Монтгомери, - Дон вспомнил, что его знакомый по клубу как 
раз живет сейчас в Лондре.
     - Позвони в отель и справься, живет ли там человек с таким именем, - 
сказал Куриано Брюну. Тот поднялся по лестнице. Куриано нервно 
прошелся по подвалу.
     - Да, - сказал Брюн, вновь появляясь на лестнице, - там есть такой 
человек.
     Куриано посмотрел на Дона.
     - Заберешь пакет. Буссо и Брюн пойдут с тобой. Но, если ты 
попробуешь сбежать, эти двое, - он указал в сторону Гарри и Джузеппе, - 
станут покойниками. Понятно?
     Дон кивнул.
     - Иди, - приказал Куриано. - А вы ждите его у гостиницы. Если он не 
вернется через десять минут, Брюн должен прийти сюда.
     - Поднимайся, мы идем, - сказал Буссо, ткнув дулом пистолета в лоб 
Дону.
     Миклем поднялся и посмотрел на своих друзей, которые напряженно 
глядели на него.
     - Не беспокойтесь о нас, босс, - сказал Гарри.
     - Я скоро вернусь, - ответил Дон.
     Голова его напряженно работала, он должен был найти хоть какой-то 
выход. Единственная возможность спастись - перехитрить своих сторожей, 
быстро вернуться и захватить Куриано врасплох.
     Буссо заставил его вернуться к реальности, ткнув дулом в спину. Пока 
на него направлен пистолет, он ничего не сможет предпринять.
     В конце лестницы Буссо крепко схватил Дона за руку:
     - Стой! А ты, Брюн, сбегай посмотри, чист ли воздух. Брюн оттеснил 
Дона и вышел на улицу. Миклем слышал за собой хриплое дыхание Буссо. 
Что, если сейчас отскочить в сторону и броситься на него? Нет, это было 
бы самоубийством. Лучше сделать это, когда они станут садиться в 
гондолу. Может, ему повезет столкнуть их с узких мостков в воду. Из 
темноты долетел голос Брюна:
     - Все в порядке.
     - Вперед, - приказал Буссо, снова приставив дуло к спине Миклема.
     Дон осторожно двинулся вперед. Он все время ощущал приставленный 
к его позвоночнику холодный металл. У набережной их поджидал Брюн. 
Вдруг рядом мелькнула чья-то фигура. Что-то блестящее пролетело в 
воздухе, и Дон услышал, как Буссо взвыл от боли. Пистолет больше не 
упирался в спину Миклема. Дон оглянулся. Пистолет валялся на земле, а 
Буссо выл, согнувшись пополам. Дон сильно ударил его в подбородок. 
Буссо повалился набок. Брюн приготовился к прыжку.
     - Не советую двигаться, дружище!
     - Черри! - воскликнул Дон Миклем.
     - Да, сэр, - ответил Черри негромко, - пришлось и мне поработать 
кинжалом.
     - Кинжалом?
     - Мне казалось, я рассказывал вам о кинжале, спрятанном в трости. 
Может быть, надо заколоть и второго молодчика?
     - Я сам с ним справлюсь.
     Дон подошел к Брюну и угостил его таким сильным ударом в челюсть, 
что тот сразу же повалился навзничь.
     - У меня есть еще дубинка, - предложил Черри, - может быть, пустить ее 
в ход? Правда, ею я пользуюсь в крайних случаях. Он протянул Дону 
короткую трубку, наполненную свинцом. Миклем схватил ее и обрушил 
на голову Брюна, когда тот попытался подняться. Брюн застонал, упал 
рядом с Буссо и остался недвижим.

Глава 10

     - Замечательная работа, сэр, - заметил Черри, склонившись над 
Брюном, - боюсь, вы проломили ему череп.
     Дон прислонился к стене. Появление Черри было так неожиданно, а его 
решительные действия настолько потрясли Миклема, что он не знал - то 
ли броситься на шею своему спасителю, то ли хохотать от счастья.
     - Гарри и Джузеппе в опасности, - сказал он наконец, - Я должен 
выручить их. А потом вы мне расскажете, как оказались здесь. Ждите и 
наблюдайте.
     Он наклонился и поднял пистолет Буссо.
     - Может быть, мне пойти с вами, сэр? - спросил Черри.
     - Нет, оставайтесь здесь и стерегите этих двоих. - Дон возвратил ему 
дубинку. - Если они зашевелятся, бейте, не жалея. Только постарайтесь не 
размозжить им головы. - Как вам угодно, сэр.
     М июлем вернулся в дом, прокрался по темному коридору и 
остановился у двери, прислушиваясь. Было слышно, как Куриано взад-
вперед ходит по подвалу.
     Дон ухмыльнулся. Куриано ожидает сюрприз, который он запомнив на 
всю жизнь.
     Миклем шагнул на лестницу, прислонился к перилам и направил 
пистолет на Куриано.
     - Давай-ка без глупостей, малыш! - крикнул он. - Стой спокойно.
     Куриано вздрогнул, как от удара, и сжал кулаки, но, увидев 
направленное на него дуло, заскрежетал зубами, - Ничего не поделаешь, 
теперь тебе придется поплясать под мою дудку.
     - Хорошо сработано, босс, я так и знал, что вы что-нибудь придумаете, 
- сказал Гарри.
     - Стой смирно, - приказал Дон Куриано. - У меня руки чешутся 
пристрелить тебя как собаку. Если тебе надоела жизнь, то можешь 
пошевелиться.
     Миклем спустился по лестнице, не выпуская Куриано из виду.
     - Повернись спиной, - велел он.
     - Ты еще поплатишься за это! - прошипел Куриано в бессильной злобе.
     - Поворачивайся!
     Куриано медленно повернулся. Дон поднял пистолет и рукояткой 
ударил Куриано по голове. Тот застонал и упал на пол. Дон был уверен, 
что наносить второй удар не придется, Куриано пролежит так достаточно 
долго.
     - Браво, босс! - в восторге крикнул Гарри. - А как вам удалось 
разделаться с теми двумя?
     - Это сделал Черри, а не я. Он поджидал нас у канала, вооруженный до 
зубов. Жаль, что вы не видели его. Он был просто великолепен Миклем 
подошел к Гарри, достал карманный нож и перерезал веревки.
     - Черри? - воскликнул Гарри недоверчиво и поднялся на ноги. - Как же 
он узнал, что мы здесь?
     - Он нам об этом еще расскажет, - ответил Дон, освобождая Джузеппе. - 
Как вы здесь провели время? Не слишком-то было весело?
     - Мокро и страшно! - оскалился Гарри. - Ничего, синьор, - сказал 
Джузеппе, - но все-таки хорошо, что вы вернулись. Этот подонок Куриано 
был готов на все.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама