Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Джеймс Х. Весь текст 272.33 Kb

Джокер в колоде

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24
ним стояла громадная машина, кузов которой был накрыт брезентом, 
защищающим груз от солнца. Внутри были видны штабеля ящиков с 
овощами. Старик и юноша, по-видимому Витторио, разговаривали с 
шофером. Пока Дон выглядывал из своего наблюдательного пункта, они 
направились в дом.
     Наконец Дон решился:
     - Едем, Гарри. Вперед!
     Они надели рюкзаки и быстро спустились вниз. Шофер еще не вышел 
из дома. Беглецы осторожно прокрались к машине и быстро залезли в 
кузов. Отодвинув ящики с овощами, они освободили себе уголок. Потом 
поставили ящики на место и сделались незаметными чужому глазу. Едва 
они все это проделали, как снова послышались голоса.
     - До завтра! - крикнул шофер.
     Старик пожелал ему доброго пути, и машина тронулась. Вскоре она 
выехала на дорогу, по которой Гарри и Дон шли ночью.
     Гарри кивнул, довольно улыбаясь, в сторону ящиков:
     - Чего я не могу терпеть, так это капусту. Но теперь я стану относиться 
к ней лучше. Я даже готов полюбить ее.
     - Ехать нам в Падую или лучше сойти не доезжая? - задумчиво 
проговорил Дон.
     Он достал карту и начал изучать ее. Гарри тоже склонился над картой, 
пыхтя в затылок хозяину.
     - Мы можем сойти перед самой Падуей, - сказал наконец Дон. - А потом 
отправимся в Абено. Это уже в горах. Оттуда в Барбано, а потом по 
автостраде в Виченцу. Если повезет, автобусом доберемся до Брешиа, а 
там уже - рукой подать до Милана.
     - Думаю, мы проберемся, босс, - вставил Гарри.
     - Да, - сказал Дон. - Правда, в Милане история с самолетом может 
повториться. Ладно, доберемся до Милана, а там видно будет...
     Еще полчаса они сидели молча, а потом Миклем начал сличать 
местность со своей картой.
     - Больше медлить нельзя. Через двадцать минут будет Падуя.
     Гарри отодвинул ящики, и они выбрались к борту. Местность по-
прежнему была открытой и хорошо просматривалась. Вдали были видны 
работающие в поле крестьяне.
     - Когда мы будем выпрыгивать из машины, они нас заметят. - И все же 
в Падую нам ехать рискованно, - возразил Дон и взвалил на плечи рюкзак. 
- Там нас наверняка ждут. Гарри перебросил ноги через борт:
     - Вы готовы, босс?
     Они спрыгнули одновременно и, потеряв равновесие, покатились за 
ограду, окаймляющую шоссе. Крестьяне ничего не заметили.
     Гарри отдышался и закурил сигарету, недовольно оглядывая лежащую 
перед ними плоскую равнину:
     - Как только мы двинемся, нас сразу заметят.
     - Как ты думаешь, сколько нам понадобится времени, чтобы добраться 
до гор? - спросил Дон.
     - Около часа, самое большое.
     Дон посмотрел на часы. Было десять минут десятого.
     - Возможно, нам лучше было бы остаться на чердаке. Здесь все 
просматривается.
     - Кроме крестьян здесь никого нет, - возразил Гарри. - А им, я думаю, не 
до нас.
     - Ну, что ж. Пойдем.
     Они перебрались через ограду и пошли напрямик по полю. 
Продвигались они очень медленно. Пару раз оглянувшись на крестьян, 
они поняли, что те не обращают на них внимания.
     Дон и Гарри шли теперь по местности, поросшей густой травой, и 
спускались в долину, за которой начинался первый холм. Они прошли уже 
половину пути, когда вдали вдруг кто-то закричал.
     - Ага, - сказал Гарри, - они нас заметили и проявляют бдительность.
     Прямо к ним, размахивая руками, бежали трое крестьян.
     - Идем скорей, - решил Дон, убыстряя шаги. - Если они погонятся за 
нами, придется бежать.
     - Почему, босс? Попробуем договориться с ними.
     - Потому, что они либо выполняют приказ полиции, либо это люди 
Нецке.
     Оглянувшись еще раз, они заметили, что крестьяне исчезли.
     - Похоже, они отправились за подкреплением. Надо поторапливаться.
     Они трусцой припустили вперед и за короткое время одолели 
приличное расстояние.
     - Мы должны добраться до гор прежде, чем появится полиция. Наконец 
они достигли ограды и остановились осмотреться. На горизонте 
показалось шесть человек. Трое из них были крестьяне, это было видно по 
их широкополым шляпам. Остальные были с непокрытыми головами, и 
понять, кто они такие, было невозможно.
     - Они идут в нашу сторону. Вперед, покажем им, что такое настоящий 
бег, - сказал Дон.
     Они побежали вверх по склону холма. Это было нелегко, но они бежали 
без передышки и остановились, только достигнув вершины. Оглянувшись, 
беглецы заметили, что шестерка преследователей разделилась. Часть 
осталась на месте, а двое уже достигли каменной ограды и теперь 
медленно приближались.
     - Похоже, они в плохой форме, - съязвил Гарри. Теперь начинался 
спуск. Миклем и Гарри бросились по склону холма. Когда они добежали 
до следующего забора, Дон резко остановился:
     - Железная дорога! Я совсем забыл о ней! Впереди блестела на солнце 
лента железнодорожного полотна.
     - Нам повезло, босс, - заметил Гарри. - Видите, приближается состав!
     - Прячемся! - приказал Дон, и они скрылись в кустарнике у самых 
рельсов. Длинный товарный состав приближался. Он шел со скоростью 
около двадцати миль в час..
     - На него сесть будет нетрудно, - сказал Гарри. - Как только паровоз 
пройдет мимо, сразу же прыгаем.
     Паровоз прошел мимо, и они успели заметить машиниста и кочегара. 
Пропустив первый вагон, они побежали рядом с открытой платформой, 
на которой стояли свежевыкрашенные тракторы. Пробежав несколько 
метров. Дон вскочил на ступеньку. Следом за ним на платформе оказался 
Гарри.
     - Быстро в укрытие, - скомандовал Дон, и беглецы спрятались за 
тракторами. Поезд набирал скорость.
     - Они наверняка сообразят, что мы забрались в состав, - сказал Гарри. - 
Они позвонят по телефону, и уже на следующей станции нас встретит 
полиция.
     - Пусть сначала найдут телефон.
     - Но если это полицейские, у них должен быть передатчик.
     Дон достал карту и снова принялся изучать местность:
     - Следующая станция Кастельфранко. Недалеко от нее эту линию 
пересекает еще одна железнодорожная ветка. Если нам удастся пересесть 
на другой поезд, эти парни останутся с носом.
     - А далеко отсюда эта ветка?
     - Около пятнадцати километров. Все же лучше ехать, чем бежать.
     Дон вынул из рюкзака пакет с бутербродами:
     - Надо наконец немного перекусить.
     - Я уже готов сожрать целого быка, - сказал Гарри, - причем вместе с 
рогами и хвостом. Он с ожесточением принялся уничтожать бутерброды. - 
А что мы будем делать, если быстро доберемся до Виченцы?
     - В центр мы, во всяком случае, не пойдем. Постараемся закупить 
провизию и достать билеты на вечерний автобус до Вероны. Ну, а если 
ничего не выйдет, придется снова уходить в горы.

***

     Aольшой желто-голубой автобус итальянской транспортной компании 
с тусклой лампой у входной двери отходил через несколько минут. Два 
крестьянина в праздничных костюмах, усталый путешественник с двумя 
приличными чемоданами, женщина с полосатым узлом, закутанная в 
яркую шаль, направлялись к автобусу, внутри которого сидели только две 
женщины.
     Дон кивнул Гарри, они быстро подошли к автобусу и поднялись в него. 
У них были билеты до Вероны. Усевшись на места сразу за шофером, 
беглецы перевели дух.
     Когда автобус тронулся, Гарри и Дон радостно переглянулись.
     - Пока все идет неплохо, - пробормотал Дон. - В Вероне попытаемся 
достать машину. Если мы хотим к рассвету быть в Брешиа, нам придется 
сделать большой марш. Пожалуй, с машиной лучше не связываться.
     - Вы не хотите ехать в Милан на машине? Дон покачал головой:
     - Нам придется ехать по автостраде, а это не лучший вариант. Можно, 
конечно, найти другой путь, но это будет слишком долго.
     - Но почему же вам не нравится автострада, босс?
     - Дело в том, что на ней в обоих направлениях стоят контрольные 
посты, где берут плату за пользование дорогой. Там же производится 
полицейский досмотр.
     - Может, снова забраться на какой-нибудь грузовик?
     - Они нас разыскивают и наверняка осматривают все грузовики.
     - Значит, придется пробираться в объезд?
     - Думаю, мы это решим потом.
     Было немногим больше десяти часов вечера, когда автобус замедлил 
вдруг ход и остановился у придорожной таверны. Дон и Гарри были 
готовы к неожиданности, но это произошло так внезапно, что они на миг 
растерялись. Стоянка была совсем не освещена, они посмотрели в окно, но 
за стеклом была непроницаемая тьма.
     Дверь автобуса открылась, и патрульный полицейский в шлеме 
блокировал выход. Он был небольшого роста, его защитные очки 
красовались на шлеме. Карабин висел на плече, а рука лежала на кобуре. 
Его взгляд скользнул по пассажирам и остановился на беглецах.
     - Это конец! - прошептал Гарри, еле шевеля губами. Полицейский 
кивнул им:
     - Выходите, пожалуйста. Дон холодно посмотрел на него.
     - Вы это мне? - спросил он по-английски.
     - Да. Выходите, сэр.
     - На каком основании?
     Остальные пассажиры с интересом наблюдали за происходящим. 
Шофер обернулся и недовольно посмотрел на полицейского.
     - Я должен проверить ваши документы, - сказал полицейский.
     Миклем пожал плечами и взял рюкзак.
     - Это надолго? - спросил шофер. - Я уже опаздываю.
     - Вы можете не ждать этих двоих. Продолжайте путь. Шофер пожал 
плечами и повернулся к полицейскому спиной.
     - Надо улучить момент и пристукнуть его, - прошептал Гарри Дону, 
помогая надеть ему рюкзак.
     Полицейский освободил выход, и они вышли из автобуса. У таверны их 
ждал неприятный сюрприз. Рядом с входом стояли еще двое полицейских с 
мотоциклами.
     Шофер закрыл дверь, и автобус отъехал.
     Первый полицейский направил на беглецов фару мотоцикла. - Ваши 
документы, синьор, - сказал он Дону. Дон полез в карман куртки, и 
второй полицейский направил на него карабин. Миклем достал свой 
паспорт и протянул его полицейскому. Тот взял его и обратился к Гарри:
     - Ваш паспорт, пожалуйста. Гарри подчинился.
     - Вы оба арестованы, - сказал представитель закона. - Пройдемте с 
нами.
     - Что это значит? - спросил Дон и коснулся рукой лба. Это был 
условный знак. Гарри отреагировал мгновенно. Внезапно развернувшись, 
он ударил полицейского с карабином своим тяжелым рюкзаком. Тот 
уронил карабин и упал на колени. Двое других не успели даже схватиться 
за кобуры. Гарри молниеносно поднял выроненный полицейским карабин 
и направил его на своих обидчиков. - Не двигаться! - приказал он.
     - Поворачивайтесь, - велел Дон.
     Полицейские повернулись к нему спиной, и он отобрал у них 
пистолеты. Дон вытащил свечу у одного из мотоциклов и положил ее в 
карман.
     - Продолжим путь, Гарри?
     Он вынул обоймы из пистолетов и вернул их, бесполезные, владельцам. 
Затем подошел к тому полицейскому, который отобрал у них документы.
     - Паспорта, быстро!
     Не поворачиваясь, представитель власти дрожащей рукой протянул 
паспорта.
     - Не думайте, что вам удастся далеко уйти, - сказал он, впрочем не 
слишком смело.
     - А мы попытаемся, - рассмеялся Дон. - Идите вперед. Быстро. Марш! И 
не останавливаться, пока я не разрешу. Полицейские исчезли в темноте.
     - Теперь мы должны показать, что такое настоящая скорость, босс.
     Они оседлали мотоциклы.
     - Поехали!
     Мотоциклы рванулись с места и исчезли на дороге, ведущей к Вероне.

Глава 12

     Минут через двадцать быстрой езды они обогнали свой автобус, и 
Миклем сделал знак Гарри, чтобы тот ехал рядом с ним.
     - Нужно свернуть с шоссе, - сказал он. - Они сразу же бросятся за нами. 
Готов поспорить, что вся округа будет поднята на ноги.
     Гарри ухмыльнулся.
     - Это как раз и доставляет мне удовольствие, - и он любовно погладил 
свою машину. - Что за бешеный агрегат!
     - Нужно свернуть направо, там есть боковая дорога. По ней мы 
попадем в горы. А потом придется опять бежать. Если повезет, фараоны 
подумают, что мы направились в Верону.
     - О'кей, - согласился Гарри. - Жаль только, что нельзя ехать на этом 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама