Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Дж. Х. Весь текст 270.94 Kb

Ударь по больному месту

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24
ушел.
   Свет светофора переменился на зеленый и, проехав по Сивью  Авеню  еще
два квартала, я свернул к "Нептуну".
   Там я без труда нашел Эла Барни, сидящего на своем  обычном  месте  с
банкой пива в руке. Когда он увидел меня, его жирное лицо просияло.
   - Я тороплюсь, Эл, - сказал я, опуская  двадцатидолларовую  купюру  в
его замусоленный карман. - Высокий,  худой  парень  с  длинными  черными
волосами  до  плеч,  на  голове  черная  соломенная   шляпа,   громадные
солнцезащитные очки. Кто это? Барни вздрогнул:
   - Это Яд. Держитесь от него подальше, мистер Уоллес. Это Сол  Хармэс.
Он шкипер на яхте Валински.
   - Где его можно разыскать?
   Барни испуганно посмотрел по сторонам:
   - Из-за вас, мистер Уоллес, бедного  Эла  когда-нибудь  пристукнут  и
спустят под воду, - прошептал он.  -  Его  бунгало  последнее  по  Сивью
Авеню. Если его нет на яхте, значит, он там.
   - Спасибо, Эл, - сказал я и вышел.
   Сев в машину, я поехал в сторону  Сивью  Авеню.  Мне  опять  пришлось
долго простоять на перекрестке, пока поток легковых машин не  проехал  в
сторону побережья. В машинах сидели девчонки в бикини, парни в  плавках,
а в воздухе стоял страшный несмолкаемый  шум  от  их  радиоприемников  и
магнитофонов. Добравшись до конца Сивью Авеню, я притормозил и посмотрел
на самое дальнее бунгало,  стоявшее  на  песчаном  откосе,  недалеко  от
пляжа. Оно было больше похоже на ранчо: четыре или пять спален и большая
гостиная. Все было обнесено высоким забором с колючей  проволокой,  а  у
входа стояли два  здоровенных  парня  в  белых  тропических  костюмах  с
пистолетами у пояса. Вскоре у ворот появился третий человек в  таком  же
костюме. Он прислонился к дереву, держа за поводок  большею  полицейскую
собаку.
   Я решил вернуться, совершенно уверенный в том, что именно  здесь,  за
усиленно охраняемыми  стенами,  окопался  Хула  Мински.  Чтобы  до  него
добраться, нужно было дождаться, когда он покинет это логово.
   Остановившись у телефонной будки, я позвонил в отель "Спэниш  Бэй"  и
попросил соединить меня с мисс Сандрой Уиллис.
   - Минуту, сэр, - сказала телефонистка. Раздался щелчок, и  послышался
голос Сандры:
   - Слушаю, вас. Кто это?
   - Вам удобно говорить? - спросил я.
   - Говорите быстрее - он на балконе.
   - Вы сможете сегодня встретиться со мной?
   - В шесть часов. "Три краба", - прошептала она в трубку. Затем  голос
ее стал жестче: - Извините, вы не туда попали, - и она повесила трубку.
   Я понял, что Валински вошел в комнату.
   Вернувшись в машину и несколько минут  поразмыслив,  я  направился  в
полицейское управление.
   Том Лепски был на месте  и  читал  какую-то  телеграмму.  Два  других
детектива, сидя за своими столами, строчили рапорты.
   - Хэлло, Том, - сказал я и улыбнулся. Затем, придвинув  стул,  я  сел
рядом с ним. - Занят? Он пристально посмотрел на меня.
   - Где ты был прошлой ночью в полночь?
   - Если тебе обязательно нужно это знать, то я был в постели  с  одной
очаровательной киской.
   - С кем? Как ее зовут?
   - Послушай, Том, - проговорил я. - Почему ты разговариваешь  со  мной
таким тоном? Зачем тебе нужно знать, где я был?
   - А вот послушай! - он схватил телеграмму. - Полиция Майами сообщает,
что найдено тело Хенка Смелди. Найдено в воде, в районе  порта.  Он  был
убит выстрелом в голову.
   Волна удовлетворения захлестнула  меня:  одного  не  стало.  Остались
только Анжела и Мински.
   Я состроил удивленное лицо.
   - Интересно, кто бы это мог сделать?
   - Любой, кроме тебя, - ехидно и с издевкой сострил он.
   - Это-уж точно. Потеря, конечно, не большая. Я зашел за  информацией,
Том. Как идет расследование по делу с кислотой? Он посмотрел в сторону.
   - К сожалению, мертвое дело, Дирк. Мы знаем столько же, сколько и ты.
   - Вам что-нибудь известно о Соле Хармэсе?
   - Ты имеешь в виду шкипера с яхты Джо Валински?
   - Именно его.
   - На него у нас ничего нет. А почему он тебя интересует?
   - Том, я не собираюсь оставлять это дело. Сюзи была моей невестой.  Я
собираю материал и, когда у меня будет  что-то  конкретное,  я  приду  к
тебе.
   - Дай нам какие-нибудь доказательства, и мы сразу начнем действовать.
   - Так как же насчет Хармэса?
   - Он в порядке, имеет охрану. На него нет никаких зацепок.
   - Еще вопрос. Что тебе известно  о  Хуле  Мински?  Лепски  озабоченно
посмотрел на меня.
   - А этот сукин сын тебе к чему?
   - Я уверен, что он был  главным,  действующим  лицом  в  том  деле  с
кислотой. Он плеснул эту отраву ей в лицо.  Описание  внешности  к  нему
подходит. Кстати, Смелди пользовался его квартирой. Они  оба  виновны  в
гибели Сюзи. Хенк был за рулем.
   - Доказательства, - потребовал Лепски, наклоняясь вперед.
   - Пока нет, но будут, и тогда ты их получишь. Он покачал головой.
   - Послушай, Дирк. Ты не представляешь,  какой  опасности  подвергаешь
себя, копая под Мински. Я понимаю твои  чувства  и  даже  допускаю,  что
работа с кислотой проделана Мински - это его  стиль.  Но  ты  все  равно
ничего не сможешь доказать. Почему бы тебе не забыть об этом? Смелди уже
нет в живых. Ты более или менее удовлетворен. Брось это и  не  ищи  себе
смерти.
   - Ты ведь знаешь, что  сотни  жителей  города  подвергаются  шантажу.
Может быть, ты не  знаешь,  что  мафии  выплачивается  полтора  миллиона
долларов каждый месяц.
   - Нам этот рэкет с шантажом известен. Но чтобы  такая  сумма?  Откуда
тебе это известно?
   - У меня есть свои информаторы, Том.  Мне  они  скажут  то,  чего  не
скажут тебе. Так вот послушай. Первого числа каждого месяца  эти  жертвы
шантажа раскошеливаются. Большие тузы платили  деньги  в  клубе  Смелди.
Сошка поменьше отправляется на  яхту  Валински  в  три  часа  утра.  Там
основной пункт сбора. В это время все спят, и на  побережье  никого  нет
кроме двух портовых полицейских, но мафия им платит  за  молчание.  Этих
двоих надо заменить на добросовестных копов, которые бы следили за  теми
людьми, которые стараются проникнуть на яхту Валински.
   - Но ведь клуба Смелди больше не существует?
   - Ну и что? Найдут другое место. Я сообщу тебе, где это будет.
   Лепски снял шляпу, провел  пальцами  по  потным,  сбившимся  волосам,
затем надел ее снова.
   - Я поговорю об этом с Террелом.
   - На это я и рассчитываю, Том. Нужно что-то начать делать.  Следующее
первое число - ровно через неделю. - Я отодвинул стул и встал.
   Лепски бросил на меня быстрый взгляд.
   - А Мински, все-таки, оставь пока в покое. Это слишком большой  кусок
для тебя одного - не проглотишь, подавишься. Даже  нам  он  пока  не  по
зубам, - и, понизив голос, он продолжал. - В этом городе  немало  хищных
акул, которые скорее готовы платить мафии,  чем  быть  разоблаченными  в
своих грязных делишках, и это считают благом для себя; так что не спасай
тех, которые не хотят спасаться. За каждым из них что-то  есть.  Запомни
это, Дирк.
   - Ты думаешь, что я этого не знаю? Ну, а вы делаете что-нибудь, чтобы
покончить с этим рэкетом?
   - У них очень хорошо отлаженный механизм, работают они без  срывов  и
расколоть их нелегко. Мы, конечно, знаем, чем  занимается  Валински,  но
это  ничего  нам  не  дает.  Нужно,  чтобы   несколько   жертв   шантажа
пожаловались нам. Тогда, и только тогда мы могли бы начать  действовать,
но таких заявлений нет и никогда не будет; все понимают, чем это грозит.
Допустим нам повезет, и мы найдем несколько человек, которые признаются,
что их шантажируют. Что их ожидает? Пока дело дойдет до  суда,  их  всех
выловят в воде, как Смелди.
   - И поэтому вы ничего не предпринимаете?
   - В общем да, именно ничего.
   - Ну так замените хотя бы портовых копов.  Попробуйте  разрушить  это
осиное гнездо.
   - Я тебе ведь обещаю, что поговорю с шефом...
   - Ну пока. Том, - сказал я и направился к выходу.
   Дома Билла не было. Я понял, что  он  занят  наблюдением  за  Анжелой
Торнсен. Дело это, возможно, и скучное, но может оказаться очень важным.
   Немного передохнув, я принял душ, переоделся и поехал в "Три  краба",
куда и вошел без трех минут шесть.
   Метрдотель приветствовал меня как старого знакомого:
   - Мисс Уиллис уже ждет вас, мистер Уоллес, - сказал  он.  -  Вы  ведь
знаете, куда идти?
   В  этот  сравнительно  ранний  час  официанты  сновали  как  саранча,
накрывая столы, раскладывая столовые приборы и салфетки. Я  поднялся  по
лестнице, постучал в дверь и, открыл  ее,  увидел  Сандру,  сидевшую  за
столом и державшую своими тонкими пальцами сигарету.
   - Хэлло, Дирк! - первой приветствовала она меня. - Сегодня у нас мало
времени. Шефа не будет только до семи.
   Я сел напротив нее  и  снова  почувствовал  то  тревожное  состояние,
которое  уже  испытывал  в   ее   присутствии.   Выглядела   она   опять
сногсшибательно. На этот раз она была в голубом платье, а  зеленые,  как
два изумруда, глаза смотрели оценивающе и пытливо.
   - Я видел Мински и теперь знаю, где он окопался. -  Реакция  ее  была
мгновенной, зеленые глаза блеснули:
   - Вы его видели? Каким образом и где?
   Я коротко рассказал ей о разговоре с дворником, о том, как  я  увидел
Долли, выходившую из дома вместе с коренастым, широкоплечим  мужчиной  в
спортивной кепке, как я последовал за ними  в  итальянский  ресторан,  а
затем, когда Долли ушла, человек, с  которым  она  приехала  и  который,
наверняка был Мински, вышел из ресторана с другим черноволосым мужчиной.
Я сообщил ей, что его зовут Сол Хармэс, что оба они поехали вдоль  Сивью
Авеню, где я их и потерял.
   - Так, так! - воскликнула она.  -  Так  вот  он  где  На  ранчо.  Это
местечко я знаю. Оно было  выстроено  по  предложению  моего  отца.  Оно
абсолютно неприступно. Добраться до него никак не удастся.
   - Хорошо, будем ждать. Когда-нибудь он же выйдет?
   - Конечно, выйдет. Уж во  всяком  случае  в  последний  день  месяца,
тогда-то мы до него и доберемся. - Такой дьявольской  улыбки  я  никогда
еще не видел на женском лице.
   - Вы его не видели, а я видел. Когда он появится, что вы  предлагаете
с ним сделать?
   - Мы схватим его. Он нужен мне живым, я заставлю его  мучиться.  -  И
вновь ее лицо превратилось в каменную маску.
   - Схватить Мински, это  все  равно,  что  попробовать  поймать  тигра
сачком для ловли бабочек. Она поднялась.
   - Мы найдем средство, я подумаю над этим. Шеф на три  дня  уезжает  в
Нью-Йорк. Мы встретимся  здесь  в  четверг.  Это  будет  последний  день
месяца.
   Я послушно кивнул.
   - Хорошо, встретимся здесь. Она улыбнулась, похлопала меня по плечу и
вышла. Несколько минут я сидел молча, размышляя, затем  спустился  вниз,
сел в машину и отправился домой.

Глава 8

   Было 22.30, когда я услышал, как Билл открывал входную дверь. Все это
время я просидел с тяжелыми думами, время  от  времени  взбадривая  себя
порциями виски. На улице шел  дождь,  и  я  слышал,  как  тяжелые  капли
ударялись о стекло.
   Я встал ему навстречу, собираясь приготовить выпивку, но один  взгляд
на его лицо, на его усталую фигуру, стоявшую  в  проеме  двери,  на  его
блестящий от капель дождя плащ, заставил меня остановиться.
   - Ни о чем не спрашивай! - воскликнул  он.  -  Только  есть.  Большой
кусок мяса величиной с твой письменный стол. Все остальное потом.
   - Успокойся, Билл. Нам предстоит большой разговор.
   - Это тебе так кажется,  а  я  голоден,  как  волк.  Восемь  часов  я
просидел под дождем с одной горячей сосиской во рту. Никаких разговоров.
Сначала еда и побольше.
   Зная Билла, я надел плащ и вышел с ним  к  машине,  которую  он  взял
напрокат.
   Прошло минут сорок, в течение которых Билл  расправлялся  с  огромным
куском  мяса,  сдобренным  ломтями  жареного  лука  и   горой   жареного
картофеля. Лишь после этого он стал понемногу  приобретать  человеческий
вид. До этого он был похож на беженца, не имевшего во рту ни крошки,  по
меньшей мере, дней десять. Когда, наконец, я увидел,  что  он  пришел  в
себя, я сказал:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама