- Что вы хотите сделать, босс? Вы что-то придумали, да?
- Посторожи у двери, Гарри, - велел Дон. Он снял пиджак, достал из-за
пояса маленький пакет, обернутый зеленым пластиком, пакет, доверенный
ему Трегартом в тот печальный день. Потом он взял коробочку и пакет и
уселся за стол.
Гарри стоял у двери, с удивлением наблюдая, как Миклем извлек из
пакета маленькую книжечку и положил ее в карман. Потом он засунул в
пакет коробочку.
- А теперь, друг мой, мы должны пойти в американское консульство, но
это будет нелегко.
- В консульство? Зачем?
В этот момент кто-то негромко постучал в дверь. Дон взял коробочку
со стола и с пистолетом в руке спрятался в ванной комнате.
- Посмотри, кто это, - скомандовал он оттуда. Гарри осторожно открыл
дверь: в коридоре стоял главный администратор. Дон убрал пистолет и
вышел из ванной.
- Ваш счет, мистер Миклем. Могу ли я еще быть вам чем-нибудь
полезен?
- Да. Вы можете сказать мне, где находится американское консульство?
Это будет очень полезно. - сказал Дон и взял счет.
- Это всего лишь через несколько домов от нас. По этой же улице.
Выйдете из отеля - и сразу налево. Там вы заметите американский флаг на
сером доме.
- Спасибо, - сказал Миклем, оплачивая счет. - Большое спасибо. Наше
пребывание в этом отеле было очень приятным, и все это - благодаря вам.
Кстати, у вас здесь есть запасной выход?
Администратору вновь пришлось приложить все силы, чтобы не
показать своего изумления. Этот богатый американец ведет себя словно
беглый преступник.
- В конце коридора есть запасной лифт. Вы спуститесь в подвальное
помещение и выйдете с другой стороны отеля.
- Отлично. Еще раз - спасибо.
Когда администратор, низко поклонившись, удалился, Миклем уселся
за письменный стол, быстро набросал что-то на листочке и засунул его в
коробочку, которую запечатал сургучом.
- Теперь можно идти. Рюкзаки мы оставим здесь, вряд ли они нам еще
понадобятся.
- Но почему мы должны идти в американское консульство!
- Идем скорей, все объясню в лифте, - пообещал Дон, выходя из
комнаты.
- Что бы ни случилось, я должен вручить эту книжечку сэру Роберту
Грехэму, - сказал он, когда дверь лифта мягко закрылась за ними. -
Трегарт предупредил, чтобы я не доверял никому. Нецке этого не знает. Я
попрошу консула, чтобы он переслал пакетик, который я сейчас соорудил,
с дипломатической почтой. Но там нет книжечки с шифром Если же в
консульстве работает человек Нецке, а я не сомневаюсь, что так оно и
есть, он наверняка подслушает наш разговор с консулом и доложит о нем
Нецке. Я надеюсь, что он, узнав, что пакет будет отправлен с
дипломатической почтой, оставит нас в покое и пойдет по ложному пути.
Если этот план удастся, мы без всяких приключений попадем на самолет.
- Отлично придумано, босс!
- Да, но сначала нужно попасть в консульство-Лифт остановился, они
вышли и направились к двери.
- Нужно быть очень осторожными, - еще раз предупредил Дон,
останавливаясь перед дверью, - Сначала выйду я. Приготовь пистолет и
иди в нескольких шагах от меня.
- О'кей, босс.
Дон открыл дверь и выглянул на скудно освещенную улицу. В
нескольких метрах от крыльца стояла непроглядная темень. Там вполне
могли находиться люди, которые отлично видели их, сами оставаясь
незамеченными. Дон достал пистолет и осторожно вышел. Затем,
прижимаясь к стене дома, крадучись пошел по улице.
Совсем недалеко на одном из зданий действительно развевался
американский флаг, его контуры смутно виднелись на темнеющем небе.
Это было американское консульство.
Дон оглянулся и скорее услышал, чем увидел, что Гарри крадется
следом. Вдруг в подъезде противоположного дома вспыхнула спичка.
Казалось, кто-то неторопливо закуривает перед тем, как выйти на улицу.
Но, когда вспыхнула еще одна спичка в другом подъезде, Дон понял, что
это условный сигнал. Он не колебался ни секунды. Метнувшись в сторону,
он прыгнул вперед и бросился к зданию консульства.
За спиной Миклема раздался шум машины, который нарастал с
каждым мгновением. Стало ясно, что их настигнут раньше, чем они
добегут до дверей консульства. Дон оглянулся и увидел большой темный
автомобиль с погашенными фарами. В ту же секунду водитель включил
яркий свет, ослепив беглеца. В этот момент раздались выстрелы и звон
разбитого стекла. Это стрелял Гарри. Машина резко затормозила. Дон
успел упасть на мостовую прежде, чем в машине застрекотал автомат. В
темноте улицы были отчетливо видны вспышки выстрелов, и пули прямо
над головой Миклема прошили стену дома. Дон вжался в тротуар.
Опять раздался одиночный выстрел, из машины послышался крик
боли, и Дон понял, что это снова Гарри пришел к нему на выручку. В тот
же миг машина развернулась и исчезла в темноте.
Дон хотел встать, но в этот момент прозвучал еще один выстрел.
Стреляли из дома напротив. Пуля пролетела в нескольких сантиметрах от
головы Миклема. Дон еще сильней вжался в тротуар. Снова выстрелил
Гарри; из подъезда, шатаясь, вышел невысокий человек и, сделав
несколько неверных шагов, ничком упал на тротуар.
Дон вскочил на ноги и бросился к консульству, Гарри бежал следом.
Рванув дверь консульства, они налетели на двух американских
полисменов, которые наставили на вбежавших пистолеты.
Дон сразу же поднял руки, Гарри последовал его примеру.
Полисмены осторожно приблизились.
- Что произошло? - спросил один из них. Дон засмеялся. Этот
банальный вопрос с отчетливым американским акцентом прозвучал для
него, как музыка.
- Мне нужно немедленно поговорить с консулом, - ответил Миклем. -
На меня только что было совершено покушение, и, если вы не защитите
нас, эти парни доведут свое дело до конца.
- Вы американцы? - строго спросил полисмен.
- Да. Меня зовут Миклем. Дон Миклем.
- И верно, - подтвердил второй полисмен. - Я видел его фотографии в
газетах.
Посовещавшись, полисмены повели Дона к консулу.
Глава 14
Дон и Гарри ехали в направлении цюрихского аэропорта. В машине
консульства вместе с ними сидел вооруженный полисмен, сзади следовали
два полисмена на мотоциклах.
Эдвард Пепсон, американский консул, оказался понятливым малым. В
нескольких словах Дон объяснил ему, что выполняет очень важное для
английского правительства задание и должен переправить в Лондон вот
этот маленький пластиковый пакет.
Консул изъявил согласие переправить пакет с дипломатической почтой.
Он лично собрался проследить за тем, чтобы с пакетом все было в
порядке. Дон предупредил, что, возможно, в аэропорту на него будет
организовано новое покушение. Пепсон предложил воспользоваться
машиной консульства и предоставил вооруженную охрану.
- Похоже, дело близится к благополучному завершению, - сказал Дон,
когда вдали показались огни аэропорта. - Будем надеяться, что они не
подложат в самолет бомбу.
- Ничего, босс, - сказал Гарри. - Теперь я уверен, что мы доберемся в
полном порядке.
- Я вздохну спокойно, лишь вручив эту книжечку сэру Роберту, - сказал
Дон. - Пепсон позвонил в аэропорт и заказал билеты. Осталось только
попасть в самолет.
- Да еще дождаться, пока он взлетит, - пробормотал Гарри.
Автомобиль подъехал к зданию аэропорта, и полисмен вылез из
машины.
- Подождите здесь, сэр, - сказал он. - Я пойду узнаю, где ваш самолет.
Полицейские на мотоциклах встали по обе стороны консульской
машины.
- Какие-то они подозрительные, - прошептал Гарри. - Лучше бы мы
сами обо всем позаботились.
- Никто не помешает нам в этом. Смотри в оба.
- Вот ваши билеты, сэр, - сказал полицейский, открывая дверь машины.
- Вам придется подождать минут десять. Самолет стоит на пятой стоянке.
Мне приказано осмотреть самолет, но это не займет много времени.
- Вот это неплохо, - сказал Гарри, - ради такого дела можно и
подождать. Не прогляди там чего-нибудь, приятель!
Полицейский снова сел в машину, и они подъехали к небольшому
зданию, где находилось с полдюжины пассажиров. Автомобиль объехал
здание и остановился у закрытой двери.
- Вы можете выйти и подождать здесь, - сказал провожатый. - Я быстро.
Дон и Гарри вышли из машины, полицейский распахнул перед ними
дверь, и они вошли в небольшое помещение.
- Нас провожают по-королевски, - заметил Гарри, со вздохом
облегчения опускаясь в глубокое кресло. - Надо было раньше обратиться в
наше консульство, босс, - сказал он и вздрогнул от неожиданности, увидев,
как открылась вторая, ведущая в их комнату дверь.
На пороге стоял Карл Нецке, направляя на них пистолет сорок пятого
калибра.
- Проклятье! Откуда вас черт принес?!
- Ни с места, иначе я стреляю.
Дон скосил глаза, и сердце его упало. Ca спиной Нецке стояла Мария.
- Как я рада, - приветливо сказала она. - Я уже успела соскучиться, Дон.
Мария уселась на кушетку и улыбнулась. На плечах у нее была
норковая шуба, из-под которой виднелись желтая блуза и черная юбка.
- Привет, - сказал Дон, стараясь не выдать волнения. Маленькая
книжечка, лежащая в кармане, казалось, весила центнер. - Вы, однако,
выбрали не самое удобное время для визита. За дверью стоит охрана и два
полисмена на мотоциклах.
- Человек за дверью подкуплен мной. Отдайте книжку, и вы свободны.
Самолет уже ждет вас. Иначе, как ни обидно, мне придется вас
пристрелить.
- Но вас тут же схватят! Глаза Нецке сверкнули:
- Я должен уничтожить книжечку, а на это времени у меня хватит. Итак,
давайте ее сюда.
- Прошу вас. Дон, - сказала Мария серьезно. - Отдайте эту несчастную
книжонку. Только не стройте из себя героя, проигрывать тоже надо
красиво. Отдайте, и вы свободны.
Дон рассмеялся:
- Может быть, я и послушался бы вас, но не могу. Книжечки у меня нет.
- Хватит! - закричал Нецке. - Не пытайтесь меня надуть. Я даю вам
десять секунд, а потом пристрелю вас, как шелудивого пса!
Дон почувствовал, что Нецке выполнит свою угрозу.
- Но я отдал книжку консулу. Он отправит ее дипломатической почтой.
- Вы лжете!
Дон медленно отошел от окна и сел на кушетку рядом с Марией:
- Я же сказал, что у меня ничего нет. Книжечка в дипломатической
почте. Можете обыскать меня.
- Конечно, обыщу, - сказал Нецке, и лицо его исказилось злобой. Не
спуская глаз с Миклема, он подошел к двери и позвал:
- Буссо!
Дон протянул руку и нежно погладил шубку Марии:
- Прелестный мех. Он делает привлекательными даже безобразных
женщин, а красивых - просто прекрасными. Я потрясен.
Мария взглянула на него.
- У вас действительно нет книжечки? - быстро спросила она. - Мне
казалось, что с вашей стороны неразумно доверять ее кому бы то ни было.
- Я ждал неприятностей в аэропорту, - объяснил Дон. -
Дипломатическая почта надежней.
Вошел Буссо и злобно посмотрел на Дона.
- Обыщи обоих, - приказал Нецке. - Ты знаешь, что мне надо.
- Пусть обыскивают, Гарри, - спокойно сказал Миклем и поднял руки.
Буссо обшарил Дона и отступил на шаг, глядя на Нецке:
- Ничего нет, синьор.
- Другого!
- Не сопротивляйся, Гарри, - попросил Дон.
- Как прикажете, босс.
Обыскав Гарри, Буссо пожал плечами.
- Довольны? - поинтересовался Миклем, снова усаживаясь рядом с
Марией. - Вы проиграли. До дипломатической почты вам не добраться. Ее
уже сегодня отправят с дипкурьером под надежной охраной. Как
правильно заметила ваша очаровательная сестра, проигрывать тоже
нужно красиво.
- Вы поступили очень глупо, Миклем. Зря вы связались с этой почтой, -
сказал Нецке, и глаза его сверкнули. Он отдал свой пистолет Буссо и
подошел к телефону. - Американское консульство! - сказал он в трубку. И
после небольшой паузы:
- Дайте мне мистера Чемпинга, - Снова пауза, - Чемпинг? Полчаса